Activator 8590/85 MN KURTZ DESIGN 04.02.03 5644310__S01_NA Seite 1 Montag, 13. Juni 2005 10:56 10 1 auto s elect off 8590 8585 clean eco normal g anin start cle cartridge 2 intensive full 8590 0...20 40 60 80 100 3 empty Type/Modèle/Modelo 5644 www.braun.
5644310__S02_NA Seite 1 Montag, 13. Juni 2005 10:57 10 English 4 Français 14 Español 23 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Activator 8590/85 MN Explo KURTZ DESIGN 03 02.03 5644310__S03_NA Seite 1 Montag, 13. Juni 2005 10:58 10 Activator 8590/8585 2 1 3 4 9 clean au to se lec t 5 10 6 intensive cle 7 full empty 11 12 12 off 14 2 1 2 1 off 13 15 17 8590 8585 0...
5644310_NA_4-34 Seite 4 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use while bathing or in a shower when the appliance is connected to an electrical outlet. 3.
644310_NA_4-34 Seite 5 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3.
5644310_NA_4-34 Seite 6 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Your Activator (shaver with Clean&Renew™ station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed closeness and comfort for you and optimum care for your shaver: • The system automatically adapts to any voltage worldwide. • The system recognizes when cleaning of your shaver is required, and automatically recognizes which of the three cleaning programs is appropriate.
5644310_NA_4-34 Seite 7 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
5644310_NA_4-34 Seite 8 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 a c ge ge full empty full cartrid cartrid full cartrid ge b empty empty 3 2 ct clean auto off sele 1 clean intensive t selec auto eco normal eco a b c d normal intensive rt cle a nin g cartridge s ta full empty 8590 3 auto sele ct 80 100 0...
5644310_NA_4-34 Seite 9 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 2 1 2 2 Switch positions 0 = Off (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: 1 = Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face). 2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle (to permit shaving in difficult areas, e.g. under the nose). 3 = The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns, moustache and beard).
5644310_NA_4-34 Seite 10 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 2 1 off Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. 1 off Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Renew™ station is not available, e.g. when travelling. Never use water to clean the shaver. Remove the shaver foil and tap it out on a flat surface.
Model 8585: The green single charging light (16) shows that the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light goes off and only lights up again when the battery maintains its full capacity. Charging information empty charge Model 8590: When the shaver is fully charged, all five green charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to an electrical outlet or switched on. 0...20 40 60 80 100 5644310_NA_4-34 Seite 11 Montag, 13.
5644310_NA_4-34 Seite 12 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
5644310_NA_4-34 Seite 13 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
5644310_NA_4-34 Seite 14 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher immédiatement. 2.
5644310_NA_4-34 Seite 15 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3.
5644310_NA_4-34 Seite 16 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Activator (rasoir et poste Clean&Renew™) est un système doté de processeurs électroniques à la fine pointe de la technologie. Il assure une précision et un confort sans précédent, ainsi que l’entretien optimal du rasoir : • Le système s’adapte automatiquement à toute tension partout dans le monde. • Le système reconnaît le moment où un nettoyage du rasoir est requis, et identifie automatiquement lequel des trois programmes de nettoyage est approprié.
5644310_NA_4-34 Seite 17 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
5644310_NA_4-34 Seite 18 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 a c ge ge full empty full cartrid cartrid full cartrid ge b empty empty 3 2 ct clean auto off sele 1 clean intensive t selec auto eco normal eco a b c d normal intensive rt cle a nin g cartridge s ta full empty 8590 3 auto sele ct 80 100 0...20 40 60 clean intensive 2 off select 1 auto eco normal clean cartridge S’assurer de retirer le capot de protection de la grille du rasoir (9).
5644310_NA_4-34 Seite 19 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 2 1 2 1 Positions de l’interrupteur 0 = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour mettre le rasoir en marche : 1 = Rasage à l’aide de la tête pivotante (la tête pivotante suit automatiquement tous les contours du visage). 2 = Rasage à l’aide de la tête pivotante maintenue à un angle (pour permettre de raser les endroits difficiles d’accès, par exemple en dessous du nez).
5644310_NA_4-34 Seite 20 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 2 1 off Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons de déclenchement de la grille (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas l’enlever complètement). Mettre le rasoir sous tension pendant environ cinq à dix secondes pour faire sortir les poils. 1 off Nettoyage manuel complet Le nettoyage manuel est recommandé seulement si le poste Clean&Renew™ n’est pas accessible, par exemple en voyage. Ne jamais utiliser de l’eau pour nettoyer le rasoir.
Modèle 8585 : Le témoin de charge vert (16) indique que le rasoir est en cours de charge. Lorsque la pile est chargée à pleine capacité, le témoin s’éteint. Il s’allume de nouveau uniquement si la pile conserve sa pleine capacité. empty charge Modèle 8590 : Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les cinq témoins de charge verts (16) s’allument (20 % par témoin), à condition que le rasoir soit branché sur une prise de courant ou sous tension. 0...
5644310_NA_4-34 Seite 22 Montag, 13.
5644310_NA_4-34 Seite 23 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 2.
5644310_NA_4-34 Seite 24 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por niños o cerca de ellos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3.
5644310_NA_4-34 Seite 25 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Su Activator (máquina de afeitar con unidad Clean&Renew™) es un sistema equipado con procesadores electrónicos altamente avanzados. Asegura proximidad y comodidad sin igual para usted y un cuidado óptimo para su máquina de afeitar: • El sistema se adapta automáticamente a cualquier voltaje universal. • El sistema reconoce cuando la máquina de afeitar requiere limpieza, y automáticamente reconoce cuál de los tres programas de limpieza es el apropiado.
5644310_NA_4-34 Seite 26 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
5644310_NA_4-34 Seite 27 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 ge ge full cartrid full empty empty full empty 3 Cerciórese de que la tapa protectora de la lámina (9) sea removida de la máquina de afeitar. Inserte la cabeza de la máquina de afeitar en la unidad (los contactos de la parte posterior de la máquina (14) corresponderán a los contactos de la unidad (3)). Si es necesario, el sistema cargará la máquina de afeitar.
5644310_NA_4-34 Seite 28 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Afeitado 2 1 Si la máquina de afeitar se encuentra en la unidad Clean&Renew™, pulse el botón de «inicio de la limpieza» (2) para liberar y sacar la máquina de afeitar. 3 2 1 2 1 Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor está apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la máquina de afeitar.
5644310_NA_4-34 Seite 29 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Después de afeitar 80 100 0...20 40 60 3 2 clean auto off selec t 1 eco normal cartridge intensive start cleaning full off empty 2 1 Limpieza rápida Presione los botones liberadores de la lámina (12) para levantar la lámina (no la remueva totalmente). Encienda la máquina de afeitar aproximadamente de 5 a 10 segundos para que los vellos caigan.
5644310_NA_4-34 Seite 30 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Luces indicadoras empty cha 8585 empty charge 0...20 40 60 80 100 0...20 40 60 8590 8590 0...20 40 60 Luz piloto (18): la máquina de afeitar está conectada al enchufe eléctrico. Luz roja de batería baja (17) (intermitente): cuando la capacidad de la batería se encuentra por debajo del 20%, a menos quela máquina de afeitar está encendida. La capacidad restante será suficiente para 2 o 3 afeitados.
5644310_NA_4-34 Seite 31 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 Aviso ambiental Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. No contienen ningún material metálico dañino. Sin embargo, con el fin de reciclar las materias primas, por favor no deseche las baterías en los desperdicios normales al final de su vida útil. Deposítelas en cualquier Centro de Servicio Braun o lugares especialmente destinados para ello. El cartucho puede ser desechado en los desperdicios normales.
5644310_NA_4-34 Seite 32 Montag, 13. Juni 2005 11:44 11 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o reemplazará el aparato sin cargo alguno. 1.