91948250/XII-18 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 56 pages (incl. 4 pages cover), 2/2 = PMS485C + black www.braun.
Braun Infolines Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά Български Русский Українська 4, 42 6, 42 7, 42 9, 43 10, 43 11, 43 13, 44 14, 44 15, 44 16, 45 17, 45 18, 45 19, 46 20, 46 21, 47 22, 48 23, 49 24, 49 26, 52 27, 52 29, 52 30, 53 32, 53 34, 55 35 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.
53B 02 - PT * 1 2 3 5 7 05 - BT * sensitive 3 06 - BDT * 2x 08 - 3BDT * 03 - BR * * S5 Type 5434 * * * Type 5439 S5 S5 3
Deutsch Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Ladekabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie nur ein Braun 492 .
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden. Änderungen vorbehalten.
English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your appliance is provided with a Safety Extra Low Voltage plug-in power supply. To avoid risk of electric shock, do not exchange or tamper with any part of it. Only use Braun power supply type 492 . This appliance is suitable for cleaning under running water and use in a bathtub or shower. For safety reasons it can only be operated cordless. Do not use with a damaged foil or cord.
Français Lire attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. À conserver pour une consultation ultérieure. Avertissements Votre appareil est fourni avec une alimentation électrique sécurisée à très basse tension à brancher sur secteur. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas échanger ou modifier une partie du câble. Utiliser uniquement une alimentation électrique Braun de type 492 .
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager l’appareil avec d’autres personnes. Ce produit contient des piles et / ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays. Sujet à des modifications sans préavis.
Español Lea estas instrucciones completamente, ya que contienen información necesaria para su seguridad. Guárdelas para futuras consultas. Advertencias Esta máquina está provista de una fuente de alimentación integrada con SELV (voltaje extrabajo seguro). Para evitar el riesgo de recibir una descarga eléctrica, no reemplazar ni modificar ninguna de las piezas. Utilizar únicamente fuentes de alimentación Braun del tipo 492 .
Português Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações para a sua segurança. Guarde-as para referência futura. Aviso O seu aparelho está equipado com uma fonte de alimentação de tensão extrabaixa segura. Para evitar risco de choque elétrico, não troque nem manipule nenhuma das peças que o compõem. Utilize apenas uma fonte de ali492 . mentação Braun tipo Este aparelho pode ser lavado com água corrente e usado na banheira ou chuveiro. Por motivos de segurança, só poderá ser utilizado sem fios.
Italiano Leggere attentamente queste istruzioni, poiché contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per una consultazione futura. Avvertenza Il tuo apparecchio dispone di un sistema integrato di Sicurezza a Basso Voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non sostituire o manomettere nessuna sua parte. Utilizzare solo l’alimentatore 492 . Braun con codice Questo apparecchio è adatto per la pulizia sotto l’acqua corrente e per un utilizzo sotto la doccia o nella vasca da bagno.
tamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat veiligheids informatie. Bewaar voor toekomstig gebruik. Waarschuwing Je apparaat is voorzien van een extra lage plug-inveiligheidsspanning. Vervang of verwijder geen enkel onderdeel om het risico op een elektrische schok te vermijden. Gebruik alleen Braun stroomvoor492 . ziening type Dit apparaat kan worden gereinigd onder stromend water en is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
Dansk Læs hele denne brugervejledning med information om sikker brug af denne barbermaskine. Behold vejledningen, og brug den som reference. Advarsel Dette apparat leveres med en sikker strømforsyning med ekstra lav spænding til ledningstilslutning. Apparatets komponenter må ikke udskiftes eller ændres på grund af risiko for elektrisk stød. Må kun bruges med Braun strøm492 . forsyning Dette apparat kan rengøres under vandhanen og anvendes i bad eller brusebad.
Norsk Les hele bruksanvisningen, den inneholder sikkerhetsinformasjon om barbermaskinen. Ta vare på den for fremtidig bruk. Advarsel Dette apparatet er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspenningsadapter. For å unngå risiko for elektrisk støt må du ikke bytte ut eller endre noen av delene. Bruk kun Braun strømledning type 492 . Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann og brukes i badekaret eller dusjen. Av sikkerhetsgrunner kan det bare brukes trådløst.
Svenska Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation om rakapparaten. Spara den för framtida referens. Varning Den här apparaten har inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning. För att undvika risk för elektriska stötar ska du därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Använd bara nätaggregat från 492 . Braun av typ Den här apparaten är lämplig för användning i samband med bad eller dusch och kan rengöras under rinnande vatten.
Suomi Lue nämä laitteen turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoitus Laite on varustettu erillisellä pienoisjännitemuuntajalla. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia. Käytä ainoastaan Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 492 . Laite soveltuu puhdistettavaksi juoksevalla vedellä ja käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa. Turvallisuussyistä sitä voidaan käyttää vain ilman verkkojohtoa.
Polski Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenie Urządzenie jest wyposażone w bezpieczny zasilacz o bardzo niskim napięciu. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części. Należy korzystać wyłącznie z zasilacza marki Braun typu 492 . Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą oraz używać w wannie bądź pod prysznicem.
Česk Tento návod si pečlivě pročtěte, obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu. Upozornění Váš přístroj je vybaven bezpečnostním nízkonapěťovým síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou z jeho součástí, předejdete tak úrazu elektrickým proudem. Používejte pouze síťový adaptér 492 Braun typu . Tento přístroj je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou a používání ve vaně nebo ve sprše.
Slovensk Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Upozornenie Váš prístroj je vybavený bezpečnostným nízkonapäťovým sieťovým adaptérom. So žiadnou časťou kábla neodborne nemanipulujte ani ho nevymieňajte, aby ste sa vyhli riziku zásahu elektrickým prúdom. Používajte iba zdroj napájania od 492 spoločnosti Braun typu . Prístroj je možné umývať pod tečúcou vodou a používať ho vo vani alebo v sprche.
Magyar Olvassa el a teljes útmutatót, mert biztonsági információkat tartalmaz! Őrizze meg, mert később szüksége lehet rá! Figyelmeztetés A készülék biztonsági érintésvédelmi törpefeszültségű (SELV) tápegységgel rendelkezik. Az áramütés elkerülése érdekében, ne cserélje vagy alakítsa át a készülék alkatrészeit! Kizárólag Braun típusú 492 tápegységgel működtethető! A készülék tisztítható vízsugár alatt, illetve használható kádban vagy zuhany alatt is. Biztonsági okokból csak vezeték nélkül működtethető.
Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenje Uređaj ima napajanje s ugrađenim transformatorom (sigurnosno ekstra niski napon). Nemojte mijenjati ili neovlašteno dirati neki njegov dio jer postoji opasnost od električnog udara. Koristiti samo s Braunovim pri492 . ključnim kabelom tip Ovaj je uređaj pogodan za čišćenje tekućom vodom i uporabu u kadi ili pod tušem. Zbog sigurnosnih razloga smije se upotrebljavati samo bez kabela.
Slovenski Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozorilo Naprava ima napajalnik z varnostnim transformatorjem (»Safety Extra Low Voltage«). V izogib nevarnosti električnega udara ne posegajte v napravo in ne menjavajte njenih delov. Uporabite samo napajalnik Braun 492 . Napravo lahko čistite pod tekočo vodo in jo uporabljate v kadi ali pod tušem. Zaradi varnosti lahko napravo uporabljate samo brez kabla.
Türkçe Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, Tıraş makinesi için güvenlikle ilgili bilgileri içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Cihazınız ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içerir. Elektrik çarpma riskinden kaçınmak için lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamayınız. 492 tip Braun şarj Yalnızca cihazını kullanın. Bu cihaz, akan su altında temizlemeye ve banyo veya duşta kullanıma uygundur.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.
Română (RO/MD) Citiți aceste instrucțiuni în întregime, deoarece conțin informații privind siguranța. Păstrați-le pentru consultări viitoare. Atenție Aparatul dumneavoastră este furnizat împreună cu o sursă de alimentare plug-in cu tensiune foarte scăzută, pentru siguranţă. Nu schimbaţi și nu modificaţi nicio componentă a acestuia, pentru a preveni riscul de electrocutare. Utilizaţi doar surse de alimentare 492 .
Ελληνικά Διαβάστε πλήρως τις οδηγίες, διότι περιλαμβάνουν πληροφορίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Προειδοποίηση Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με καλώδιο παροχής ρεύματος πολύ χαμηλής τάσης. Για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αλλάξετε ή παραποιήσετε κανένα από τα μέρη του Να χρησιμοποιείτε μόνο το τροφο492 που δοτικό της Braun παρέχεται με την συσκευή.
απόβλητα του σπιτιού, αλλά παραδώστε το για ανακύκλωση στα σημεία συλλογής αποβλήτων ηλεκτρικού εξοπλισμού που διατίθενται στη χώρα σας. Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
Български Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще. Предупреждение Вашият уред се предоставя с комплект кабели, в които е интегриран трансформатор (Safety Extra Low Voltage). Не заменяйте или подправяйте която и да е от частите му, в противен случай съществува риск от токов удар. Използвайте само захранване 492 на Braun . Този уред е подходящ за почистване под течаща вода и за употреба във вана или под душ.
Русский Руководство по эксплуатации Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использования в будущем. Внимание Этот прибор оборудован безопасным штепсельным блоком питания сверхнизкого напряжения. Во избежание риска поражения электрическим током не заменяйте и не повреждайте какие-либо его элементы. Используйте только блок 492 питания Braun типа . Изделие можно промывать под проточной водой и использовать в ванной или душе.
Важно Бритвенную головку необходимо очищать под горячей проточной водой после каждого применения с использованием пены или геля! Бритву необходимо очищать под прохладной проточной водой после каждого применения! Включите бритву и промывайте до тех пор, пока не будут удалены все загрязнения. В целях соблюдения гигиены не позволяйте другим людям пользоваться вашим прибором.
Українська Керівництво щодо експлуатації Уважно ознайомтеся з наведеними інструкціями — вони містять інформацію щодо безпечної експлуатації. Зберігайте їх для використання в майбутньому. Увага Цей пристрій облаштовано безпечним штепсельним блоком живлення наднизької напруги. Для запобігання ризику ураження електричним струмом не змінюйте й не ушкоджуйте будь-які елементи. Використовуйте лише блок 492 живлення Braun типу . Виріб можна мити під проточною водою та користуватися ним у ванній або під душем.
Бритву слід очищати під прохолодною проточною водою після кожного застосування! Увімкніть бритву й промивайте, доки не буде видалено всі забруднення. Виготовлено Проктер енд Гембл Меньюфекчурінг ГмбХ у Німеччині: Procter & Gamble Manufacturing GmbH Werk Walldürn, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany. З міркувань дотримання гігієни не дозволяйте іншим користуватися вашим приладом. UA: Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул.
اقرأ هذه التعليمات كاملةً ،فهي تحتوي على معلومات األمان والسالمة .احتفظ بها حتى يمكنك الرجوع إليها في المستقبل. تحذير ﺳﻴﺼﻠﻚ ﻣﻊ ﺟﻬﺎزك ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﺑﻤﺤ ّﻮل ﻣﻀﻤﻦ آﻣﻦ ﺑﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ .ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻻ ﺗﺴﺘﺒﺪل أي ﺟﺰء ﻣﻨﻪ أو ﺗﻌﺒﺚ ﺑﻪ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺑﺮاون ﻣﻦ ﻧﻮع 492 . ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻲ ﺣﻮض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم أو ﺗﺤﺖ اﻟﺪش. وألسباب تتعلق بالسالمة ،ال يمكن استخدامه إال بدون أسالك.
DE Display / EN Display / FR Affichage / ES Pantalla / PT Visor / IT Display / NL Weergave / DK Display / NO Display / SE Visningsskärm / FI Näyttö / PL Wyświetlacz / CZ Displej / SK Displej / HU Kijelző / HR Indikator / SL Prikazovalnik / TR Ekran / RO Afișaj / GR Οθόνη / BG Дисплей / RU Дисплей / UA Екран / ARAB اﻟﺸﺎﺷﺔ DE Akkuanzeige / EN Battery indicator / FR Indicateur de la batterie / ES Indicador de batería / PT Indicador de bateria / IT Indicatore della batteria / NL Batterij-indicator / DK Batte
DE Steckeranzeige / EN Plug indicator / FR Indicateur de prise / ES Indicador de conexión / PT Indicador de conexão à tomada / IT Indicatore dell’alimentatore / NL Stekkerindicator / DK Stiksymbol / NO Pluggindikator / SE Sladdindikator / FI Pistokkeen symboli / PL Wskaźnik podłączenia / CZ Indikátor zapojení do sítě / SK Indikátor zapojenia do siete / HU Csatlakozójelző / HR Indikator utičnice / SL Indikator za priklop / TR Elektrik göstergesi / RO Indicator de conectare / GR Ένδειξη βύσματος / BG Индикато
DE Wechselanzeige / EN Replacement indicator / FR Indicateur de remplacement des éléments de coupe / ES Indicador de recambio / PT Indicador de substituição / IT Spia di ricambio / NL Vervangingsindicator / DK Skiftesymbol / NO Indikator for utskifting / SE Reservdelsindikator / FI Vaihtotarpeen osoitin / PL Wskaźnik wymiany / CZ Indikátor výměny / SK Indikátor výmeny / HU Cserejelző / HR Indikator zamjene / SL Indikator za zamenjavo / TR Değiştirme göstergesi / RO Indicator de înlocuire / GR Ένδειξη αντικα
DE Laden / EN Charging / FR Chargement / ES Carga / PT Carregamento / IT Ricarica / NL Opladen / DK Oplader / NO Lading / SE Laddning / FI Lataus / PL Ładowanie / CZ Nabíjení / SK Nabíjanie / HU Töltés / HR Punjenje / SL Polnjenje / TR Şarj etme / RO Încărcare / GR Φόρτιση / BG Зареждане / RU Зарядка / UA Заряджання / ARAB اﻟﺸﺤﻦ 5°C - 35°C 1h S5 S5 DE Anwendung / EN Usage / FR Utilisation / ES Uso / PT Utilização / IT Uso / NL Gebruik / DK Tænd / NO Bruk / SE Användning / FI Käyttö / PL Sposób użycia
02 - PT 05 - BT 05 - BT 1 2 3 5 7 1 mm 2 mm 3 mm 5 mm 7 mm 2 click! sensitive 3 06 - BDT 3 mm se ns itiv e se n sit ive click! 0,5-2,3 mm S5 08-3DBT I II III IIII 39
Jan. Feb. Mar.
DE Akkuaustausch / EN Battery replacement / FR Remplacement de la batterie / ES Recambio de batería / PT Substituição de bateria / IT Sostituzione della batteria / NL Batterij vervangen / DK Batteriskift / NO Utskifting av batterier / SE Batteribyte / FI Paristojen vaihto / PL Wymiana baterii / CZ Výměna baterie / SK Výmena batérie / HU Akkumulátorcsere / HR Zamjena baterije / SL Zamenjava baterije / TR Pil değiştirme / RO Înlocuirea acumulatorilor / GR Αντικατάσταση μπαταρίας / BG Смяна на батерията / RU З
Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen. Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch möglicherweise eine andere Farbe oder ein vergleichbares Modell.
nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell.
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt. 8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7. 9.
Magyar JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe:........................................... Termék megnevezése: ................................................ Termék típusa: ............................................................ Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft., 1138 Budapest, Dunavirág utca 2-6., +36 20 770 7099, info.hu@orbico.com Vásárlás időpontja: .....................................................
A jótállási igényt a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, amennyiben fogyasztónak minősül. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. Jótállási jegy hiányában a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesíthetőek.
Slovenski Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Finans Müdürü Müşteri Takımları Finans Müdürü MALIN Modeli: Cinsi: Bandrol ve Seri Numarası: Markası: SATICI FİRMA Unvan: Adres: Tel, Faks: e-posta: Kaşe ve İmza: Fatura Tarihi ve Sayısı: Teslim Yeri ve Tarihi: İthalatçı Firma: Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.
Română (RO/MD) Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare și efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service-lui autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. In funcţie de disponibilitate, componentele de schimb pot avea o culoare diferită sau un model echivalent.
телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg. Русский Гарантийные обязательства Braun. На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки. В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материала или сборки.
заміни всього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання. У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України «Про захист прав споживачів». Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном.
الضمان ﻧﻘﺪم ﺿﻤﺎﻧﺎً ﻟﻤﺪة ﻋﺎﻣﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻳﺒﺪأ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء .وﺳﻨﻘﻮم أﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﺑﻌﻼج أي ﻋﻴﻮب ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ أﺧﻄﺎء أو ﻋﻴﻮب ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎم أو اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ،ﺣﻴﺚ ﺳﻨﻘﻮم ﺑﺈﺻﻼح أو اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺠﺎﻧﺎً وﻓﻘﺎً ﻟﻤﺎ ﻧﺮاه ﻣﻨﺎﺳﺒﺎً. ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻻﺳﺘﺒﺪال إﻟﻰ ﻣﻨﺤﻚ ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮن ﻣﺨﺘﻠﻒ أو ﻣﻮدﻳﻞ ﻣﻌﺎدل ،ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺘﻮﻓّﺮ. ﻳﻤﺘﺪ ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ ﻳﻮزع ﺑﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮاون أو ﻣﻮزﻋﻴﻪ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ.
Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. 53B / / DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. / FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage. / ES Por favor, apunte la fecha recomendada de sustitución (18 meses a partir de hoy) bajo los números de serie de las piezas de recambio.