90951420/VI-16 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 48 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black Series 7 Type 5696 Modèle 5696 Modelo 5696 www.braun.com 7899cc 7898cc 7897cc 90951420_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S1.indd 1 07.06.
Braun Infolines Lignes d’assistance Braun Líneas de información de Braun English 6 Français 20 Español 33 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
4 8 Series 7 9 10 wet & dry 5 11 trimmer trimmer 2 1 on 6 off 12 13 14 15 7 16 16d giene hy giene hy 20 16c te bat ry 16b te bat ry 16a 17 19 s7 rie Se m trim er wet & dr y 18 3 90951420_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S3.indd 1 07.06.
lock tr k loc 2 lo ck 1 trimmer + release k loc 90° rim r me me trim r Series Series mmer release Series 7 Series release trimmer Series 7 release Series release Seriess77 Serie Series 7 release mmer release 4 90951420_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S4.indd 1 07.06.
1 2 fast clean fast clean fast clean er trimm r trimme s7 Serie fast clean fast clean 5 90951420_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S5.indd 1 07.06.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be used in a bath or shower. For safety reasons, the appliance can only be operated cordless. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. The charger unit is not for immersion in water or for use in shower. 2.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or persons with disabilities. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3.
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new Braun shaver. This product is for household use only. Warning Clean&Charge Station To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the Clean&Charge Station is placed on a flat surface.
• • • • Carefully remove the lid from the cartridge. Slide the cartridge into the base of the station as far as it will go. Slowly close the housing by pushing it down until it locks. Using the special cord set (20), connect the station power socket (6) to an electrical outlet.
Battery segments During charging or when using the shaver, the respective battery segment (16a) will blink. When fully charged all 6 segments are shown. With decreasing charge the segments gradually disappear. Low charge indicator The low charge indicator (16c) provided with a red frame blinks to indicate that the battery is running low. The remaining battery capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.
Personalizing your shaver By holding down the accelerator button –/+ (13) or (14) you can adjust the shaving power to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive. The pilot light in the on/off switch ( 12 ) changes within the following range: (–) sensitive shave – light blue – dark blue – green (+) intensive shave For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting. When switching on next time, the last used setting will be activated.
Cleaning the housing From time to time clean the housing of the shaver and the Clean&Renew station with a damp cloth, especially inside the cleaning chamber where the shaver rests. Replacing the cleaning cartridge After having pressed the lift button (2) to open the housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge to avoid any dripping.
The cleaning cartridge can be disposed of with regular household waste. Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the special cord set. Trouble-Shooting Problem: Possible reason: Remedy: SHAVER Unpleasant smell from the shaver head. 1. Shaver head is cleaned 1. When cleaning the shaver head with with water. water only use hot water and from 2. Cleaning cartridge is in use time to time some liquid soap for more than 8 weeks. (without abrasive substances).
Battery Foil and cutter are worn segments in the which requires more power display are for each shave. skipped with decreasing battery capacity. – Renew Foil & Cutter cassette. – Regularly oil the shaving system, especially when cleaning with water only. Shaving parts Reset button has not been have been pushed. changed recently but replacement symbol lights up. Push the reset button for at least 3 seconds to reset the counter. Shaver head is damp. 1. Drying time after automatic 1.
FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge. Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.
FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique : 1.
MISE EN GARDE Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3.
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun. Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement. Avertissement Système Clean&Charge Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système Clean&Charge sur une surface unie et stable.
Installation du système autonettoyant Clean&Renew • Appuyer sur le bouton-poussoir (2) pour ouvrir le boîtier. • Poser la cartouche (7) sur une surface unie et stable (par exemple, une table). • Retirer délicatement l’opercule de la cartouche. • Installer la cartouche en la poussant dans la base du système autonettoyant. • Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer.
Écran d’affichage du rasoir L’écran d’affichage du rasoir (16) indique l’état de charge de la pile, à gauche, et l’état de propreté, à droite. Six segments foncés apparaissent de chaque côté lorsque la pile est chargée à pleine capacité et que le rasoir est d’une propreté hygiénique. Segments de la pile Pendant que le rasoir se charge ou lorsqu’on utilise le rasoir, le segment correspondant de la pile (16a) clignotera. Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les six segments apparaissent.
• Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse escamotable pour poils longs (11) vers le haut. Conseils pour un rasage à sec parfait Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces trois étapes simples : 1. Toujours se raser avant de se laver le visage. 2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par rapport à la peau. 3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes. • Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur le bouton d’éjection (9) de la grille de rasage pour enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (8) et laisser sécher. Ne pas utiliser le rasoir avant qu’il ne soit complètement sec.
Retrait de la pile Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter conformément aux règlements locaux. Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie. 1. 2. 3. 4. Li-Ion La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères. Sous réserve de modifications sans préavis.
Dépannage Problème Cause possible Solution La tête de rasage dégage une mauvaise odeur. 1. La tête de rasage est nettoyée avec de l’eau. 2. La cartouche de liquide nettoyant a été utilisée pendant plus de 8 semaines. 1. Lors du nettoyage de la tête de rasage avec de l’eau seulement, utiliser de l’eau chaude et de temps en temps, un peu de savon liquide (sans particules abrasives). Enlever la grille de rasage et le bloccouteaux pour les laisser sécher. 2.
Il manque des segments dans l’affichage de la pile, et sa capacité est réduite. La grille de rasage et le bloccouteaux sont usés, chaque rasage nécessite donc plus de puissance. – Changer la grille de rasage et le bloc-couteaux. – Lubrifier régulièrement le système de rasage, surtout s’il est nettoyé à l’eau seulement. Des pièces ont été remplacées récemment, mais le voyant lumineux du symbole correspondant s’allume. Le bouton de réinitialisation n’a pas été enfoncé.
POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de 2 ans (à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la rasuradora se puede usar en la bañera o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar sin el cable. PELIGRO Para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha. 2.
ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3.
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su nueva rasuradora Braun. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Advertencia Soporte Clean&Charge Para evitar fugas de la solución limpiadora, asegúrese de colocar el soporte Clean&Charge sobre una superficie plana.
• Sujete el cartucho limpiador (7) sobre una superficie plana y estable (por ej., una mesa). • Quite cuidadosamente la tapa del cartucho. • Deslice el cartucho sobre la base del soporte hasta donde lo permita la estructura. • Cierre la cubierta lentamente presionando hacia abajo hasta que esté asegurado. • Con el cable eléctrico especial (20), conecte la entrada del enchufe al soporte (6) en un tomacorriente.
Indicador de carga de la rasuradora El indicador de carga de la rasuradora (16) muestra el nivel de carga de la batería del lado izquierdo y el estado de limpieza del lado derecho. Se muestran 6 segmentos oscuros de cada lado cuando la batería está totalmente cargada y la rasuradora está completamente limpia. Segmentos de la batería Durante la recarga o cuando se está usando la rasuradora, el segmento respectivo del nivel de carga (16a) parpadeará.
• Para rasurar las zonas difíciles de alcanzar (por ejemplo, debajo de la nariz), deslice primero el cabezal de la rasuradora hasta la posición de atrás, luego mueva hacia atrás el botón de bloqueo. El cabezal basculante quedará bloqueado en este ángulo. • Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el recortador de vellos largos extensible (11) hacia arriba.
Limpieza manual Limpieza bajo agua corriente • Encienda la rasuradora (sin el cable) y enjuague el cabezal bajo el chorro de agua caliente del grifo hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora encendida unos cuantos segundos más. • Luego, apague la rasuradora, oprima el botón liberador (9) para retirar el cartucho de láminas y cuchillas (8) y deje secar. La rasuradora no debe usarse hasta que esté completamente seca.
Accesorios A la venta en su tienda detallista o en los Centros de Servicio Braun: • Cartucho de láminas y cuchillas 70S • Cartucho limpiador Clean&Renew CCR Desmontaje de la batería Este aparato contiene una batería recargable. Antes de desechar el aparato, desarme el armazón como se muestra, retire la batería y recíclela o deséchela según las normas ambientales locales. ¡Precaución! Desarmar el aparato lo destruirá y anulará la garantía. 1. 2. 3. 4.
Solución de problemas Problema Causa posible Solución RASURADORA Olor desagradable proveniente del cabezal de la rasuradora. 1. El cabezal de la rasuradora 1. Al limpiar el cabezal de la se ha limpiado con agua. rasuradora con agua, use solo agua 2. El cartucho limpiador se caliente y de vez en cuando use un ha usado por más de jabón líquido (sin sustancias 8 semanas. abrasivas). Retire el cartucho de láminas y cuchillas, y déjelo secar. 2. Cambie el cartucho limpiador por lo menos cada 8 semanas.
Se saltan algunos niveles de la batería en el indicador de carga cuando se disminuye la capacidad de la batería. La lámina y las cuchillas – Reemplace el cartucho de láminas están desgastadas, lo que y cuchillas. requiere más energía en cada – Aceite periódicamente el Sistema rasurada. de rasurada, especialmene cuando lo limpie con agua solamente. Los accesorios para rasurar se han cambiado recientemente pero el símbolo de repuesto aparece iluminado. No se ha oprimido el botón de reinicio (reset).