Stapled booklet, 110 x 200 mm, 94 p (incl. 6 p cover), 2/2c = HKS43N + black wet & dry Series 7 Type 5697 www.braun.com 740s-7 Wet & Dry 97187082_740s-7_CEEMEA_S1.indd 1 03.12.
Braun Infolines English 4 UK 0800 783 7010 Français 10 IE 1 800 509 448 Polski 16 FR 0 800 944 802 Česk 22 BE 0 800 14 592 Slovensk 28 PL 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 34 CZ 221 804 335 Hrvatski 40 SK 02/5710 1135 Slovenski 46 HU (06-1) 451-1256 Türkçe 52 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.
1 Series77 Series 2 4 off on trimmer trimmer wet & dry 3 5 6 7 8 9 10 12 11 s7 rie Se r me trim wet & dry 97187082_740s-7_CEEMEA_S3.indd 1 03.12.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Foil & Cutter cassette Cassette release button Shaver head lock switch Pop-out long hair trimmer On/off switch – setting button (sensitive) + setting button (intensive) Reset button Shaver display Shaver power socket Travel case Special cord set Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C.
Using the shaver Personalizing your shaver By holding down the accelerator button –/+ (6 or 7) you can adjust the shaving power to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive. The pilot light in the on/off switch 5 changes within the following range: (–) sensitive shave - light blue - dark blue - green (+) intensive shave For a thorough and fast shave we recommend the green (intensive) setting. When switching on next time, the last used setting will be activated.
Cleaning r me trim Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S/70B Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the special cord set.
Battery Foil and cutter are worn segments in the which requires more display are power for each shave. skipped with decreasing battery capacity. – Renew Foil & Cutter cassette. – Regularly oil the shaving system, especially when cleaning with water only. Shaving parts have been changed recently but replacement symbol lights up. – Push the reset button for at least 3 seconds to reset the counter. Reset button has not been pushed.
Français Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Votre appareil est fourni avec un câble, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension.
Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Grille et tête de rasage Bouton d’ouverture Verrouillage de la tête de rasage Tondeuse éjectable pour poils longs Commutateur marche/arrêt Bouton de configuration – (rasage sensible) Bouton de configuration + (rasage intensif) Bouton Reset Affichage du rasoir Prise de courant du rasoir Trousse de voyage Câble spécial Chargement La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C.
Utilisation du rasoir Personnaliser votre rasoir En maintenant appuyé le bouton d’accélérateur –/+ (6 ou 7), vous pouvez ajuster la puissance de rasage entre sensible et intensif selon vos besoins personnels dans les différentes zones de votre visage. La lumière témoin du commutateur marche/arrêt 5 change de nuance : (–) rasage sensible - bleu clair - bleu foncé - vert (+) rasage intensif Pour un rasage parfait et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif).
Nettoyage r me trim Un nettoyage régulier garantit une meilleure performance de rasage. Rincer la tête de rasage sous l’eau après chaque rasage est un moyen simple et rapide de garder le rasoir propre : • Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon liquide sans substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir tourner encore quelques secondes.
Accessoires Disponibles auprès de votre revendeur ou service Braun Centres : • Grille et tête de rasage 70S/70B Note environnementale Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays. Sujet à des modifications sans préavis. Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le câble spécial.
Les segments de batterie de l’affichage clignotent si la capacité de la batterie diminue. La grille et la tête sont – Changer la grille et les lames. usées et nécessitent – Huiler régulièrement le système donc plus de puissance de rasage, surtout si vous ne pour chaque rasage. nettoyez qu’à l’eau. Les pièces de Le bouton Reset n’a rasage ont été pas été actionné. changées récemment mais le symbole de remplacement s’allume.
Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenie Urządzenie jest wyposażone w przewód z wtyczką, ze zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo małym napięciu.
Opis produktu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Kaseta na folię i nożyki Przycisk zwolnienia kasety Przycisk blokady głowicy golarki Wysuwająca się maszynka do przycinania dłuższego zarostu Włącznik – przycisk ustawienia (delikatne) + przycisk ustawienia (intensywne) Przycisk „Reset“ Wskaźnik golarki Gniazdko elektryczne golarki Etui podróżne Przewód z wtyczką Ładowanie Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C.
Używanie golarki Personalizacja golarki Przytrzymując przycisk akceleratora –/+ (6 or 7) można dostosować moc golenia (od delikatnej do intensywnej) do swoich indywidualnych potrzeb w różnych miejscach na twarzy. Lampka kontrolna na wyłączniku 5 zmienia się w poniższym zakresie: (–) delikatne golenie - jasnoniebieski - ciemnoniebieski - zielony (+) intensywne golenie Do pełnego i szybkiego golenia zalecamy ustawienie zielone (intensywne). Podczas kolejnego włączenia aktywowane zostanie ostatnie ustawienie.
Czyszczenie r me trim Regularne czyszczenie zapewnia lepszą wydajność golenia. Płukanie głowicy golarki pod bieżącą wodą po każdym goleniu jest łatwym i szybkim sposobem utrzymywania jej w czystości: • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą, aż do usunięcia wszelkich pozostałości. Można do tego wykorzystać mydło w płynie, niezawierające substancji ściernych. Należy spłukać całą pianę i uruchomić golarkę na kilka sekund.
Akcesoria Dostępne u Państwa dealera lub w punktach obsługi firmy Braun: • Kaseta na folię i nożyki 70S/70B Powiadomienie dot. ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju, w celu recyklingu. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
Segmenty akumulatora na wskaźniku są pominięte, a wydajność akumulatora zmniejsza się. Folia i nożyki są zużyte, – Należy wymienić kasetę na folię co wymaga więcej mocy i nożyki. przy każdym goleniu. – Należy regularnie oliwić system golenia, szczególnie jeśli czyści się go jedynie przy użyciu wody. Części golące zostały niedawno wymienione, jednak zapala Nie wciśnięto przycisku „Reset“. – Należy wcisnąć przycisk „Reset“ na minimum 3 sekundy, by zresetować licznik. Warunki gwarancji 1.
Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Uschovejte jej pro pozdější použití. Upozornění Váš přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Popis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem Uvolňovací tlačítko kazety Tlačítko uzamčení holicí hlavy Výsuvný zastřihovač dlouhých vousů Hlavní vypínač Tlačítko – pro nastavení citlivého režimu Tlačítko + pro nastavení intenzivního režimu Tlačítko pro vynulování Displej holicího strojku Síťová zásuvka holicího strojku Cestovní pouzdro Speciální síťový přívod Nabíjení Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 až 35 °C.
Používání holicího strojku Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebám Podržením tlačítek nastavení intenzity – / + (6 nebo 7) můžete nastavit intenzitu holení podle vašich individuálních potřeb v různých částech obličeje – od citlivého po intenzivní holení. Světlo kontrolky zabudované v hlavním vypínači (on/off) 5 se bude měnit: (–) citlivé holení - světle modrá - tmavě modrá - zelená (+) intenzivní holení Pro důkladné a rychlé oholení doporučujeme zelené (intenzivní) nastavení.
Čištění r me trim Pravidelné čištění zajišťuje lepší výsledky holení. Rychlým a snadným způsobem, jak udržovat holicí strojek v čistotě, je opláchnutí holicí hlavy po každém holení pod tekoucí vodou. • Zapněte holicí strojek (bez síťového přívodu) a opláchněte holicí hlavu pod teplou tekoucí vodou, dokud neodstraníte všechny zbytky. Můžete použít také tekuté mýdlo bez abrazivních látek. Opláchněte všechnu pěnu a nechejte holicí strojek zapnutý ještě několik sekund.
Příslušenství K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S/70B Poznámka k ochraně životního prostředí Výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné místo elektrického odpadu zřízené ve vaší zemi.
Holicí strojek se vypíná, přestože je baterie plně nabitá. Planžeta a břity jsou – Vyměňte kazetu s holicí planžeopotřebované, což tou a břitovým blokem. vyžaduje více energie, – Holicí systém pravidelně pronež motor dokáže zajismazávejte, zejména po jeho tit. Přístroj se vypíná. čištění pod tekoucí vodou. Segmenty baterie na displeji nesignalizují snížení kapacity baterie, která přitom klesá. Planžeta a břity jsou opotřebované a pro každé oholení potřebují více energie.
Slovenski Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým holiacim strojčekom Braun plne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Výstraha Prístroj sa dodáva so špeciálnym káblom, ktorý obsahuje integrovaný bezpečnostný nízkonapäťový zdroj.
Popis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami Tlačidlo na uvoľnenie kazety Zámok holiacej hlavice Vysúvací zastrihávač dlhých chlpov/vlasov Hlavný spínač Nastavovacie tlačidlo – (jemné holenie) Nastavovacie tlačidlo + (intenzívne holenie) Tlačidlo Reset Displej holiaceho strojčeka Konektor napájania holiaceho strojčeka Cestovné puzdro Špeciálny napájací kábel Nabíjanie Odporúčaná okolitá teplota pri nabíjaní je 5 °C až 35 °C.
Používanie holiaceho strojčeka Prispôsobenie holiaceho strojčeka Stlačením a podržaním tlačidla rýchlosti –/+ (6 alebo 7) môžete nastaviť holiaci výkon podľa vlastnej potreby pre každú oblasť tváre zvlášť, a to od jemného po intenzívne holenie. Kontrolka hlavného vypínača 5 mení farbu podľa nastavenej intenzity: (–) jemné holenie - svetlomodrá - tmavomodrá - zelená (+) intenzívne holenie Na dôkladné a rýchle oholenie odporúčame použiť zelené (intenzívne) nastavenie.
Čistenie r me trim Pravidelné čistenie zaručí lepší výkon pri holení. Opláchnutie holiacej hlavice pod tečúcou vodou po každom holení je jednoduchý a rýchly spôsob, ako holiaci strojček udržiavať čistý: • Zapnite holiaci strojček (bez pripojeného napájacieho kábla) a opláchnite holiacu hlavicu pod horúcou tečúcou vodou, kým sa nevymyjú všetky zvyšky nečistôt. Môžete tiež použiť tekuté mydlo bez abrazívnych prísad. Opláchnite všetku penu a nechajte holiaci strojček ešte niekoľko sekúnd v prevádzke.
Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných centrách Braun: • Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami 70S/70B Upozornenie týkajúce sa životného prostredia Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj nelikvidujte s domovým odpadom, ale ho odovzdajte na zbernom mieste pre elektronický odpad.
Holiaci strojček sa vypína aj napriek tomu, že batéria je úplne nabitá. Planžeta a holiace čepele sú opotrebované, čo vyžaduje viac výkonu, než dokáže motor vyvinúť. Preto sa prístroj vypína. – Vymeňte kazetu s planžetou a holiacimi čepeľami. – Holiaci systém pravidelne mažte olejom, najmä vtedy, ak ho umývate len čistou vodou. Segmenty batérie na displeji sú „posunuté“ následkom zníženej kapacity batérie. Planžeta a holiace čepele sú opotrebované, čo vyžaduje pri každom holení viac energie.
Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetés Az Ön készülékét egy integrált, biztonságos, kisfeszültségű rendszerrel működő különleges csatlakozókábellel láttuk el.
A készülék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Szita- és nyíróegység Tisztító- és töltőegység kioldó gomb Borotvafej rögzítő gomb Kipattintható hosszúszőrvágó Be-/kikapcsoló gomb – beállító gomb (érzékenységi fokozat) + beállító gomb (intenzitás fokozat) Alaphelyzet beállító gomb Borotva kijelző Borotva elektromos csatlakozó bemenet Borotvatartó tok Különleges csatlakozókábel A borotva töltése A töltés elvégzését környezeti hőmérsékleten (5 °C - 35 °C) javasoljuk.
A borotva használata A borotva beállítása Az intenzitás fokozat beállító gombot +/– (6 vagy 7) lenyomva tartva egyéni igényei szerint beállíthatja a borotva intenzitását arcának különböző részein, érzékeny és intenzív fokozat között. A be-/kikapcsoló gomb jelzőfénye 5 az alábbi tartományban változhat: (–) érzékeny borotválás - világoskék - sötétkék - zöld (+) intenzív borotválás Az alapos és gyors borotválkozáshoz a zöld (intenzív) beállítást javasoljuk.
Tisztítás r me trim A rendszeres tisztítással még tökéletesebb borotválkozást biztosíthat. A készülék egyszerű és gyors tisztán tartása érdekében a borotvafejet minden használat után öblítse ki vízsugár alatt: • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), majd öblítse ki a borotvafejet forró vízsugár alatt, amíg minden maradék szennyeződést el nem távolít. A tisztításhoz használhat szemcsés összetevőktől mentes folyékony szappant is. Mossa le a habot, és még pár másodpercig működtesse a készüléket.
Kiegészítők Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervizekben Központok: • Szita- és nyíróegység 70S/70B Környezetvédelem A termék akkumulátorokat és/vagy újrafelhasználható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladék közé, hanem újrafelhasználás céljából vigye azt az Ön lakhelye szerinti országban kijelölt elektromos hulladék gyűjtőpontokba. A változtatás jogát fenntartjuk. Az elektromos leírás a speciális vezetékre nyomtatva olvasható.
A borotva teljesen feltöltött akkumulátornál kikapcsol. A szita- és nyíróegység elhasználódott, ami több erőt igényel, mint amire a motor képes. A készülék kikapcsol. Az akkumulátor kapacitásának csökkenésével az akkumulátor kijelzőjén egyszerre több rubrika alszik ki. A szita- és nyíróegység – Cserélje ki a szita- és nyíróegyelhasználódott, így minséget. den borotválkozás – Rendszeresen olajozza be a nagyobb erőt igényel. borotvát, különösen akkor, ha csak vízzel tisztítja.
Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u svojem novom aparatu za brijanje Braun. Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenje Uređaj ima poseban komplet kabela s ugrađenim napajanjem sigurnosno malog napona (SELV). Nemojte mijenjati ili neovlašteno dirati neki njegov dio jer postoji opasnost od električnog udara.
Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Kaseta mrežice i noža Gumb za otpuštanje kasete Prekidač za blokiranje glave aparata za brijanje Podrezivač na izvlačenje za duge dlačice Prekidač za uključivanje/isključivanje – gumb za postavljanje (osjetljivo) + gumb za postavljanje (intenzivno) Gumb za resetiranje Indikator aparata za brijanje Utičnica aparata za brijanje Prijenosna kutija Poseban komplet kabela Punjenje Preporučena sobna temperatura za punjenje je od 5 °C do 35 °C.
Uporaba aparata za brijanje Prilagođavanje aparata za brijanje Pritiskom gumba brzine –/+ (6 ili 7) možete namjestiti snagu brijanja prema individualnim potrebama na različitim dijelovima lica, od osjetljivog do intenzivnog. Kontrolno svjetlo na prekidaču za uključivanje/isključivanje 5 mijenja se unutar sljedećeg raspona: (–) osjetljivo brijanje - svijetloplavo - tamnoplavo - zeleno (+) intenzivno brijanje Za temeljito i brzo brijanje preporučujemo zelenu (intenzivnu) postavku.
Čišćenje r me trim Redovito čišćenje jamči bolji učinak brijanja. Ispiranje glave aparata za brijanje pod mlazom tekuće vode nakon svakog brijanja jednostavan je i brzi način održavanja čistoće: • Uključite aparat za brijanje (bežično) i isperite glavu aparata pod mlazom vruće tekuće vode dok ne uklonite sve ostatke. Smijete upotrebljavati tekući sapun bez abrazivnih tvari. Isperite svu pjenu i pustite da aparat za brijanje radi još nekoliko sekundi.
Dodatna oprema Dostupna kod trgovca ili u servisnim centrima tvrtke Braun: • Kaseta mrežice i noža 70S/70B Obavijesti o zaštiti okoliša Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji se može reciklirati. Kako biste zaštitili okoliš, ne odlažite uređaj s kućnim otpadom, već odnesite na mjesta za prikupljanje elektroničkog otpada u svojoj zemlji radi recikliranja. Podložno promjenama bez prethodne najave. Za električne specifikacije pogledajte natpis na kompletu posebnog kabela.
Segmenti bate- Mrežica i nož su istro– Zamijenite kasetu mrežice i rije na indikašeni što zahtijeva više noža. toru preskaču snage za svako brijanje. – Redovito podmazujte sustav za se sa smanjebrijanje, posebno kada čistite njem kapaciteta samo vodom. baterije. Dijelovi za brija- Gumb za resetiranje nije – Pritisnite gumb za resetiranje nje su nedavno pritisnut. na najmanje 3 sekunde radi promijenjeni, ali resetiranja brojača. simbol za zamjenu i dalje svijetli.
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Upamo, da uživate v britju z vašim novim brivnikom Braun. Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozorilo Naprava ima poseben kabel z vgrajenim tokokrogom z varnostno nizko napetostjo SELV (»Safety Extra Low Voltage«). Ne posegajte v sistem in ne menjavajte delov sistema, saj obstaja nevarnost električnega udara.
Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Kaseta z rezalnikom in folijo Gumb za sprostitev kasete Stikalo za zaklepanje glave brivnika Izvlečni prirezovalnik za daljše dlake Stikalo vklop/izklop Gumb za nastavitve – (nežno) Gumb za nastavitve + (intenzivno) Gumb za ponastavitev Prikazovalnik brivnika Vtičnica brivnika Potovalna torbica Posebni kabel Polnjenje Priporočena temperatura prostora, v katerem poteka polnjenje, naj bo med 5 °C do 35 °C.
Uporaba brivnika Prilagajanje brivnika S pritiskom gumba za pospešitev –/+ (6 ali 6) lahko intenzivnost britja na različnih delih obraza prilagodite svojim potrebam ter izbirate med intenzivnejšim ali nežnejšim britjem. Lučka stikala za vklop/izklop 5 se spreminja glede na nastavitev: (–) nežno britje - svetlo modra - temno modra - zelena (+) intenzivno britje Za temeljito in hitro britje priporočamo nastavitev na zeleno lučko (intenzivno).
Čiščenje r me trim Za boljše rezultate britja brivnik redno čistite. Za preprosto in hitro čiščenje brivnika po vsakem britju glavo brivnika sperite pod tekočo vodo: • Brivnik vklopite (brez kabelske povezave) in sperite glavo brivnika pod toplo tekočo vodo, da odstranite vse dlake. Uporabite lahko tudi tekoče milo brez agresivnih sestavin. Peno sperite in pustite brivnik delovati še nekaj sekund.
Dodatki Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih družbe Braun: • kaseta z rezalnikom in folijo 70S/70B Okoljsko opozorilo Izdelek vsebuje akumulator in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite ga med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga za namen recikliranja posredujte v zbirni center za električne in elektronske odpadke v vaši državi. Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Za tehnične zahteve za napajanje glejte oznako na posebnem kablu.
Segmenti prikaza akumulatorja na prikazovalniku se manjšajo glede na zmanjševanje zmogljivosti akumulatorja. Folija in rezalnik sta – Obnovite kaseto z rezalnikom in obrabljena, zato pri vsafolijo. kem britju porabita več – Sistem za britje redno mažite z energije. oljem, zlasti če za čiščenje uporabljate samo vodo. Dele brivnika ste nedavno menjali, vendar kljub temu simbol za menjavo sveti. Gumba za ponastavitev niste pritisnili. – Za tri sekunde pridržite gumb za ponastavitev, da ponastavite števec.
Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Tıraş Makinenizi severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
Tanımlamalar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Başlık ve Bıçak kartuşu Kartuş çıkarma düğmesi Tıraş makinesi başlık kilit düğmesi Açılır uzun tüy kırpma başlığı Açma/kapama düğmesi – ayar düğmesi (hassas) + ayar düğmesi (yoğun) Sıfırla düğmesi Tıraş makinesi ekranı Tıraş makinesi elektrik girişi Taşıma kutusu Özel kablo seti Tıraş Makinesini Şarj Etme Şarj için tavsiye edilen ortam sıcaklığı, 5 °C ila 35 °C‘dir.
Tıraş makinesinin kullanımı Tıraş makinenizi kişiselleştirme (–) hassas 6 ve (+) yoğun 7 butonları ile yüzünüzün değişik bölgeleri için farklı ayarları seçebilirsiniz. Değişik ayarlar açma/ kapama düğmesine 5 yerleştirilmiş pilot ışığı ile gösterilmektedir: (–) hassas tıraş - açık mavi - koyu mavi - yeşil (+) yoğun tıraş Kapsamlı ve hızlı bir tıraş için, yeşil (yoğun) ayarını tavsiye ederiz. Tıraş makinesini açtığınızda, en son kullanılan ayar etkinleşir.
Temizleme r me trim Daha iyi bir tıraş deneyimi için cihazı düzenli olarak temizleyin. Tıraş başlığını temiz tutmanın kolay bir yolu, musluk altında durulamaktır: • Tıraş makinesini fişten çıkarıp açın ve tıraş başlığını tüm kalıntılar temizlenene kadar sıcak musluk suyunun altında tutun. Aşındırıcı içermeyen sıvı sabun kullanabilirsiniz. Köpükleri tamamen durulayın ve tıraş makinesini birkaç saniye daha çalıştırın.
Aksesuarlar Bayinizden veya Braun Servis Merkezlerinden bulabilirsiniz: • Başlık ve Bıçak kartuşu 70S/70B Çevre bildirimi Bu ürün, pil ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık içerir. Çevresel koruma için, evsel atıklarla birlikte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık dönüştürme merkezlerine götürün. Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin.
Tıraş parçaları daha yeni değişti ancak değiştirme sembolü yanıyor. Sıfırla düğmesine basıl- – Sıfırla düğmesini en az 3 saniye mamıştır. basılı tutarak sayacı sıfırlayın. AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
Română (RO/MD) Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Sperăm să vă facă plăcere să utilizaţi noul dumneavoastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa. Păstraţi-le pentru consultări viitoare. Avertisment Aparatul dvs.
Descriere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere Buton de eliberare a casetei Comutator de blocare a capului aparatului de ras Cap de tuns ejectabil pentru firele de păr lungi Buton pornire/oprire Buton de setare – (sensibil) Buton de setare + (intensiv) Buton de resetare Afișaj Mufă de alimentare Cutie de transport Set de cablu special Încărcare Temperatura ambientală recomandată pentru încărcare este cuprinsă între 5 °C și 35 °C.
Utilizarea aparatului de ras Personalizarea aparatului de ras Ţinând apăsat butonul accelerator –/+ (6 sau 7), puteţi ajusta puterea aparatului de ras pentru a răspunde nevoilor dumneavoastră individuale din diferite zone ale feţei, de la sensibil la intensiv.
Curăţare r me trim Series Series er rlee ase hu oi ile l Series 7 rlee ase click! Series 7 release trimmer Curăţarea regulată asigură performanţe mai bune de bărbierit. Clătirea capului aparatului de ras sub jet de apă după fiecare bărbierit reprezintă o modalitate simplă și rapidă de a-l menţine curat: • Porniţi aparatul de ras (fără cablu) și clătiţi capul aparatului de ras sub jet de apă fierbinte până când au fost eliminate toate reziduurile.
Accesorii Disponibile de la distribuitorul dumneavoastră sau de la centrul de service Braun : • Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere 70S/70B Notificare privind mediul înconjurător Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer, ci duceţi componentele la punctele de colectare a deșeurilor electrice din ţara dumneavoastră, în scopul reciclării. Conform Hotãrârii nr.
Aparatul de ras se oprește deși bateria este încărcată complet. Lama și dispozitivul de tăiere sunt uzate, ceea ce necesită mai multă putere decât poate să furnizeze motorul. Aparatul se oprește. – Înlocuiţi caseta cu lama și dispozitivul de tăiere cu una nouă. – Ungeţi cu regularitate sistemul de bărbierit cu ulei, în special atunci când îl curăţaţi numai cu apă. Segmentele aferente bateriei de pe afișaj sunt omise atunci când capacitatea bateriei scade.
Български Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да използвате с удоволствие Вашата нова самобръсначка Braun. Прочетете внимателно тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще. Предупреждение: Уредът се предоставя със специален комплект кабели, в които е интегрирана система за защита при ниско напрежение.
Описание 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Бръснеща глава Бутон за освобождаване на касетата Ключ за блокиране на бръснещата глава Изскачаща приставка за подрязване на дълги косми Ключ за вкл./изкл. Бутон за настройка – (чувствително бръснене) Бутон за настройка + (интензивно бръснене) Бутон за нулиране Дисплей на самобръсначката Щепсел за захранване на самобръсначката Калъф за пътуване Специален комплект кабели Зареждане Препоръчителната температура на околната среда при зареждане е 5 °C до 35 °C.
Когато зарядът не е достатъчен, индикаторът за зареждане мига в червено, за да покаже, че батерията е изтощена. Оставащият заряд на батерията е достатъчен за 2 до 3 бръснения. Използване на самобръсначката Персонализиране на самобръсначката Чрез натискане и задържане на бутона за скорост – /+ (6 или 7) можете да регулирате мощността за бръснене в зависимост индивидуалните си нужди в различни области на лицето от чувствително към интензивно бръснене. Сигналната лампа на ключа за вкл./изкл.
Почистване r me trim Редовното почистване гарантира по-добра работа при бръснене. Изплакването на главата на самобръсначката под течаща вода след всяко бръснене е бърз и лесен начин да я поддържате чиста: • Включете самобръсначката (безжично) и изплакнете главата й под гореща течаща вода, докато всички остатъци са отстранени. Можете да използвате течен сапун без абразивни вещества. Изплакнете пяната и оставете самобръсначката да работи за няколко секунди.
Аксесоари Налични при Вашия търговец или сервизните центрове на Braun: • Бръснеща глава 70S/ 70B Защита на околната среда Продуктът съдържа батерии и/или електрически отпадъци за рециклиране. С цел опазване на околната среда моля, не изхвърляйте продукта заедно с битовите отпадъци, а на подходящите места за събиране на такива отпадъци във Вашата страна. Подлежи на промяна без предупреждение. За информация за електрическите характеристики вижте надписа върху специалния комплект кабели.
Сегментите на батерията на дисплея намаляват с намаляването на заряда на батерията. Мрежата и бръсначите – Сменете бръснещата глава. са изхабени, което – Смазвайте редовно с масло изисква повече заряд системата за бръснене, осоза всяко бръснене. бено когато се почиства само с вода. Бръснещите Бутонът за нулиране части са подне е бил натиснат. менени скоро, но въпреки това светлинният индикатор за смяна свети. – Натиснете бутона за нулиране в продължение на поне 3 секунди, за да нулирате брояча.
Русский Руководство по эксплуатации Наши продукты призваны удовлетворять наивысшим стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь довольны бритвой Braun. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использования в будущем. Внимание Ваше изделие оборудовано специальным кабелем питания со встроенным безопасным источником питания сверхнизкого напряжения.
Описание и комплектность 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Кассета с бреющей сеткой и режущим блоком Кнопка отсоединения кассеты Блокиратор бритвенной головки Откидной триммер для длинных волос Переключатель Кнопка «–» (чувствительный режим) Кнопка «+» (интенсивный режим) Кнопка сброса Экран бритвы Разъем питания бритвы Чехол для хранения Специальный кабель питания Зарядка Рекомендуется заряжать устройство при окружающей температуре от 5 °С до 35 °С.
При низком заряде аккумулятора индикатор меняет цвет на красный и начинает мигать. При этом оставшийся заряд позволяет выполнить 2–3 процедуры бритья. Использование бритвы Настройки бритвы Удерживая кнопку акселератора –/+ (6 или 7), вы можете отрегулировать интенсивность бритья, исходя из личных потребностей на различных участках кожи лица, от чувствительного режима до интенсивного.
Очистка r me trim Series Series er rlee ase hu oi ile l Series 7 rlee ase click! Series 7 release trimmer Регулярная очистка является залогом оптимальной производительности устройства. Для содержания бритвенной головки в чистоте необходимо после каждой процедуры бритья промывать ее под проточной водой: • Включите бритву (без подключенного кабеля питания) и промывайте бритвенную головку под струей теплой воды до тех пор, пока не будут удалены все загрязнения.
индикатор замены начнет мигать и погаснет после завершения процедуры сброса. Ручной сброс может быть выполнен в любое время. Принадлежности Можно приобрести у вашего дилера или в сервисных центрах Braun: • Кассета с бритвенной сеткой и режущим блоком 70S/70B Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электрические характеристики приведены в маркировке кабеля питания.
Отсутствуют сегменты аккумулятора на экране, снижена емкость аккумулятора. Для каждой процедуры бритья требуется повышенное количество энергии вследствие износа сетки и режущего блока. Проведена Не нажата кнопка замена детасброса. лей бритвы, но символ замены не гаснет. – Замените кассету с сеткой и режущим блоком. – Регулярно смазывайте бритвенную систему, особенно если для ее промывания используется только вода. – Для обнуления счетчика удерживайте кнопку сброса нажатой в течение минимум 3-х секунд.
Гарантийные обязательства Braun. На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки. В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материала или сборки. В случае невозможности ремонта в гарантийный период, изделие может быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Українська Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що вам подобається ваша нова бритва Braun. Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте її для майбутнього використання. Увага Ваш прилад оснащено спеціальним кабелем, який має інтегроване безпечне джерело живлення з наднизькою напругою.
Опис та комплектність 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком Кнопка від’єднання касети Перемикач блокування голівки бритви Тример для довгого волосся, який висувається Перемикач вмикання/вимикання Кнопка налаштування – (чутливе) Кнопка налаштування + (інтенсивне) Кнопка скидання налаштувань Дисплей бритви Роз’єм живлення бритви Дорожній футляр Спеціальний кабель Заряджання Рекомендована температура навколишнього середовища для заряджання — від 5 °C до 35 °C.
Індикатор низького заряду блимає червоним кольором для повідомлення про те, що заряд акумулятора вичерпується. Залишкового заряду акумулятора вистачить на 2 або 3 гоління. Використання бритви Персоналізація вашої бритви Утримуючи кнопку прискорення –/+ (6 або 7), ви можете налаштувати інтенсивність гоління відповідно до ваших особистих потреб на різних ділянках обличчя від чутливого до інтенсивного гоління.
Очищення r me trim Series Series er rlee ase hu oi ile l Series 7 rlee ase click! Series 7 trimmer release Регулярне очищення забезпечує краще гоління. Промивання голівки бритви під проточною водою після кожного гоління — це простий і швидкий спосіб забезпечення її чистоти: • Увімкніть бритву (без під’єднання до джерела живлення) та промийте її голівку під гарячою проточною водою, доки не буде усунуто всі залишки волосся. Можна використовувати рідке мило без абразивних речовин.
Аксесуари Доступні у вашого дилера або в сервісному центрі Braun Центри: • Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком 70S/70B Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричні характеристики надруковані на спеціальному кабелі. Вирішення проблем Проблема: Можлива причина: Вирішення: БРИТВА Неприємний Голівку бритви було запах від очищено водою. голівки бритви.
Сегменти акумулятора на дисплеї пропускаються, коли зменшується ємкість акумулятора. Сіточка для гоління та ріжучий блок зносилися, що вимагає більше заряду для кожного гоління. – Оновіть касету з сіточкою для гоління та ріжучим блоком. – Регулярно змащуйте систему гоління, особливо якщо чистите її лише водою. Частини для гоління було недавно замінено, але досі світиться індикатор заміни. Не натиснуто кнопку скидання налаштувань.
дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання. У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України «Про захист прав споживачів». Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном.
97187082_740s-7_CEEMEA_S4-94.indd 84 08.12.
97187082_740s-7_CEEMEA_S4-94.indd 85 08.12.
Series 7 release Series 7 release release Series 7 release 70S/70B 86 97187082_740s-7_CEEMEA_S4-94.indd 86 08.12.
lo ck tr + 2 trimmer lock k loc 1 lock release 90° r me trim Series Series er rlee ase hu oi ile l Series 7 rlee ase click! trimmer Series 7 release 87 97187082_740s-7_CEEMEA_S4-94.indd 87 08.12.
97187082_740s-7_CEEMEA_S4-94.indd 88 08.12.
97187082_740s-7_CEEMEA_S4-94.indd 89 08.12.
97187082_740s-7_CEEMEA_S4-94.indd 90 08.12.