KURTZ DESIGN 28.01.03 Syncro 5494310_S 1 Seite 1 Donnerstag, 30. März 2006 3:47 15 7493 Type 5494 www.braun.
5494310_S 2 Seite 1 Donnerstag, 30.
KURTZ DESIGN 28.01.03 5494310_S 3 Seite 1 Donnerstag, 30. März 2006 3:48 15 Syncro 749 3/7475 1 orcnyS Syncro 2 No.
5494310_S 4-62 Seite 4 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
494310_S 4-62 Seite 5 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Kontroll-Leuchten • Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Rasierer mit Spannung versorgt wird. • Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten der LadekontrollLeuchte zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen wird.
5494310_S 4-62 Seite 6 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Automatische Reinigung Das Braun Clean&Charge Reinigungsgerät (nur für Modell 7493) reinigt und pflegt den Rasierer vollautomatisch. Weitere Informationen finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung. 1 0 Manuelle Reinigung Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben).
5494310_S 4-62 Seite 7 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • • • • Braun Clean&Charge Reinigungskartusche Clean&Charge (CCR) Scherfolie und Klingenblock (Nr. 7000) Gerätehalter Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
5494310_S 4-62 Seite 8 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
5494310_S 4-62 Seite 9 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Indicator lights • The pilot light shows that the shaver is connected to the mains. • The green charging light shows that the shaver is being charged. When the rechargeable battery is fully charged, the charging light flashes or goes off. If later on, the charging light comes on again, this indicates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity.
5494310_S 4-62 Seite 10 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge (only with model 7493) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions. 1 0 Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx.
5494310_S 4-62 Seite 11 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Accessories available at your dealer or Braun Service Centres: • • • • Braun Clean&Charge Cleaning cartridge Clean&Charge (CCR) Shaver foil and cutter block (part no. 7000) Wall holder Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
5494310_S 4-62 Seite 12 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
5494310_S 4-62 Seite 13 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint. Si plus tard, le témoin lumineux de charge s’allume à nouveau, cela signifie que le rasoir est à nouveau en charge pour maintenir sa pleine capacité.
5494310_S 4-62 Seite 14 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge (modèle 7493 uniquement) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au mode d’emploi séparée. 1 0 Nettoyage manuel Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez votre rasoir.
5494310_S 4-62 Seite 15 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Accessoires Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun : • • • • Braun Clean&Charge Recharge nettoyante Clean&Charge (CCR) Grille et bloc-couteaux (nº 7000) Support mural Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
5494310_S 4-62 Seite 16 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución No permita que el aparato se moje. Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de sus componentes.
5494310_S 4-62 Seite 17 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Indicadores luminosos • La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. • La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora se está cargando. Cuando la batería recargable está completamente cargada, la luz indicadora se enciende de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se está recargando para mantener su capacidad máxima.
5494310_S 4-62 Seite 18 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El Braun Clean&Charge (sólo para modelo 7493) se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado de instrucciones. 1 0 Limpieza manual Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción para levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
5494310_S 4-62 Seite 19 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: • • • • Braun Clean&Charge Cartucho de limpieza Clean&Charge (CCR) Lámina y bloque de cuchillas (componente nº 7000) Soporte de pared Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil.
5494310_S 4-62 Seite 20 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Português Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova máquina de barbear Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe. A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer poderá correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.
5494310_S 4-62 Seite 21 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Luzes indicadoras • A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra ligada à corrente. • A luz verde de carga indica que a máquina de barbear está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável se encontrar totalmente carregada, a luz de carga pisca e desliga-se. Se, mais tarde, a luz indicadora de carga se ligar novamente, tal indica que a máquina de barbear está a ser novamente recarregada para manter a sua capacidade total.
5494310_S 4-62 Seite 22 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Limpeza automática O Braun Clean&Charge (apenas para modelo 7493) encarrega-se de satisfazer todas as necessidades le limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear. Por favor, consulte a parte de instruções separado. 1 0 Limpeza manual Para uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue a máquina de barbear.
5494310_S 4-62 Seite 23 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Acessórios Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num Serviço de Assistência Técnica Braun: • • • • Braun Clean&Charge Cartucho de limpeza Clean&Charge (CCR) Rede e bloco de lâminas (componente nº 7000) Suporte de parede Nota ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil.
5494310_S 4-62 Seite 24 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto. Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non cercare di sostituirlo o manipolarlo.
5494310_S 4-62 Seite 25 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Spie luminose • La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla presa di rete. • La spia verde di ricarica accesa indica che il rasoio si sta caricando. Quando gli accumulatori sono completamente carichi, la spia lampeggia o si spegne. Se successivamente dovesse riaccendersi, ciò significa che il rasoio si sta ricaricando nuovamente per mantenere la massima capacità.
5494310_S 4-62 Seite 26 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Come tenere il vostro rasoio in perfette condizioni Pulizia automatica L’accessorio Braun Clean&Charge (solo per modello 7493) è in grado di effettuare tutte le operazioni di pulizia e lubrificazione di cui necessita il rasoio. Per cortesia, fate riferimento al Libretto di Istruzioni separato predisposto per questo accessorio.
5494310_S 4-62 Seite 27 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Accessori Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori: • • • • Braun Clean&Charge Cartuccia di pulizia Clean&Charge (CCR) Lamina e blocco coltelli (parte di ricambio n.º 7000) Supporto da parete Protezione dell'ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili.
5494310_S 4-62 Seite 28 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
5494310_S 4-62 Seite 29 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Controlelampjes • Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet. • Het groene oplaadlampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen begint het oplaadlampje te knipperen of gaat uit. Indien later het groene oplaadlampje weer aangaat dan is het scheerapparaat nageladen om de volledige capaciteit te bereiken.
5494310_S 4-62 Seite 30 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Om uw scheerapparaat in topconditie te houden Automatisch schoonmaken De Braun Clean&Charge (alleen op model 7493) zorgt voor het gehele schoonmaakproces van uw scheerapparaat. Lees hiervoor de aparte gebruiksaanwijzing. 1 0 Handmatig schoonmaken Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te lichten (het blad niet volledig verwijderen).
5494310_S 4-62 Seite 31 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Accessoires verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre: • • • • Braun Clean&Charge Reinigingspatroon Clean&Charge (CCR) Scheerblad en messenblok (onderdeel nr. 7000) Wandhouder Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid.
5494310_S 4-62 Seite 32 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller ændres. I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød.
5494310_S 4-62 Seite 33 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Opladningslyser • Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet lysnettet. • Det grønne opladningslys viser, at shaveren bliver genopladet. Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, blinker lyset og går ud. Hvis opladningslyset tænder igen, betyder det, at shaveren genoplades til dets fulde kapacitet. 2 1 2 1 automa tic lock 3 Barbering med ledning Hvis batteriet er fladt, kan du barbere dig med shaveren tilsluttet lysnettet.
5494310_S 4-62 Seite 34 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Hold shaveren i tip-top stand Automatisk rensning Braun Clean&Charge (gælder kun model 7493) både renser og smører din shaver. Se venligst separat brugsanvisning. 1 0 Manuel rensning Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløserknappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt). Tænd for shaveren i ca. 5-10 sek., så skægstubbene falder ud.
5494310_S 4-62 Seite 35 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Tilbehør fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun Kundeservice: • • • • Braun Clean&Charge Rensepatron Clean&Charge (CCR) Skæreblad og lamelknive (varenr. 7000) Vægholder Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
5494310_S 4-62 Seite 36 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Apparatet må ikke bli vått. Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan gi elektrisk støt.
5494310_S 4-62 Seite 37 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Kontrollamper • Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et nettuttak. • Det grønne ladelyset viser at barbermaskinen lades. Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, blinker ladelyset eller slukker. Hvis ladelyset senere kommer på igjen, indikerer dette at barbermaskinen blir ladet igjen for å opprettholde dens full kapasitet.
5494310_S 4-62 Seite 38 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Å holde barbermaskinen i topp stand Automatisert rengjøring Braun Clean&Charge (kun for model 7493) tar hånd om all rengjøring og smøring som maskinen trenger. Vennligst les separat bruksanvisning. 1 0 Manuell rengjøring For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjærebladet (ta ikke skjærebladet helt av). Slå på barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder slik at skjeggstubbene kan falle ut.
5494310_S 4-62 Seite 39 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun serviceverksteder: • • • • Braun Clean&Charge Rensepatron Clean&Charge (CCR) Skjæreblad og lamellkniv (delenr. 7000) Veggholder Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon.
5494310_S 4-62 Seite 40 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då risk för att du utsätts för elektriska stötar.
5494310_S 4-62 Seite 41 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Indikatorlampor • Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till ett nätuttag. • Den gröna laddningslampan visar att rakapparaten är under uppladdning. När rakapparaten är fullt uppladdad, blinkar eller slocknar laddningslampan. Om laddningslampan senare tänds igen, indikerar detta att rakapparaten återuppladdas för att behålla full kapacitet.
5494310_S 4-62 Seite 42 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Att hålla rakapparaten i toppskick Automatisk rengöring Braun Clean&Charge (endast modeller 7493) tar hand om din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov. Se separata instruktioner. 1 0 Manuell rengöring För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5-10 sekunder så att skäggstråna kan falla ut.
5494310_S 4-62 Seite 43 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Tillbehör Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun servicecenter: • • • • Braun Clean&Charge Rengöringsrefill Clean&Charge (CCR) Skärblad och saxhuvud (art. nr. 7000) Vägghållare Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun.
5494310_S 4-62 Seite 44 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Älä anna laitteen kastua. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
5494310_S 4-62 Seite 45 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Merkkivalot • Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan. • Vihreä latauksen merkkivalo palaa kun parranajokone latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen merkkivalo vilkkuu tai sammuu. Jos merkkivalo myöhemmin syttyy uudelleen parranajokone latautuu uudelleen säilyttääkseen täyden kapasiteettinsa. 2 1 2 1 automa tic lock 3 Ajo verkkovirralla Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää laitetta verkkovirralla.
5494310_S 4-62 Seite 46 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa Automaattinen puhdistus Braun Clean&Charge -huoltokeskus (vain malli 7493) hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet. Katso lähemmin erillinen käyttöohje. 1 0 Manuaalinen puhdistus Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautuspainikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan).
5494310_S 4-62 Seite 47 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Lisävarusteet Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä: • • • • Braun Clean&Charge Puhdistuskasetti Clean&Charge (CCR) Teräverkko ja terä (numero 7000) Seinäteline Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä.
5494310_S 4-62 Seite 48 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmay∂n aksi takdirde elektrik µoku meydana gelebilir.
5494310_S 4-62 Seite 49 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir. Daha sonra, µarj ıµıπı tekrar yanarsa, cihaz, pilin tam kapasitesini korumak için tekrar µarj oluyor demektir.
5494310_S 4-62 Seite 50 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmek için Otomatik temizleme Braun Clean&Charge (sadece 7493 modelleri için) ünitesi (ile tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama iµlemlerini yapabilirsiniz. Lütfen ilgili kullanım bilgilerine bakınız. 1 0 Elle yapılan temizleme Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma düπmesine basınız (tıraµ baµlıπını tamamen çıkarmayınız).
5494310_S 4-62 Seite 51 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Aksesuarlar Barun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili bayilerinde bulabilirsiniz: • • • • Braun Clean&Charge Temizleme kartuµu Clean&Charge (CCR) Elek ve kesici blok (yedek parça numarası 7000) Duvar askısı Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız.
5494310_S 4-62 Seite 52 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Ελληνικ Τα προι ντα µας κατασκευ ζονται τσι στε να πληρο ν τα υψηλ τερα πρ τυπα ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε τι θα ευχαριστηθε τε την καινο ργια σας ξυριστικ µηχαν Braun. ¶ÚÔ‰Ô¯‹ ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›. ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔߛ٠ÛÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ‹ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘.
5494310_S 4-62 Seite 53 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Λυχν ες ενδε ξεων • Η πιλοτικ λυχν α δε χνει τι η συσκευ ε ναι συνδεδεµ νη µε το ηλεκτρικ ρε µα. • Αφο φορτιστε πλ ρως ο συσσωρευτ ς, η πρ σινη λυχν α φ ρτισης σβ νει. Αν αργ τερα η λυχν α φ ρτισης ξανααν ψει, αυτ σηµα νει τι η µηχαν επαναφορτ ζεται για να διατηρ σει τη µ γιστη φ ρτιση της.
94310_S 4-62 Seite 54 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Κρατ"ντας την ξυριστικ µηχαν σε τ λεια κατ σταση Αυτ'µατο καθ ρισµα Το σ στηµα Clean&Charge (Καθαρισµ ς & Φ ρτιση) (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓÙ¤· 7493) της Braun επιµελε ται των αναγκ ν καθαρι τητας και λ πανσης της ξυριστικ ς µηχαν ς. Παρακαλο µε συµβουλευτε τε τις ξεχωριστ ς οδηγ ες χρ σεως. 1 0 Καθαρισµ'ς µε το χ ρι (φυσικ'ς καθαρισµ'ς) Για ε κολο καθαρισµ µετ απ κ θε ξ ρισµα θ στε τη συσκευ εκτ ς λειτουργ ας.
5494310_S 4-62 Seite 55 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Αξεσου ρ ∆ιαθ σιµα στα καταστ µατα που πωλο νται τα προι ντα Braun και τα εξουσιοδοτηµ να σ ρβις της Braun: • Braun Clean&Charge (Καθαρισµ ς & Φ ρτιση) • Ανταλλακτικ' καθαρισµο Clean&Charge (CCR) • Πλ γµα ξυρ σµατος και το σ στηµα λεπ δων (αριθµ ς ανταλλακτικ ν (κωδικ ς) 7000) • Θ κη το χου Σηµε ωση για την προστασ α του περιβ λλοντος ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜.
5494310_S 4-62 Seite 56 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5494310_S 4-62 Seite 57 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
5494310_S 4-62 Seite 58 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
5494310_S 4-62 Seite 59 Donnerstag, 30. März 2006 3:50 15 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.