washable start • stop 5614 5614 Type 5 723 Flex XP 5723450_S1 Seite 1 Donnerstag, 11.
5723450_S2 Seite 1 Donnerstag, 11.
5723450_S3 Seite 1 Donnerstag, 11.
5723450_5614_MN Seite 4 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Niederspannungs-Netzteil ausgestattet. Daher dürfen auf keinen Fall Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr.
723450_5614_MN Seite 5 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Gelegentlich Seife benutzen (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Dann allen Schaum abspülen und den Rasierer noch etwas laufen lassen. Trockene Reinigung Statt unter fließendem Wasser können Sie den Rasierer auch trocken reinigen: Rasierer abschalten, Scherfolie abnehmen (Rasiererkopf muss dabei in Mittelstellung sein) und den Klingenblock und die Innenseiten des Rasiererkopfs mit der Bürste reinigen.
5723450_5614_MN Seite 6 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a low voltage adapter. Therefore you must not exchange or manipulate any part of it.
5723450_5614_MN Seite 7 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Dry cleaning Instead of cleaning under running water, you may dry clean your shaver: turn the shaver off, remove the shaver foil (shaver head must be in central position) and, using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. Do not clean the shaver foil with the brush. Subject to change without notice.
5723450_5614_MN Seite 8 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est équipé d'un adaptateur basse tension. Par conséquent vous ne devez échanger ou manipuler aucune de ses pièces. Faute de quoi, il y a risque de choc électrique.
5723450_5614_MN Seite 9 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Comment conserver votre rasoir en bon état ? Nettoyage sour l’eau courante Après chaque rasage, activez le rasoir et nettoyez-le sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon occasionnellement (savon liquide naturel sans particules ni substances abrasives). Vous devez alors rincer votre rasoir pour retirer toute trace de mousse et le laisser fonctionner pendant quelques instants.
5723450_5614_MN Seite 10 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora satisfaga por completo sus necesidades. Aviso Su afeitadora viene provista de un sistema de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o manipular ninguna parte de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir un descarga eléctrica.
5723450_5614_MN Seite 11 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza bajo el grifo Después de cada afeitado es aconsejable limpiar la afeitadora. Para ello introduzca el cabezal de la afeitadora en agua caliente o bajo el grifo. Ocasionalmente use jabón (jabón natural, sin sustancias abrasivas) para una limipeza más completa. Después enjuague la afeitadora directamente bajo el grifo.
5723450_5614_MN Seite 12 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute da sua nova máquina de barbear Braun. • Aviso A sua Máquina está dotada de um adaptador de baixa voltagem. Portanto não deverá alterar nem manipular nenhuma peça componente. Como consequência poderá sofrer o risco de apanhar um choque eléctrico.
5723450_5614_MN Seite 13 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Manter a sua Máquina em bom estado Limpeza em água corrente Após cada barbeado, ligue a Máquina e limpea de baixo de água corrente. Ocasionalmente utilize sabão (sabão liquido natural sem particulas e substâncias abrasivas). De seguida enxague retirando o sabão e deixe por mais um momento a Máquina ligada.
5723450_5614_MN Seite 14 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il vostro rasoio è provvisto di adattatore a basso voltaggio. Per evitare rischi di scosse elettriche, non cercare di sostituirlo o manipolarlo.
5723450_5614_MN Seite 15 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Come mantenere il vostro rasoio in perfette condizioni • Il rasoio non deve essere esposto per lunghi periodi di tempo a temperature superiori a 50 °C. Pulizia sotto l'acqua corrente Dopo ogni rasatura, accendere il rasoio e pulirlo sotto l'acqua corrente calda. Di tanto in tanto utilizzare sapone (sapone liquido naturale privo di particelle o sostanze abrasive).
5723450_5614_MN Seite 16 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een snoer met netadaptor, welke dient voor een laag voltage. Om het risico van een elektrische schok te voorkomen, mogen onderdelen van dit snoer met netadaptor niet vervangen worden.
5723450_5614_MN Seite 17 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Tips voor behoud van uw scheerapparaat Reiniging onder de kraan Laat uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt aanstaan en spoel het scheerapparaat af onder warm stromend water. Maak soms gebruik van zeep (vloeibare zeep op natuurbasis zonder elimentaire en schurende substanties). Spoel daarna alle zeep af en laat het scheerapparaat nog even aan staan.
5723450_5614_MN Seite 18 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Dansk Vores produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Advarsel Din shaver er forsynet med en lavspændings adapter. Du må derfor ikke udskifte eller manipulere med nogen af delene. Ellers kan du risikere elektriske stød. • En fuldt opladet shaver giver op til 50 min. ledningsfri barbering, afhængig af skægtype.
5723450_5614_MN Seite 19 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Tør-rengøring I stedet for rengøring under rindende vand kan shaveren tør-rengøres: sluk for shaveren, fjern skærebladet (shaverhovedet skal stå i midterposition) og rengør lamelkniven og det indvendige af shaveren med børsten. Skærehovedet må ikke rengøres med børsten. Ret til ændringer forbeholdes. Dette produkt opfylder EMCbestemmelserne i Council Directive 89/336/EEC og Low Voltage Regulation (73/23 EEC). Generel rengøring Cirka hver 4.
5723450_5614_MN Seite 20 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin er utstyrt med en lavspenningsadapter. Ingen av delene må manipuleres eller byttes, da dette kan medføre fare for elektrisk støt.
5723450_5614_MN Seite 21 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Rengjøring uten vann I stedet for rengjøring under rennende vann, kan barbermaskinen renses uten: slå av barbermaskinen, ta av skjærebladet (det svingbare hodet skal stå i midt posisjon) og, ved hjelp av børsten, rengjør lamellkniven og det indre området av det svingbare barberhodet. Skjærebladet skal ikke rengjøres med rensebørsten. deg med produktet selv, fjernes batteriene som vist på side 31. Med forbehold om endringer.
5723450_5614_MN Seite 22 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Svenska OBS Rakapparaten levereras med en lågspänningsadapter. Att manipulera, byta ut eller på annat sätt ändra någon del på denna kan medföra risk för elchock. • Ett fulladdat batteri ger upp till 50 min. sladdlös rakning, beroende på skäggväxt. Maximal kapacitet uppnås dock först efter flera laddning- och urladdnings omgångar.
5723450_5614_MN Seite 23 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Torrengöring Istället för att rengöra under rinnande vatten går det bra att torrengöra rakapparaten: stäng av apparaten, tag av skärbladet (rakhuvudet måste vara i mittläget) och borsta rent saxhuvudet samt insidan av skärhuvudet. Rengör inte skärbladet med borsten. Med reservation för eventuella ändringar. Denna produkt är anpassad till EMCföreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdiektivet (73/23 EEC).
5723450_5614_MN Seite 24 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Suomi Varoitus Parranajokone on varustettu matalajännite adapterilla. Sähköiskun välttämiseksi älä vaihda tai tee siihen mitään muutoksia. • Täysi lataus antaa noin 50 minuuttia ajoaikaa ilman verkkojohtoa, riippuen parrankasvustasi. Laite saavuttaa täyden kapasiteettinsa vasta, kun laitetta on käytetty ja ladattu useita kertoja. • Suositeltava lämpötila lataukselle on • 15 °C–35 °C välillä.
5723450_5614_MN Seite 25 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Puhdistus harjalla Irrota teräverkko, puhdista terä ja kääntyvän ajopään sisusta puhdistusharjalla (huom! laite pitää olla pois päältä). Älä puhdista teräverkkoa puhdistusharjalla. Perusteellinen puhdistus Puhdista terä ja teräverkko noin neljän viikon välein Braunin parranajokoneiden puhdistussprayllä. Voitele teräverkko tipalla ompelukoneöljyä. Muutosoikeus pidätetään.
5723450_5614_MN Seite 26 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyar∂ T∂raµ makinenizin düµük voltajla çal∂µan bir adaptörü vard∂r. Bu nedenle herhangi bir parças∂n∂ deπiµtirmeyiniz. Aksi takdirde elektrik çarpma riski söz konusudur.
5723450_5614_MN Seite 27 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 T∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak için Akan suyun alt∂nda temizleme Her t∂raµtan sonra, cihaz∂n∂z çal∂µ∂yor konumda iken akan s∂cak su alt∂nda temizleyiniz. Ara s∂ra sabun kullanabilirsiniz (aµ∂nd∂r∂c∂ ve pütürlü maddeler içermeyen doπal s∂v∂ sabun). Daha sonra köpüπü durulay∂p cihaz∂ bir süre daha çal∂µt∂r∂n∂z.
5723450_5614_MN Seite 28 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 ∂ÏÏËÓÈο T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔߛ٠ÛÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ‹ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘. ™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
5723450_5614_MN Seite 29 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 ™˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· • ∆Ô fiÛË ÔÛfiÙËÙ· Ì·Ï·ÎÙÈ΋˜ Îڤ̷˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÏÒÛÂÙ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔÓ Ù‡Ô Ù˘ ÂȉÂÚÌ›‰·˜ Û·˜: ÍËÚ‹ ÂȉÂÚÌ›‰· ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·Ó¿ÁÎË ÂÚÈÛÛfiÙÂÚË Ì·Ï·ÎÙÈ΋ Îڤ̷ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. ªÔÚ›Ù ӷ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÙ ‰È·õÔÚÂÙÈΤ˜ ı¤ÛÂȘ Ù˘ Îϛ̷η˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ÔÛfiÙËÙ·˜. • ∫ڷٿ٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ÂȉÂÚÌ›‰·. ∆ÂÓÙÒÓÂÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Í˘Ú›˙ÂÛÙ ·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ô˘ õ˘ÙÚÒÓÔ˘Ó Ù· Á¤ÓÈ· Û·˜.
5723450_5614_MN Seite 30 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ Â¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙÔ Î¿ÓÂÙ ÂÛ›˜ ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÚÈÓ ÙȘ ̷ٷڛ˜, fiˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙË ÛÂÏ›‰· ÀÔΛÌÂÓÔ Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. Αυτ το προϊ ν ανταποκρ νεται στις απαιτ σεις της Ευρωπαϊκ ς κοιν τητας, πως αυτ ς αναφ ρονται στην οδηγ α του Συµβουλ ου 89/336/EOK και µε τις διατ ξεις περ Χαµηλ"ν Ηλεκτρικ"ν Τ σεων (73/23 EOK).
5723450_5614_MN Seite 31 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht ! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. English Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
5723450_5614_MN Seite 32 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5723450_5614_MN Seite 33 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Español Português Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
5723450_5614_MN Seite 34 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
5723450_5614_MN Seite 35 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.
5723450_5614_MN Seite 36 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Bahrain Yaquby Stores, 18 Bab ALBahrain, P. O.
5723450_5614_MN Seite 37 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Greece/Ellas Berson S.A., 47, Agamemnonos Str., 17675 Athens, “ 1-9 47 87 00 Jordan A. Dajani & Sons Co., Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser Street, P.O. Box 926976, Amman 11110, “ 962-6552 5545 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48 Kenya Radbone -Clark Power Technics Ltd., P. O. Box 49197, Mombasa Road, Nairobi, “ 2 82 36 60 Hong Kong Audio Supplies Company, Room 506, St.
5723450_5614_MN Seite 38 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Pakistan Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, “ 21 56 88 930 Paraguay Paraguay Trading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350/48/46 Philippines Gillette Philippines Inc., Braun Service Centre Villongco Road, Sucat, Paranaque City, “ 2 8 42 31 54 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Gillette Portuguesa, Ltd.