Flex 5446 5476- KURTZ DESIGN 07.10.03 head lock off on trimmer lock 5446 5444 5443 + Flex Integral + 5476301_S1 Seite 1 Dienstag, 12. Juli 2005 10:35 10 5446 www.braun.
5476301_S2 Seite 1 Dienstag, 12.
5476301_S3 Seite 1 Dienstag, 12.
5476301_S4_66 Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung • Das Gerät trocken halten.
476301_S4_66 Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3.2 Schalterstellungen lock on off on off off on Der Rasierer wird mit der Einschaltsperre auf Stellung «lock» ausgeliefert. Die Einschaltsperre vor der ersten Rasur bis zum Anschlag nach oben schieben. Um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden (z. B. auf Reisen), auf Stellung «lock» schieben. lock 3.1 Einschaltsperre lock 3 Rasieren Rasur mit arretiertem Schwingkopf (Rasur an engen Gesichtspartien, z. B. unter der Nase).
5476301_S4_66 Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform lock 4.1 Reinigung • Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die Entriegelungstaste drücken und die Scherfolie abnehmen und ausklopfen. • Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die Innenseiten des Schwingkopfes ausbürsten. Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen.
5476301_S4_66 Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Gerät.
5476301_S4_66 Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning • Keep the appliance dry.
5476301_S4_66 Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3 Shaving on off on off lock on The shaver is delivered with the switch lock activated (position «lock»). Push the switch lock up before you shave for the first time. To avoid accidentally switching the shaver on, e. g. when travelling, push the switch lock to position «lock». lock lock 3.1 Switch lock off 3.2 Switch positions Shaving with the pivoting head locked (to permit shaving in difficult areas, e.g.
5476301_S4_66 Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Keeping your shaver in top shape lock 4.1 Cleaning • After shaving, switch the shaver off. Press the release button, take off the shaver foil and gently tap it out on a flat surface. • Then thoroughly clean the cutter block with the brush as well as the inner area of the pivoting head. About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
5476301_S4_66 Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
5476301_S4_66 Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Français Nos produits sond conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en motière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
5476301_S4_66 Seite 13 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 lock on off on off on Le rasoir est livré avec le verrou de blocage activé en position « lock ». Poussez le verrou vers le haut avant la première utilisation. Pour éviter une mise en marche accidentelle (par exemple en voyage), poussez le verrou sur la position « lock ». lock 3.1 Verrou de blocage lock 3 Rasage off 3.
5476301_S4_66 Seite 14 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme lock 4.1 Nettoyage • Après le rasage, arrêtez l’appareil. Appuyez sur le bouton d’ouverture de la tête de coupe, retirez la grille de rasage et tapotez-la doucement sur une surface plane. • Puis nettoyer soigneusement le bloc-couteaux ainsi que la face interne de la tête pivotante avec la brossette. Environ toutes le 4 semaines, nettoyer le bloccouteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
5476301_S4_66 Seite 15 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Sujet à modifications sans préavis.
5476301_S4_66 Seite 16 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución • No permita que el aparato se moje.
5476301_S4_66 Seite 17 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3.2 Posiciones del interruptor lock on off on off off on La afeitadora le ha sido entregada con el interruptor activado (posición «lock»). Mueva hacia arriba antes de usarla por primera vez. Para evitar la puesta en marcha accidental de la afeitadora, por ejemplo en viajes, presione el interruptor de bloqueo hasta la posición «lock». lock 3.
5476301_S4_66 Seite 18 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Mantenga su afeitadora en óptimo estado 4.1 Limpieza lock • Después del afeitado apague la afeitadora. Presione los botones de extracción, retire la lámina y golpéela suavemente en una superficie plana. • Limpie cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con los spray limpiadores Braun.
5476301_S4_66 Seite 19 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a cambios sin previo aviso.
5476301_S4_66 Seite 20 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Português Os nossos produtos são projectados para alcançar os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua máquina de barbear Braun satisfaça por completo as suas necessidades. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe.
5476301_S4_66 Seite 21 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3.2 Posições do interruptor lock on off on off off on A máquina de barbear é fornecida com o interruptor activado (posição «lock»). Desloque-o para cima antes da primeira utilização. Para evitar o funcionamento acidental da máquina de barbear, por exemplo, em viagens, pressione o interruptor de bloqueio para a posição «lock». lock 3.
5476301_S4_66 Seite 22 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Mantenha a sua máquina de barbear em bom estado lock 4.1 Limpeza • Depois de barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de extração das peças, e retire a rede e bata suavemente numa superfície plana. • Limpe cuidadosamente o bloco de lâminas e a zona interna de cabeça oscilante com uma escova. Em cada quatro semanas, aproximadamente, limpe o bloco de lâminas com os sprays de limpeza Braun.
5476301_S4_66 Seite 23 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Nota ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).
5476301_S4_66 Seite 24 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che il nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione • Mantenere l’apparecchio asciutto.
5476301_S4_66 Seite 25 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 lock on off on off on Il rasoio viene consegnato con l’interruttore di sicurezza attivato (posizione «lock»). Spingete verso l’alto l’interruttore di sicurezza prima di utilizzare il rasoio per la prima volta. Per evitare di accendere il rasoio accidentalmente, per esempio quando si viaggia, portare l’interruttore di sicurezza nella posizione «lock». lock 3.1 Interruttore di sicurezza lock 3 Rasatura off 3.
5476301_S4_66 Seite 26 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Come tenere il vostro rasoio in condizioni perfette lock 4.1 Pulizia • A rasatura ultimata, spegnere il rasoio. Premere il pulsante per rimuovere la lamina, toglierla e batterla leggermente su una superficie piana. • Pulire interamente il blocco radente con lo spazzolino in dotazione, così come l’area interna della testina oscillante.
5476301_S4_66 Seite 27 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Protezione dell’ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
5476301_S4_66 Seite 28 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing • Houd het apparaat droog.
5476301_S4_66 Seite 29 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3.2 Aan/uit schakelstanden lock on off on off lock on Het scheerapparaat wordt geleverd met de blokkeringsschakelaar in positie «lock». Schuif eerst de vergrendelingsschakelaar daarom omhoog als u zich gaat scheren. Om te voorkomen dat het scheerapparaat per ongeluk aan gaat, bijvoorbeeld wanneer u op reis gaat, dient u de blokkeringsschakelaar op «lock» te zetten. off 3.
5476301_S4_66 Seite 30 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Houdt uw scheerapparaat in topconditie lock 4.1 Reiniging • Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad te verwijderen en klop deze voorzichtig uit op een glad oppervlak. • Reinig daarna het messenblok en de binnenkant van het zwenkend scheerhoofd met het borsteltje. Reinig ongeveer elke 4 weken het messenblok met Braun reinigingsmiddel.
5476301_S4_66 Seite 31 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Medeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
5476301_S4_66 Seite 32 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvaliteit, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver. Advarsel • Hårtørreren må ikke blive våd.
5476301_S4_66 Seite 33 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3 Barbering on off on off lock on Shaveren leveres med omskifterlåsen aktiveret (i «lock» indstilling). Skub låsen op før du barberer dig første gang. For at undgå at shaveren starter utilsigtet, eksempelvis på rejser, aktiveres omskifterlåsen ved at skubbe den over på «lock» indstillingen. lock lock 3.1 Omskifterlås off 3.
5476301_S4_66 Seite 34 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Sådan holder du din shaver i topform lock 4.1 Rengøring • Sluk for barbermaskinen, når du er færdig med at barbere dig. Tryk på udløserknappen, tag skærebladet af og bank det forsigtigt mod en flad overflade. • Rens derefter lamelkniven og indersiden af det bevægelige hoved grundigt med børsten. Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med Brauns rensemiddel.
5476301_S4_66 Seite 35 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Der forbeholdes ret til ændringer uden forudgående varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
5476301_S4_66 Seite 36 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel • Apparatet må ikke bli vått.
5476301_S4_66 Seite 37 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3 Barbering on off on off lock head lock Barbering med det svingbare skjærehodet låst (for barbering i vanskelige områder, f. eks. under nesen) trimmer Langhårtrimmeren er aktivert (for trimming av kinnskjegg, bart og skjegg). head lock Barbering med det svingbare skjærehodet. Det svingbare skjæresystemet tilpasser seg automatisk ansiktets konturer. trimmer on = på head lock off = av trimmer off 3.
5476301_S4_66 Seite 38 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Rengjøring og vedlikehold lock 4.1 Rengjøring • Etter barbering slås barbermaskinen av. Trykk på utløserknappen, ta av barbermaskinens skjæreblad og slå det forsiktig mot en plan overflate. • Rengjør så skjærehodet og de innvendige delene av det fleksible hodet grundig med børsten. Cirka hver fjerde uke skal skjærehodet rengjøres med Braun rensemiddel.
5476301_S4_66 Seite 39 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Endring forbeholdes. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/ 23/EEC. Elektriske spesifikasjoner: se typeskilt på huset.
5476301_S4_66 Seite 40 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun apparat. Viktigt • Låt inte apparaten bli våt.
5476301_S4_66 Seite 41 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 lock on off on off head lock Rakning med låst skärhuvud (för rakning av partier som är svårare att komma åt t. ex. under näsan). trimmer Trimsaxen är på (för att trimma polisonger, mustasch och skägg). head lock Rakning med det svängbara skärhuvudet. Det svängbara huvudet följer automatiskt ansiktets konturer. trimmer on = på head lock off = av trimmer off 3.2 Strömbrytare lock Apparaten levereras med säkerhetslåset på «lock».
5476301_S4_66 Seite 42 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Rengöring och bibehällande lock 4.1 Rengöring • Stäng av rakapparaten efter rakningen. Tryck ned frisläppningsknappen, lyft av skärbladet och knacka det försiktigt mot en plan yta. • Rengör sedan noggrant saxhuvudet samt insidan av det rörliga huvudet med borsten. Rengör saxhuvudet med Brauns rengöringsmedel ungefär var fjärde vecka.
5476301_S4_66 Seite 43 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Med förbehåll för ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/ EEG om lågspänningsutrustning.
5476301_S4_66 Seite 44 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Varoitus • Älä anna laitteen kastua.
5476301_S4_66 Seite 45 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3 Ajo on off on off lock on Parranajokone toimitetaan tehtaalta kytkinlukko päällä (asento «lock»). Ennen ensimmäistä käyttökertaa avaa kytkinlukko työntämällä se ylös. Jotta parranajokone ei käynnistyisi vahingossa esim. matkalaukussa, työnnä kytkinlukko asentoon «lock». lock lock 3.1 Kytkinlukko off 3.2 Kytkimen asennot Ajo kääntyvä ajopää lukittuna (helpottaa ajamista hankalista kohdista, esim. nenän alta).
5476301_S4_66 Seite 46 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Näin pidät parranajokoneesi kunnossa lock 4.1 Puhdistus • Kytke virta pois partakoneesta parranajon jälkeen. Paina vapautuspainiketta, irrota teräverkko ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. • Puhdista sen jälkeen leikkuuterä ja kääntyvän ajopään sisäpuoli huolellisesti harjalla. Puhdista leikkuuterä Braunin puhdistusaineella noin neljän viikon välein.
5476301_S4_66 Seite 47 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
5476301_S4_66 Seite 48 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Türkçe Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
5476301_S4_66 Seite 49 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 3.2 Açma kapama anahtarı pozisyonları lock on off on off off on Tıraµ makineniz anahtar kilidi «kapalı» konumdayken size ulaµtırılmıµtır («lock» durumunda). Cihazı ilk kez kullanmadan önce, lütfen anahtar kilidini yukarı doπru itiniz. Cihazın yanlıµlıkla çalıµmasını, örneπin seyahat ederken, önlemek için, anahtar kilidini «lock» pozisyonuna doπru itiniz. lock 3.
5476301_S4_66 Seite 50 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için lock 4.1 Temizleme • T∂raµ iµlemi bittikten sonra cihaz∂ kapat∂p baµl∂k ç∂kartma düπmesine basarak eleπi ç∂kart∂n∂z ve düz bir yüzeye hafifçe vurarak temizleyiniz. • Daha sonra kesici bloπu ve t∂raµ baµl∂π∂n∂n içini f∂rça yard∂m∂ ile tamamen temizleyiniz. Her dört haftada bir kesici bloπu Braun temizleme s∂v∂s∂ ile temizleyiniz.
5476301_S4_66 Seite 51 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bildirim yapıilmadan deπiµtirilebilir. Cihaz üzerinde yaz∂l∂ olan elektrik özelliklerine bak∂n∂z.
5476301_S4_66 Seite 52 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 ∂ÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivÙa Â›Ó·È Î·Ù·Û΢aṲ̂ӷ Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ • ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.
5476301_S4_66 Seite 53 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 lock on off on off off 3.2 £¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË lock ŸÙ·Ó aÁÔÚ¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ÙÔ˘ ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ˜ (‰ËÏ. ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË «lock»). ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ Ó· ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÈ ÚÈÓ Í˘ÚÈÛÙ›Ù ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯·›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û ٷÍȉȷ ‚¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË «lock». on 3.
76301_S4_66 Seite 54 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 4 °È· Ó· Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË lock 4.1 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ • ∞õÔ‡ ͢ÚÈÛÙ›ÙÂ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË off. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘, ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· Î·È ··Ï¿ ¯Ù˘‹ÛÙ ÙÔ Û ̛· Â›Â‰Ë ÂÈõ¿ÓÂÈ·. • ŒÂÈÙ· ηı·Ú›ÛÙ ϋڈ˜ ÙÔ ÎfiõÙË Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ, fiˆ˜ Î·È ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÂÈõ¿ÓÂÈ· Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜. ∞Ó¿ ÂÚ›Ô˘ Ù¤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜, Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ÎfiõÙË Ì ٷ ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο ˘ÁÚ¿ ·fi ÙË Braun.
5476301_S4_66 Seite 55 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 6 ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ÀfiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
5476301_S4_66 Seite 56 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5476301_S4_66 Seite 57 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
5476301_S4_66 Seite 58 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
5476301_S4_66 Seite 59 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
5476301_S4_66 Seite 60 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· ›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
5476301_S4_66 Seite 61 Dienstag, 12.
5476301_S4_66 Seite 62 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A.
5476301_S4_66 Seite 63 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 Morocco FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo, “ 022-72 88 10 Romania Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 714011 Bucuresti “ 01-2319656 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O.
5476301_S4_66 Seite 64 Dienstag, 12. Juli 2005 10:20 10 St. Maarten Rupchand Sons n.v. (ram‘s), P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 Tunesie Generale d’Equipement Industr., (G.E.I.) 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, “ 171 68 80 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Turkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad.