Stapled booklet, 148 x 210 mm, 70 pages (incl. 10 pages cover), 2/2c = Pantone 485 C + black Braun Print Spec K 92194886 Series 5 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Type 5748, 5749 www.braun.com 95785608_5090cc_MN_S1.indd 1 14.03.
Braun Infolines Svenska 47 Suomi 51 Türkçe 55 Ελληνικά 59 DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 TR 0 800 261 63 65 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) www.service.braun.
590cc-1 range 1 Ex KURTZ DESIGN 21.03.12 !!! Kappe transparent machen in Prozess Series 5 10 2 STOP Series 5 6 3 7 8a 4 5 11a 8b 5090cc-1 9 11b 11c Series 5 s5 rie Se 5090cc 5070cc 5050cc 5040 s w&d 5030s 5020s 12 13 5090cc 5070cc 5050cc 5040s w&d 5030s 5020s 5090cc 5070cc 5050cc 14 15a 15 16 17 3 95785608_5090cc_MN_S3.indd 1 22.03.
590cc-1 Inu1 KURTZ DESIGN 23 .02.12 A 5 se ire S 90° 20° 10° click! 0° 10° 20° 5040s w&d B °C °C 40 40 30 20 30 20 10 10 0 0 30 sec 30 sec click! C oil 4 95785608_5090cc_MN_S4.indd 1 14.03.
90cc-1 Inu KURTZ DESIGN 06.02.12 D 2 1 new 2 1 E F new old 5 95785608_5090cc_MN_S5.indd 1 14.03.
Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarderna avseende kvalitet, funktion och design. Tack för att du uppskattar Brauns kvalitet. Vi hoppas att du ska tycka om och ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun! Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd och säker nätenhet med extra låg spänning. Byt inte ut eller mixtra med någon del av denna för då finns det risk för elchock.
Så här använder du rakapparaten (se fig. A) Tryck in på/av-knappen (4) för att sätta igång rakapparaten. Tips för en perfekt rakning Braun rekommenderar följande tre enkla steg för bästa resultat: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning. Endast modell 5040s w&d: Den här apparaten går att använda i badet eller duschen. Av säkerhetsskäl får apparaten endast användas utan sladd.
Kontakterna (7) på rakapparatens baksida måste vara riktade mot kontakterna (14) på stationen. Tryck rakapparaten i rätt läge. En ljudsignal bekräftar att rakapparaten är rätt placerad i stationen. Laddningen startar automatiskt. Modell 5090cc: Clean&Charge-stationen analyserar apparatens hygieniska tillstånd. Tillståndet visas med hjälp av indikatorerna för rengöringsprogrammet på Clean&Charge-displayen (15), för mer information se kapitel «Rengöringsprogram» nedan. Så här rengör du rakapparaten (se fig.
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Dålig lukt från rakhuvudet. 1. Rakhuvudet har rengjorts med vatten. 2. Rengöringskassetten har använts i mer än 8 veckor. 1. När du rengör rakhuvudet med enbart vatten ska du använda varmt vatten och emellanåt lite flytande tvål (som inte innehåller slipmedel). Ta bort skärhuvud- och saxkassetten så att rakhuvudet kan torka. 2. Byt ut rengöringskassetten minst var 8:e vecka. Batteriprestandan har minskat tydligt. 1.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Varoitus Laitteen verkkojohto on varustettu pienoisjännitesovittimella. Älä vaihda laitteeseen osia tai tee siihen mitään muutoksia sähköiskun vaaran välttämiseksi. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua verkkojohtoa.
Parranajokoneen käyttäminen (kuva A) Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4). Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan tulokset saavuttamiseksi Braun suosittelee, että noudatat seuraavaa kolmea ohjetta: 1. Aja parta aina ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina oikeassa (90 asteen) kulmassa ihoon nähden. 3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vastaan. Vain malli 5040s w&d: Laite soveltuu käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.
Parranajokoneen takana olevien kontaktien (7) tulee olla kohdakkain aseman kontaktien (14) kanssa. Työnnä parranajokone oikeaan asentoon. Piippaus vahvistaa, että parranajokone on asetettu oikein. Lataus käynnistyy automaattisesti. Malli 5090cc: Clean&Charge -asema analysoi parranajokoneen puhtaustason. Puhdistuksen tila näkyy Clean&Charge -aseman näytöllä (15). Katso lisätietoja alla olevasta kappaleesta «Puhdistusohjelmat».
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu PARRANAJOKONE Ajopää haisee epämiellyttävältä. 1. Ajopää puhdistetaan vedellä. 1. Käytä ajopään puhdistukseen kuumaa vettä ja 2. Puhdistuskasettia käytetään silloin tällöin nestemäistä saippuaa (joka ei sisällä yli 8 viikkoa. hankaavia ainesosia). Poista teräverkko- ja teräkasetti ja anna osien kuivua. 2. Vaihda puhdistuskasetti vähintään 8 viikon välein. Akun suorituskyky on heikentynyt huomattavasti. 1. Teräverkko ja terä ovat 1.
Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Braun kalitesine güvendiğiniz için teşekkür eder, yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen cihazı kullanmadan önce kullanım talimatının tümünü dikkatlice okuyun. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
Tıraş Makinesinin Kullanımı (bkz. şekil A) Tıraşı başlatmak için açma/kapama düğmesine basınız (4). Mükemmel tıraş için ipuçları: En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı uygulamanızı öneriyor: 1. Yüzünüzü her zaman yıkamadan önce tıraş edin. 2. Tıraş makinesini her zaman, cildinize, dik açı ile tutun (90°). 3. Cildinizi gerin ve sakalınızın büyüdüğü yönün tersine tıraş edin. Yalnızca 5040 w&d (ıslak&kuru) modeli: Bu cihaz banyoda ya da duşta kullanıma uygundur.
Önemli: Tıraş makinesi kuru, köpükten ya da her türlü sabun kalıntısından temizlenmiş olmalıdır. Tıraş makinesinin arka tarafındaki noktalarla (7) temizleme ünitesindeki noktalar (14) birbirleriyle temas edeceklerdir. Tıraş makinesini doğru pozisyonda itin. Bip sesi tıraş makinesinin yuvasına düzgün bir şekilde yerleştiğini teyit edecektir. Şarj otomatik olarak başlar. 5090cc modeli: Clean&Charge ünitesi hijyen durumunu analiz eder.
Arıza Tespiti Problem Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Tıraş başlığından 1. Tıraş başlığı su ile temizlendi. 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken sadece sıcak su gelen nahoş bir koku. 2. Temizleme sıvısı kartuşu 8 ve bazen (aşındırıcı madde içermeyen) sıvı sabun haftadan daha uzun süredir kullanın. Kuruması için Elek ve Bıçak kutusunu kullanılıyor. çıkartın. 2. Temizleme sıvısı kartuşunu en az 8 haftada bir değiştirin. Pil performansı gözle görülür derecede düştü. 1. Elek ve bıçak eskimiş bu da 1.
Ελληνικά Ξυριστική Μηχανή TΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στην ποιότητα Braun και ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας ξυριστική μηχανή Braun. 1 2 3 4 5 6 7 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
χαμηλή. Θα πρέπει να μπορέσετε να τελειώσετε το ξύρισμά σας. Με το κλείσιμο της ξυριστικής μηχανής ένας χαρακτηριστικός ήχος «μπιπ» υπενθυμίζει την κατάσταση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας. Κατάσταση καθαρισμού (μόνο στα μοντέλα 5090cc/5070cc/5050cc) Η ένδειξη καθαρισμού ανάβει, όταν η ξυριστική μηχανή χρειάζεται να καθαριστεί στο σύστημα καθαρισμού & φόρτισης Clean&Charge.
Αυτόματο σύστημα Καθαρισμού& Φόρτισης Clean&Charge μόνο για τα μοντέλα 5090cc/5070cc/5050cc Το σύστημα Clean&Charge έχει σχεδιαστεί για να καθαρίζει, να φορτίζει, να λιπαίνει, να απολυμαίνει και να αποθηκεύει την ξυριστική σας μηχανή Braun.
Αφού έχετε πιέσει το πλήκτρο αλλαγής κασέτας καθαρισμού (13) για να ανοίξετε το περίβλημα, περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα πριν αφαιρέσετε τη χρησιμοποιημένη κασέτα για να αποφύγετε οποιοδήποτε στάξιμο του υγρού καθαρισμού. Πριν απορρίψετε τη χρησιμοποιημένη κασέτα, βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει τα ανοίγματα χρησιμοποιώντας το καπάκι της νέας κασέτας, εφόσον η χρησιμοποιημένη κασέτα περιέχει μολυσμένο υγρό καθαρισμού.
Οι ενδείξεις της μπαταρίας στην οθόνη, εναλλάσσονται με τις ενδείξεις μείωσης του επιπέδου μπαταρίας. Το πλέγμα και το μαχαίρι έχουν φθαρεί κάτι το οποίο απαιτεί περισσότερη ισχύ σε κάθε ξύρισμα. Η κεφαλή ξυρίσματος 1. Ο χρόνος στεγνώματος μετά είναι υγρή. τον αυτόματο καθαρισμό ήταν πολύ σύντομος. 2. Το σύστημα στραγγίσματος στο Clean&Charge έχει μπλοκάρει. – Αντικαταστήστε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού. – Λιπαίνετε τακτικά το σύστημα ξυρίσματος, ειδικά εάν το καθαρίζετε μόνο με νερό. 1.
95785608_5090cc_MN_S6-66.indd 64 03.04.
95785608_5090cc_MN_S6-66.indd 65 03.04.
95785608_5090cc_MN_S6-66.indd 66 03.04.
DE Behalten Sie die maximale Leistungsfähigkeit Ihres Rasierers bei. Tauschen Sie Ihre Scherteile alle 18 Monate. Innerhalb von 18 Monaten schneidet Ihr Rasierer durchschnittlich 6 Millionen Haare – das entspricht der Fläche eines ganzen Fußballfeldes. Aufgrund dieser enormen Leistung nutzen sich die Scherteile nach und nach ab, was zu einer weniger gründlichen und komfortablen Rasur führt.
NO Oppretthold maksimal ytelse for barbermaskinen din. Bytt skjæreblad og skjærehode hver 18. måned. I løpet av 18 måneder vil din Braun barbermaskin kutte gjennomsnittlig 6 000 000 hår – noe som tilsvarer å barbere et område like stort som en fotballbane. Denne enorme oppgaven gjør at skjæredelene gradvis vil slites og barberingen kan bli mindre tett og mindre komfortabel. Noter gjerne anbefalt byttedato (18 måneder fra nå) under delenumrene. GR Διατηρήστε την μέγιστη απόδοση της ξυριστικής σας μηχανής.
Guarantee Card Braun Series 5 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Garantibevis Köpbevis Takuukortti Garanti Kartı Κάρτα εγγυήσεως 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä Satın alma tarihi Η�ερο�ηνία αγοράς 95785608_5090cc_MN_US_69-70.
Maintain your shavers’ maximum performance Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below the key parts number. 52S/52B / / Change Foil & Cutter cassette every 18 months! For a perfect shave every day. 95785608_5090cc_MN_US_69-70.indd 7 21.03.