Fix 300 MN KURTZ DESIGN 18.03.03 2. Entwurf washable trim mer on off on 4775 Tri Control TriControl 5713_4775_NA_S1 Seite 1 Dienstag, 8. November 2005 10:30 10 + 4775 Type 5 713 Modèle 5 713 Modelo 5 713 www.braun.
5713_4775_NA_S2 Seite 1 Dienstag, 8. November 2005 10:30 10 English 4 Français 9 Español 14 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun.
on • off 5713_4775_NA_S3 Seite 1 Dienstag, 8.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 4 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Use only in dry condition. 2. Do not submerge in water. 3.
713_4775_NA_S4-42 Seite 5 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 6 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 Description Shaving 1 2 3 4 5 6 Press the «on/off» switch (4) to turn the shaver on. Shaver foil Cutter block Release button «on/off» switch Long hair trimmer Dual function light green: charging red: low-charge 7 Special cord set Charging The best environmental temperature for charging is between 60 °F to 95 °F/15 °C to 35 °C. • Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 7 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 • Switch the shaver off. Press the release buttons and lift shaver foil off. • Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. Keeping your shaver in top shape About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 8 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 9 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1. Utiliser uniquement en milieu sec. 2. Ne pas immerger dans l’eau. 3.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 10 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 11 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 Description 1 2 3 4 5 6 Grille du rasoir Bloc de coupe Bouton de déclenchement Interrupteur « marche-arrêt » Tondeuse pour poils longs Témoin deux fonctions vert : charge rouge : charge faible 7 Cordon spécial Charge La gamme idéale de températures ambiantes pour la recharge est de 15 ºC à 35 ºC / 60 ºF à 95 ºF. • À l’aide du cordon spécial, brancher le rasoir sur une prise de courant après avoir mis le moteur hors tension.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 12 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 pendant encore quelques secondes. Mettre ensuite le rasoir hors tension et appuyer sur les boutons de déclenchement. Soulever la grille du rasoir et retirer le bloc de coupe. Laisser ensuite sécher les pièces de rasage démontées. Le rasoir peut aussi être nettoyé à l’aide de la brosse fournie : • Mettre le rasoir hors tension. Appuyer sur les boutons de déclenchement et soulever la grille du rasoir.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 13 Dienstag, 8.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 14 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according to what you have been using before) puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Usar en seco únicamente. 2.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 15 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las personas: 1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de personas discapacitadas o niños. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 3.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 16 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 Descripción 1 2 3 4 5 6 Lámina Bloque de cuchillas Botón liberador Interruptor «encendido/apagado» Cortador de pelo largo Luz de doble función verde: cargando Rojo: batería baja 7 Cable especial de conexión a red Carga • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 a 35°C / 60 a 95°F. • Conecte la máquina de afeitar al enchufe eléctrico con el motor apagado utilizando el cable especial de conexión a red.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 17 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 todo el jabón y déje el cabezal bajo el agua por algunos segundos. • Después apague la máquina de afeitar y pulse los botones liberadores. Levante la lámina y saque el bloque de cuchillas. Por último deje secar ambas piezas. Como alternativa, puede limpiar la máquina de afeitar utilizando un cepillo: • Apague la máquina de afeitar. Pulse los botones liberadores y levante la lámina.
5713_4775_NA_S4-42 Seite 18 Dienstag, 8. November 2005 10:27 10 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Átomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P.