Fix 400 4775 NA KURTZ DESIGN 12.09.05 5742457_FIX_400_4775_NA_S1 Seite 1 Montag, 17. Oktober 2005 2:47 14 SmartControl3 4775 4775 washable washable Type/Modèle/Modelo 5742 www.braun.
5742457_FIX_400_4775_NA_S2 Seite 1 Montag, 17. Oktober 2005 2:48 14 English 4 Français 9 Español 14 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
5742457_FIX_400_4775_NA_S3 Seite 1 Montag, 17.
FIX_400_4775_NA Seite 4 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Use only in dry condition. 2. Do not submerge in water. 3.
FIX_400_4775_NA Seite 5 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3.
FIX_400_4775_NA Seite 6 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 Description Shaving 1 2 3 4 5 6 7 8 Press the on/off switch (4) to turn the shaver on. Shaver foil Cutter block Release button On/off switch («start/stop») Long hair trimmer Charging light (green) Low-charge light (red) Special cord set Charging The best environmental temperature for charging is between 60 °F to 95 °F / 15 °C and 35 °C. • Connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off.
FIX_400_4775_NA Seite 7 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver. Remove the shaver foil. • Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. • Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil.
FIX_400_4775_NA Seite 8 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
FIX_400_4775_NA Seite 9 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1. Utiliser uniquement en milieu sec. 2. Ne pas immerger dans l’eau. 3.
FIX_400_4775_NA Seite 10 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3.
FIX_400_4775_NA Seite 11 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 Description Rasage 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyer sur l’interrupteur marche-arrêt (4) pour faire fonctionner le rasoir. Grille du rasoir Bloc de coupe Bouton de déclenchement Interrupteur marche-arrêt « start/stop » Tondeuse pour poils longs Témoin de charge (vert) Témoin de charge faible (rouge) Cordon d’alimentation spécial Recharge La température environnante idéale pour un programme de recharge est comprise entre 15 °C et 35 °C / 60 °F et 95 °F.
FIX_400_4775_NA Seite 12 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 du rasoir et le bloc de coupe. Laissez-les alors sécher. Vous pouvez aussi nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse fournie : • Éteignez votre rasoir. Retirez la grille du rasoir. • Utilisez la brosse pour nettoyer le bloc de coupe et l’intérieur de la tête de rasage. Cependant, ne nettoyez pas la grille du rasoir avec la brosse car cela pourrait l’endommager.
FIX_400_4775_NA Seite 13 Freitag, 14.
FIX_400_4775_NA Seite 14 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Solamente una vez desconectada la afeitadora puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Usar en seco únicamente. 2. No sumergir en agua. 3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua.
FIX_400_4775_NA Seite 15 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las personas: 1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de personas discapacitadas o niños. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 3.
FIX_400_4775_NA Seite 16 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 Description 1 2 3 4 5 6 7 8 Lámina Bloque de cuchillas Botones para liberar la lámina Botón de encendido/apagado («start/stop») Corta-patillas Piloto indicador de carga (verde) Piloto de carga baja (rojo) Cable de conexión a la red eléctrica Carga La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C. • Conecte la afeitadora a la red eléctrica. Ésta debe estar apagada.
FIX_400_4775_NA Seite 17 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, retire la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se sequen.
FIX_400_4775_NA Seite 18 Freitag, 14. Oktober 2005 11:46 11 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Gillette Manufactura, S.A. de C.V., con domicilio en la calle de Átomo número 3, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan, Estado de México, C.P.