Fix 300 4715 KURTZ DESIGN 16.06.03 washable trimmer on off on 4715 TriContro Tr iControl 5717320_4715_MN_S1 Seite 1 Freitag, 22. April 2005 12:00 12 + 4715 Type 5717 www.braun.
5717320_4715_MN_S2 Seite 1 Freitag, 22.
5717320_4715_MN_S3 Seite 1 Freitag, 22.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 4 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile oder Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
717320_4715_MN_S4-30 Seite 5 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 English Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 6 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Regular cleaning ensures better shaving performance. • After each shave, rinse the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam. • Then press the release buttons, lift the shaver foil off and pull the cutter block out. Then leave the disassembled shaving parts to dry. Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 7 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez par conséquent aucun de ces éléments pour éviter tout risque de choc électrique.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 8 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Español Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 9 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado: • Después de cada afeitado, enjuague el cabezal de la afeitadora en agua caliente bajo el grifo. Puede usar un jabón natural, sin sustancias abrasivas, para una limpieza más completa. Aclare bien todos los restos de espuma. • A continuación debe presionar los botones de extracción de lámina para sacar ésta y extraer el bloque de cuchillas.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 10 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer poderá correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 11 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Italiano Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. No final de vida útil do produto, por favor coloque-o no ponto de recolha apropriado. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 12 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Pulizia Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinetto. Attenzione: staccare l'apparecchio dal cordone di alimentazione prima di pulirlo con l'acqua. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 13 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde veiligheidszwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 14 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Dansk Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMCvoorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Voor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter. Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 15 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Rengøring Apparatet kan vaskes under rindende vand. Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering: • Efter hver barbering skylles barberhovedet under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 16 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesialledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Gjør du det, kan dette medføre risiko for elektrisk støt.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 17 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Svenska Dette produktet oppfyller kravene i EUdirektivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Våra produkter är designade för att uppfylla högsta krav på kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du får glädje av din nya Braun rakapparat. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet. Ved slutten av produktets levetid bør det avhendes på en kommunal miljøstasjon eller leveres til en elektroforhandler.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 18 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Rengöring Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten. Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Regelbunden rengöring av rakapparaten förbättrar rakförmågan: • Rengör rakhuvudet under hett, rinnande vatten efter varje rakning. Ett naturbaserat tvålmedel kan också användas om det inte innehåller några partiklar eller slipande ämnen. Rensa bort allt lödder.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 19 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-partakoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 20 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Türkçe Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/ 336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta. Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 21 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Temizleme Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uygundur. Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz. Cihaz∂n düzenli olarak temizlenmesi t∂raµ performans∂n∂ artt∂racakt∂r: • Her t∂raµtan sonra, t∂raµ baµl∂π∂n∂ akan s∂cak su alt∂nda y∂kay∂n∂z. Doπal maddelerden yap∂lm∂µ sabunlar aµ∂nd∂r∂c∂ özellikte olmad∂klar∂ ve partikül içermedikleri için kullan∂labilirler. Tüm köpüπü durulay∂n∂z.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 22 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 ∂ÏÏËÓÈο T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ‹ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘. ™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ 1.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 23 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 ̋Ә, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· Ì ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜.(¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· – ·ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ 4000). ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 24 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Garantie/ Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 25 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 26 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 Morocco FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo, “ 022-72 88 10 Romania Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 714011 Bucuresti “ 01-2319656 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 27 Freitag, 22. April 2005 12:01 12 St. Maarten Rupchand Sons n.v. (ram‘s), P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 Turkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1, 34398 Maslak, Istanbul, “ 0212-473 75 85 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Ukraine Importbytservice-Ukraine Hlybotchytska str.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 28 Freitag, 22.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 29 Freitag, 22.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 30 Freitag, 22.