5615332_PocketTwist_MN Seite 25 Mittwoch, 5.
5615332_PocketTwist_MN Seite 24 Mittwoch, 5. April 200 Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 952 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 TR 0212 - 473 75 85 RUS 8 800 200 11 11 Internet: www.braun.
5615332_PocketTwist_MN Seite 2 Mittwoch, 5.
5615332_PocketTwist_MN Seite 3 Mittwoch, 5. April 2006 Deutsch Achtung Das Gerät trocken halten. Batterien Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für optimale Leistung Alkali-ManganBatterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell). Diese Batterien gewährleisten eine Rasierleistung von ca. 60 Minuten. Batterie-Abdeckung 0 in Pfeilrichtung schieben und aufklappen. Batterien 9 polrichtig gemäß Markierung einsetzen. Batterie-Abdeckung zuklappen und zuschieben.
615332_PocketTwist_MN Seite 4 Mittwoch, 5. April 2006 Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. English Warning Keep the appliance dry. Batteries This appliance operates on two 1.5 volt batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline, e. g. Duracell).
5615332_PocketTwist_MN Seite 5 Mittwoch, 5. April 2006 This product conforms to the European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Français Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Piles Ce rasoir fonctionne avec deux piles de 1,5 volt.
5615332_PocketTwist_MN Seite 6 Mittwoch, 5. April 2006 rettes du bloc-couteaux dans leur support lors de leur remise en place. 3. Replacez le support de grille sur la tête de rasage jusqu’ à ce que vous entendiez un « clic ». Après le nettoyage, faites tourner le capot protecteur 1 à 180° sur la tête de rasage. Ainsi le capot protecteur bloque le bouton « on »/« of » pour éviter toute mise en marche accidentelle du rasoir (par exemple: en voyage). Sauf modifications.
5615332_PocketTwist_MN Seite 7 Mittwoch, 5. April 2006 Limpieza y mantenimiento Para asegurar un funcionamiento óptimo debe limpiar la afeitadora después de cada uso: 1. Apriete sobre el botón 5 para liberar el cabezal y saque la lámina 4 (e). 2. Golpee suavemente la lámina contra una superficie plana y seguidamente limpie las cuchillas 3 con el cepillo 8 (f). Para quitar la cuchilla gírela 90° y tire suavemente de ella (g). Cuando la reemplace asegúrese de que encajen las 2 barras. 3.
5615332_PocketTwist_MN Seite 8 Mittwoch, 5. April 2006 Barbear Rode o protector da cabeça da máquina 1 (a) até encaixar, como indicado no desenho (b). Ligue a máquina de barbear, fazendo deslizar o dispositivo 2 para cima, para posição «on». Corta-patilhas Utilize o corta-patilhas extensível 6 para acertar com precisão as patilhas e o bigode (d). Deslize o dispositivo 7 para a posição «trimmer».
5615332_PocketTwist_MN Seite 9 Mittwoch, 5. April 2006 Attenzione: non laisciate mai le batterie nel rasoio se non lo utilizzate per lunghi periodi (potrebbero scaricarsi). Togliete immediatamente le batterie scariche dal rasoio. Le batterie scariche non devono essere gettate con i normali rifiuti. Gettatele negli appositi contenitori per il reciclo. Rasatura Girate il cappuccio di protezione 1 (a) fino a che non si ferma in posizione come illustrato (b).
5615332_PocketTwist_MN Seite 10 Mittwoch, 5. April 200 AM 3, MN 1500 of AA alkaline, bijvoorbeeld Duracell). Deze batterijen leveren ongeveer 60 minuten scheergemak. Schuif het batterijklepje 0 in de richting van het pijltje, daarna openen. Plaats de batterijen 9 in het apparaat met de polen in de aangegeven richting. Sluit het batterijklepje en schuif het terug in de beginstand.
5615332_PocketTwist_MN Seite 11 Mittwoch, 5. April 200 Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Svenska Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Batterier Rakapparaten/batterishaveren går på två 1,5 V-batterier. Bäst resultat ger alkaline mangan batterier (typ LR 6, AM 3, MN 1500 eller AA alkaline, t.ex. Duracell). Dessa batterier ger ca 60 minuters raktid/barbering.
5615332_PocketTwist_MN Seite 12 Mittwoch, 5. April 200 I detta läge är strömbrytaren/kontakten låst så att rakapparaten inte slås på av misstag/utllsiget(t ex på resor). Med förbehåll för ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna.
5615332_PocketTwist_MN Seite 13 Mittwoch, 5. April 200 3. Aseta kehys terän päälle ja napsauta se varovasti paikoilleen. Puhdistuksen jälkeen käännä teräverkon suojus 1 takaisin teräverkon päälle. Tässä asennossa käyttäkytkin lukittuu automaattisesti ja laitte ei käynnisty vahingossa (esim. matkalla). Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMCvaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
5615332_PocketTwist_MN Seite 14 Mittwoch, 5. April 200 przy u˝yciu szczoteczki 8 (f). Aby wymieniç blok ostrzy nale˝y przekr´ciç go o 90° i wyciàgnàç (g). Przy ponownym montowaniu nale˝y zwróciç uwag´, aby zaskoczy∏y oba jarzma. 3. Ustawiç g∏owic´ golàcà nad blokiem ostrzy i lekko docisnàç a˝ g∏owica bezpiecznie zaciÊnie si´ w pozycji wyjÊciowej. Po oczyszczeniu, nale˝y przekr´ciç zintegrowanà os∏on´ 1 o 180° tak aby zas∏oniç g∏owic´ golàcà.
5615332_PocketTwist_MN Seite 15 Mittwoch, 5. April 200 düzeltici düπmesini 7 yukar∂ doπru «trimmer» konumuna getiriniz. Temizleme ve Bak∂m En iyi sonucu elde etmek için, makinenizi her t∂raµtan sonra temizleyiniz. 1. Baµl∂k ç∂karma düπmelerine bas∂n∂z 5 ve t∂raµ baµl∂π∂n∂ ç∂kar∂n∂z 4 (e). 2. T∂raµ baµl∂π∂n∂ düz bir yüzeye hafifçe vurunuz ve sonra kesici bloπu 3 µekilde görüldüπü gibi (f) f∂rçayla 8 iyice temizleyiniz. Kesici bloπu ç∂karmak için 90° çevirip çekiniz (g).
5615332_PocketTwist_MN Seite 16 Mittwoch, 5. April 200 о д с л у к сбо , г л с ф о с с . Б &о о о о кол к 1 ( с. ) до л к оло" , ок о ( с. b). #кл$ б у, д у кл$ л «on/off» (#кл$ о/ # кл$ о) 2 оло" «on» (#кл$ о). од л ( дл олос ) Дл од ско усо о" о ос ол о с о к д о 6 (с . с. d).
5615332_PocketTwist_MN Seite 17 Mittwoch, 5. April 200 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.
5615332_PocketTwist_MN Seite 18 Mittwoch, 5. April 200 par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.
5615332_PocketTwist_MN Seite 19 Mittwoch, 5. April 200 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
5615332_PocketTwist_MN Seite 20 Mittwoch, 5. April 200 complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
5615332_PocketTwist_MN Seite 21 Mittwoch, 5. April 200 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Gillette Group Poland Sp. z o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. 3.
5615332_PocketTwist_MN Seite 22 Mittwoch, 5. April 200 Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
5615332_PocketTwist_MN Seite 23 Mittwoch, 5. April 200 ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.