370 360 lock Series 3 on off full low replace m o nth s 1 6 370 98908190_Floater370_NA_S01.indd 1 Type 5774, 5779 Modèle 5774, 5779 Modelo 5774, 5779 26.01.
English 6 Français 13 Español 20 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Gracias por haber comprado un producto Braun.
1 2 washable 3 lockk loc Series 3 4 on off full full 5 low replace replace 8 1 m o nth s 8 1 7 low 370 8 360 370 360 mo nth s 6 10 360 lock 9 370 11 loc k 3 ries Se full s en siti ve low r 370 18 m ont lace ep hs 4 98908190_Floater370_NA_S04.indd 1 26.01.
lock on off full 90° low wa sh ab le lock full full on off on off lo ck click! on hu oil ile lock lock lock 5 98908190_Floater370_NA_S05.indd 1 26.01.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Use only in dry condition. 2. Do not submerge in water. 3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 4.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water.
Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Foil & Cutter cassette Long hair trimmer Precision setting switch («lock») On/off switch Charging lights (green) Low-charge light (red) Replacement light for shaving parts Shaver power socket Special cord set Foil protection cap (model 360 only) Case (model 370 only) Charging The best environmental temperature for charging is between 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
Shaving Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture). The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture). Long hair trimmer To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (2) upwards. Precision setting switch («lock») For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to the right to position «lock». The centre trimmer and one foil will be lowered.
• Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it (picture). Keeping your shaver in top shape Replacement light for shaving parts/Reset To maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (7) comes on (after about 18 months) or when worn.
FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge. Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.
FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’il est débranché, le rasoir peut être nettoyé sous l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique : 1. Utiliser uniquement en milieu sec. 2. Ne pas immerger dans l’eau. 3. Ne pas prendre le rasoir s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 4.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3.
Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux Tondeuse rétractable pour poils longs Loquet de réglage de précision (« lock ») Bouton marche/arrêt (« on/off ») Témoins de charge lumineux (vert) Témoin de décharge lumineux (rouge) Indicateur de remplacement du boîtier lumineux Prise d’alimentation du rasoir Cordon d’alimentation spécial Capot de protection de la grille (uniquement sur le modèle 360) Étui (uniquement sur le modèle 370) Chargement La température ambiante idéale
Témoin de décharge lumineux Le segment rouge indiquant une charge faible clignote lorsque la charge de la pile est faible. Vous devriez pouvoir finir de vous raser. Rasage Appuyez sur le bouton marche/arrêt (« on/off ») (4) pour mettre le rasoir en marche (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage (cf. schéma).
• Mettez le rasoir en marche (sans son cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentaires. • Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux (1) et laissez sécher.
Respect de l’environnement Cet appareil contient des piles rechargeables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de collecte approprié. Sujet à toute modification sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur le cordon d’alimentation spécial. 18 98908190_Floater370_NA.indd 18 26.01.
POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de deux ans (boîtier grille et bloc-couteaux exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’une défectuosité de matériel ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de service aprèsvente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer sans frais pour le consommateur.
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Use solamente en condiciones secas. 2. No sumerja en agua. 3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4.
ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3.
Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Cartucho de láminas y cuchillas Recortador de vellos largos Botón de ajuste de precisión («lock») Interruptor («on/off») Luces indicadoras de recarga (verde) Luz indicadora de carga baja (roja) Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora Entrada del enchufe a la afeitadora Cable de alimentación especial Cubierta protectora de la lámina (solo modelo 360) Estuche (solo modelo 370) Cómo recargar La temperatura ambiental ideal para la recarga es de 60 a 95 °F (de
encendido. Cuando la batería está completamente cargada, todas las luces verdes permanecerán encendidas, siempre y cuando la afeitadora esté encendida o enchufada al tomacorriente. Luz indicadora de carga baja La luz indicadora de carga baja roja se encenderá cuando la capacidad de la batería se encuentre baja. No debería tener problemas para terminar su afeitada. Cómo afeitarse Oprima el interruptor (4) para encender la afeitadora (ver ilustración).
• Encienda la afeitadora sin usar el cable de alimentación y enjuague el cabezal bajo el chorro de agua caliente del grifo. Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la afeitadora encendida unos cuantos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, libere el cartucho de láminas y cuchillas (1) y déjelo secar.
Aviso acerca del medio ambiente Este aparato contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. El aparato se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados.
SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio postventa, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto.