3520, 11, 08 24.04.02 Titel SCHWARZ Panto328 U GRÜN 3520 3511 3508 Type 5564 Type 5569 3520 micron vario 5564190_3520_S.1.fm Seite 1 Montag, 29.
5564190_3520_S.2.fm Seite 1 Montag, 29.
5564190_3520_S.3.fm Seite 1 Montag, 29.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 4 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. • • Vorsicht Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden. Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.
564190_3520_S.4-42.fm Seite 5 Montag, 29. April 2002 2:54 14 • • • Tipps für eine optimale Rasur Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist. Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren. 4 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform 4.1 Reinigung • Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, den Scherkopf 4 abnehmen (d) und ausklopfen. • Den Klingenblock mit der Bürste reinigen. Ca.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 6 Montag, 29. April 2002 2:54 14 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. • • Caution Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e. g. bath tubs, showers etc.). For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is loose in the shaver socket.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 7 Montag, 29. April 2002 2:54 14 4 Keeping your shaver in top shape 4.1 Cleaning • After shaving, switch the shaver off. Remove the foil frame 4 (d) and gently tap it out on a flat surface. • Then thoroughly clean the cutter block with the brush. About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. • Do not clean the shaving foil with the brush.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 8 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Français Nos produits sond conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que votre nouveau rasoir Braun vous apportera la plus entière satisfaction.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 9 Montag, 29. April 2002 2:54 14 4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme 4.1 Nettoyage • Débrancher l’appareil après le rasage. Enlever la tête de coupe 4 (d) et la tapoter doucement sur une surface plane. • Nettoyer soigneusement le bloc-couteaux avec la brosse. Tous les mois environ, nettoyer le bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun. • Ne pas nettoyer la grille avec la brosse.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 10 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. • • Atención No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas, etc.).
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 11 Montag, 29. April 2002 2:54 14 4 Mantenga su afeitadora en perfecto estado 4.1 Limpieza • Después del afeitado, apague la afeitadora. Quite el cabezal 4 (d) y golpéelo suavemente en una superficie plana. • Entonces limpie el bloque de cuchillas con el cepillo. Cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con el spray limpiador de Braun. • No limpie la lámina con el cepillo.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 12 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Português Os nossos produtos estão concebidos para alcançar os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, que tire o máximo partido do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. • • Atenção Não use a máquina de barbear próximo de recipientes cheios de água (banheiras, duches, etc.).
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 13 Montag, 29. April 2002 2:54 14 4 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado 4.1 Limpeza • Depois de su barbear, desligue a máquina de barbear. Retire a rabeça 4 (d) e bata suavemente numa superfície plana. • Nesta altura limpe o bloco de lâminas com a escova. Com intervalo de quatro semanas, limpe o bloco de lâminas com o spray de limpeza Braun. • Não limpe a rede com a escova.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 14 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Italiano I nostri prodotti sono progettati per perseguire i più elevati standard di qualitá, funzionalità e design. Ci auguriamo quindi che il Vostro nuovo rasoio Braun Vi possa soddisfare pienamente. • • Precauzioni Non usate il rasoio vicino, o sopra, lavelli pieni o bagnati d’acqua (ad esempio, vasca da bagno, doccia, ecc.).
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 15 Montag, 29. April 2002 2:54 14 • • • Suggerimenti per una rasatura perfetta E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso, poichè la pelle tende ad essere meno elastica dopo averla lavata. Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della crescita della barba. 4 Come tenere il Vostro rasoio in condizioni perfette 4.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 16 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. • • Waarschuwing Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt of boven een ruimte gevuld met water (bijvoorbeeld: badkuip, douche, etc.). Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op beschadiging.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 17 Montag, 29. April 2002 2:54 14 • • • Tips voor een perfect scheerresultaat Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht omdat de huid na het wassen licht gezwollen is. Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in. 4 Houdt uw scheerapparaat in topconditie 4.1 Reiniging • Zet na het scheren het scheerapparaat uit.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 18 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Dansk • • Vigtigt Anvend ikke shaveren i nærheden af områder med vand (over håndvasken, i badekaret, i bruserummet osv.). Af sikkerhedshensyn anbefales det med mellemrum at kontrollere, om ledningen er i orden. Udskift ledningen, hvis den sidder løst i ledningsindgangen i bunden af shaveren.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 19 Montag, 29. April 2002 2:54 14 4 Sådan holder du din shaver i topform 4.1 Rengøring • Efter barbering slukkes shaveren. Tag skaverhovedet 4 af (d), og bank det let imod en glat overflade. • Rengør lamelkniven med rensebørsten. Ca. én gang hver fjerde uge bør lamelkniven renses med Braun rensespray. • Skærebladet må ikke rengøres med børsten.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 20 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. • • Advarsel Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over vaskeservant fylt med vann (f. eks. badekar, dusj etc.). Af sikkerhetsmessige årsaker bør ledningen sjekkes jevnlig for skader, og byttes dersom den er løs i nettinntaket til maskinen.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 21 Montag, 29. April 2002 2:54 14 4 Behold din barbermaskin i topp form 4.1 Rengjøring • Slå av maskinen etter endt barbering. Ta av barberhodet 4 (d) og bank forsiktig ut på en flat overflate. • Rengjør deretter lamellkniven grundig me børsten. Omtrent hver fjerde uke bør lamellknivene renses med Braun rensespray. • Rengjør ikke skjærebladet med børsten.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 22 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. • • Viktigt Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten (t. ex. badkar, dusch etc.). Kontrollera med jämna mellanrum om sladden är skadad och ersätt den om den är lös vid uttaget.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 23 Montag, 29. April 2002 2:54 14 4 Rengöring och bibehållande 4.1 Rengöring • Efter rakning, stäng av apparaten. Ta av skärbladsmagasinet 4 (d) och knacka försiktigt ur skäggstråna mot en slät yta. • Rengör sedan saxhuvudet noggrant med borsten. Rengör saxhuvudet med Braun rengöringsspray en gång i månaden. • Rengör inte skärbladet med borsten.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 24 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laatu-, toimivuus- ja muotoilustandardit. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braunparranajokoneeseesi. • • Varoitus Älä käytä parranajokonetta veden läheisyydessä tai vedellä täytetyn altaan (esim. kylpy- tai suihkuammeen) yläpuolella. Turvallisuussyistä tarkista verkkojohdon kunto aika ajoin ja vaihda se, mikäli se tuntuu löysältä parranajokoneen runkokoskettimeen laitettaessa.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 25 Montag, 29. April 2002 2:54 14 • • • Vinkkejä täydelliseen parranajoon Suosittelemme, että ajat partasi ennen kasvojen pesua, koska iho turpoaa hieman pesun jälkeen. Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90 astetta) ihoon nähden. Pingota ihoa hieman ja ohjaa parranajokonetta partakarvojen kasvusuuntaa vasten. 4 Kuinka pidät parranajokoneesi huippukunnossa 4.1 Puhdistus • Kytke virta pois parranajon jälkeen.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 26 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. • • Dikkat Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde kullanılmamalıdır (örneπin lavabo, küvet, duµ vb.). Kendi güvenliπiniz için, elektrik baπlantı kablosunda herhangi bir hasar olup olmadıπını düzenli olarak kontrol ediniz.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 27 Montag, 29. April 2002 2:54 14 • • • Mükemmel tıraµ için ipuçları Cildiniz yıkandıktan sonra az da olsa µiµmiµ olacaπından, cildinizi yıkamadan önce tıraµ olmanızı tavsiye ederiz. Tıraµ makinenizi cildinize dik olarak (90 ° ’lik açı ile) tutunuz. Cildinizi geriniz. Sakallarınızı, çıktıkları yönün tersine doπru tıraµ ediniz. 4 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için 4.1 Temizleme • Tıraµ olduktan sonra, tıraµ makinenizi kapatınız.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 28 Montag, 29. April 2002 2:54 14 EÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂›Ì·ÛÙ ‚‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ Ì ÙËÓ Ó¤· Û·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. • • ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi, ‹ ÎÔÓÙ¿, Û ̤ÚË ÁÂ̿ٷ Ì ÓÂÚfi (. ¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ, ÓÙÔ˘˜ ÎÏ.).
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 29 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ‰ÂÓ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·Ì¤Ûˆ˜, ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË « » = ∫ÏÂÈÛÙfi˜ Î·È ÊÔÚÙ›ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÁÈ· 1 ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙfi.) • • • ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ï‡ÛÈÌÔ, ÂÂȉ‹ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó· ‰ÈÔÁÎÒÓÂÙ·È ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÌÂÙ¿ ÙÔ Ï‡ÛÈÌÔ. ∂ÓÒ Í˘Ú›˙ÂÛÙ Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 30 Montag, 29. April 2002 2:54 14 5 ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÂÊ·‰È·Ṳ̂ÓË Ì ÌÈ· Ì·Ù·Ú›· ÓÈÎÂÏ›Ô˘ ȉÚȉ›Ô˘. ∏ ÌË·Ù·Ú›· ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ‚Ï·‚ÂÚ¿ ‚·Ú¤· ̤ٷÏÏ·. ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿, ÌËÓ Âٿ٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ÙË Ï‹ÍË ÙÔ˘ ·ÎÏÔ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ªÔÚ›Ù ӷ ·Ú·‰ÒÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ∫¤ÓÙÚÔ ∂ÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 31 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 32 Montag, 29. April 2002 2:54 14 l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 33 Montag, 29. April 2002 2:54 14 A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 34 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 35 Montag, 29. April 2002 2:54 14 valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 36 Montag, 29.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 37 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Hong Kong Audio Supplies Company, Room 506, St. George’s Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, “ 25 24 - 93 77 Kenya Radbone -Clark Kenya Ltd., P. O. Box 40833, Nairobi-Mombasa Road, Nairobi, “ 2 82 36 60 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Hungary Kisgep KFT, Pannonia u.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 38 Montag, 29. April 2002 2:54 14 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 84 13 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 39 Montag, 29. April 2002 2:54 14 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng, “ 11 315 9260/1 St. Maarten Ashoka, P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/ Braun, P.O.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 40 Montag, 29. April 2002 2:54 14 1 2 3 4 5 6 Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto.