PROFESSIONAL AL CARE ® Oral-B Oral-B Oral-B Oral Oral-B Oral Ora ll-B B 1000 2000 3000 94506542_D20_MEA.indd 23 07.01.
Leporello, 80 x 330 mm, 22 pages, 2/2c = black+PMS300u A g Oral-B a B h b c C d i e f g 2 Oral-B 1 3 5 ec 30 0 30 s e sec sec 30 s 4 c 3 6 English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used.
attachments which are not recommended by the manufacturer. WARNING • If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. • Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately. • Do not disassemble the product except when disposing of the battery.
Oral-B Sensitive brush head features an extra soft bristle structure that is gentle on teeth and gums. Oral-B TriZone brush head features triple zone cleaning action for outstanding plaque removal, even in between teeth. Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectues par des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Utiliser ce produit seulement dans le cadre de sa fonction principale et comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des pièces détachées non recommandées par le fabricant. ATTENTION • Si le produit chute, il y a lieu de remplacer la tête de brosse avant l’utilisation suivante, même si aucun dommage n’est visible.
Capteur de pression Pour permettre un brossage optimal, votre brosse à dents est équipée d’un dispositif de contrôle de la pression. Lorsque vous appuyez trop fort, le mouvement oscillant de la brosse se poursuit, mais les pulsations s’arrêtent. La brosse à dents émet également un son différent quand vous vous brossez les dents. Minuterie professionnelle Un bref cliquetis à 30 secondes d’intervalle vous rappelle de vous brosser les dents de la même façon dans les quatre quadrants. (illustration 4).
ÖNEMLİ • Kablonun hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, şarj ünitesini Oral-B Braun Yetkili Servisine götürün. Hasarlı veya çalışmayan ürünü kullanmaya devam etmeyin. Ürünü onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilirsiniz. • Bu ürün, üç yaşın altındaki çocuklarca kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
• Fırçanızı «Beyazlatma» modundayken kapatmak için, açma kapama düğmesine bir kez daha basın. • Fırçanızı «Günlük» veya «Hassas» modlarındayken kapatmak için, açma kapama düğmesini motor durana kadar basılı tutun. Basınç Sensörü Dişlerinizi ve dişetlerinizi sert fırçalamanın zararından korumak için diş fırçanızda kuvvet kontrol özelliği vardır. Fazla basınç uygularsanız, kırmızı basınç sensörü ışığı (b) yanarak size kuvveti azaltmanızı bildirecektir (resim 3).
de belirttiğimiz gibi, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının temizleme performansına dair güvence veremeyiz. • Oral-B, kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının fırçaya tam oturacağına dair güvence veremez. • Oral-B, kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının uzun vadede fırçada ne gibi sorunlara yol açabileceğini bilmemektedir. Tüm Oral-B yedek fırça başlıklarında Oral-B’nin logosu bulunmaktadır ve bu ürünler yüksek kalite standartlarına göre geliştirilmiştir.
pe unitatea de încărcare pentru a se menţine la putere maximă. Supraîncărcarea este imposibilă. Cu toate acestea, din motive legate de protecţia mediului, Oral-B recomandă să deconectaţi încărcătorul până când va fi necesară o nouă reîncărcare. • Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate maximă, deconectaţi unitatea de încărcare şi descărcaţi complet periuţa cu utilizare regulată cel puţin o dată la 6 luni.
Menţiuni legate de mediu Acest produs conţine baterii reîncărcabile. Pentru protejarea mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de viaţă. Le puteţi aduce la un centru de service Oral-B Braun sau la un punct de reciclare sau colectare, în conformitate cu reglementările locale. Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani a produsului, începând de la data achiziţionării.
• Не дотрагивайтесь до штекера шнура электропитания влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током. • В случае если вы проходите стоматологическое лечение, проконсультируйтесь с вашим лечащим врачом-стоматологом перед началом использования данной зубной щетки.
Сменные насадки Oral-B предлагает Вам разнообразный выбор сменных насадок и аксессуаров для электрических зубных щеток Oral-B. Насадка Oral-B Precision Clean – благодаря своей чашеобразной форме охватывает и чистит каждый зуб со всех сторон, в то же время, обеспечивая эффективное удаление налета между зубами. Насадка Oral-B Sensitive – Состоит из мягких щетинок, которые бережно чистят Ваши зубы и десна. Насадка Oral-B TriZone – Эффект тройной чистки для безупречного удаления налета даже между зубами.
– повреждения по вине животных, грызунов и насекомых (в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых внутри приборов); – для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими или истощенными батарейками, любые повреждения, вызванные истощенными или текущими батарейками (советуем пользоваться только предохраненными от протекания батарейками). Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного ремонта.
керівництві. Не використовуйте запасні або додаткові деталі, які не рекомендовані компанією-виробником. ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ • Якщо зубну щітку впустили, насадка повинна бути замінена перед наступним використанням, навіть якщо немає видимих пошкоджень. • Не занурюйте зарядний пристрій у воду або іншу рідину. Не рекомендується розміщувати або зберігати зарядний пристрій в місцях, звідки пристрій може впасти в раковину або ванну. Не намагайтеся дістати зарядний пристрій, що впав у воду.
Датчик тиску Для захисту Ваших зубів і ясен від надмірного навантаження, Ваша щітка має датчик тиску. Якщо Ви дуже сильно натискаєте на щітку, датчик тиску засвічується червоним (b), нагадуючи Вам, що потрібно зменшити тиск. (мал.3). Ви відчуєте і почуєте це. Періодично необхідно перевіряти функціонування датчика тиску, злегка натискаючи на голівку щітки під час використання.
– порушення вимог інструкції з експлуатації; – невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимагається); – здійснення технічних змін; – механічні пошкодження; – для приладів, що працюють на батарейках – робота з невідповідними або спрацьованими батарейками, будь-які пошкодження, викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів) – для бритв – зім’ята або порвана сітка.
94506542_D20_MEA.indd 18 07.01.
94506542_D20_MEA.indd 19 07.01.
94506542_D20_MEA.indd 20 07.01.
94506542_D20_MEA.indd 21 07.01.
Oral-B GB 0 800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) BE 0 800 14 592 LU 800 21172 TR 0 800 261 63 65 RU 8-800-200-20-20 UA + 38 044 428 65 05 RSA 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates) English Français Türkçe Românå (RO/MD) êÛÒÒÍËÈ ì͇ªÌҸ͇ 2 4 6 9 11 14 18 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.