Stapled booklet, 105x148mm, 58 pages (incl. 6 pages cover), 2/2c = black+HKS43N Series 1 197s-1 Series 1 Type 5742 Type 5743 www.braun.com 92270123_199s_S1_CEE.indd 1 199s-1 197s-1 195s-1 04.04.
Braun Infolines English 4 UK 0800 783 7010 Français 7 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 PL 801 127 286 801 1 BRAUN Polski 11 âesk˘ 15 Slovensk˘ 19 Magyar 23 Hrvatski 26 Slovenski 30 CZ 221 804 335 Türkçe 34 SK 02/5710 1135 Română (RO/MD) 37 HU (06-1) 451-1256 êÛÒÒÍËÈ 41 HR 091 66 01 777 ì͇ªÌҸ͇ 46 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021-224.00.47 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
1a 1b F/C 30B 2 90° 3 3 4 Series 1 197s-1 5 6 7 8 washable l oi 3 92270123_199s_S3_CEE.indd 1 04.04.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. Never use the appliance with a damaged foil or cord.
• The red low-charge light (7) (only model 199s) flashes when the battery is running low. You should be able to finish your shave. • If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. • 5-minute quick charge is sufficient for a shave. Shaving First, remove protection cap (1a). Press the on/off switch (4) to turn the shaver on. Trimmer To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (5) upwards.
Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving perform-ance replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention: Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne remplacez pas et ne démontez aucun de ses composants pour éviter tout risque de choc électrique.
• Une fois le rasoir complètement chargé, utilisez-le normalement pour le décharger. Ensuite rechargez-le complètement. Les charges suivantes prendront environ 1 heure. • Une charge complète permet environ 40 min de rasage, tout dépend de la nature de votre barbe. Votre batterie atteint sa capacité maximale après plusieurs cycles de charge/décharge. • Le témoin lumineux rouge de charge faible (7) (uniquement sur le modèle 199s) clignote lorsque la batterie arrive en fin de charge.
• Ensuite, arrêtez le rasoir et appuyez sur le bouton de détachement de la grille (3). Enlevez la grille du rasoir et le bloc couteaux. Laissez sécher les différents éléments séparément. • Vous pouvez également utiliser la brosse de nettoyage fourni avec le rasoir : • Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille et tapotez la sur une surface plane et dure. Avec la brosse nettoyer l’intérieur de la tête de rasage.
Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej Golarki Braun. Ostrzeżenie Urządzenie jest wyposażone w specjalny przewód zasilający, zintegrowany z bezpiecznym niskonapięciowym zasilaczem. Nie należy wymieniać żadnych części tego zestawu ani nimi manipulować, żeby nie narazić się na porażenie prądem. Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną folią bądź przewodem elektrycznym.
• Urządzenie w pełni naładowane może pracować bezprzewodowo przez 40 minut w zależności do rodzaju i długości zarostu. Maksymalna wydajność baterii może zostać jednak osiągnięta po kilku cyklach ładowania/rozładowania baterii. • Czerwona kontrolka (7) (tylko w modelu 199s) zapala się, gdy bateria jest na wyczerpaniu. • Jeżeli bateria jest rozładowana, można kontynuować golenie podłączając urządzenie za pomocą przewodu zasilającego bezpośrednio do gniazdka elektrycznego.
Ewentualnie golarka może być także czyszczona przy użyciu szczoteczki: • Wyłączy golarkę. Wyjmij folię golącą i postukaj nią delikatnie o płaską powierzchnię. Przy pomocy szczoteczki wyczyść wewnętrzna stronę głowicy. Nie czyść jednak szczoteczką folii golącej, ani bloku ostrzy, gdyż możesz je uszkodzić. Konserwacja urządzenia Przy regularnym czyszczeniu golarki pod wodą, wskazane jest nasmarowanie raz w tygodniu niewielką ilością oleju trymera i folii golących.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
Česk Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Upozornění Tento holicí strojek je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Nevyměňujte a ani nerozebírejte žádnou z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud má poškozenou holicí planžetu nebo síťový kabel.
• Plně nabitý holicí strojek zajistí až 40 minut holení bez síťového přívodu v závislosti na délce vašich vousů. Maximální kapacity baterie však lze dosáhnout až po několika cyklech nabití/vybití. • Červený indikátor nízkého nabití (7) (pouze u modelu 199s) zabliká, když kapacita baterie klesne. Zbývající kapacita by však měla postačit na dokončení holení. • Pokud je vybijí akumulátorové baterie, můžete se také holit tak, že holicí strojek připojíte pomocí speciálního síťového přívodu do sítě.
Holicí strojek můžete alternativně čistit pomocí přiloženého kartáčku: • Holicí strojek vypněte. Sejměte holicí planžetu a šetrně ji vyklepejte na rovné podložce. Pomocí kartáčku vyčistěte břitový blok a vnitřní část holicí hlavy. Kartáčkem však nečistěte holicí planžetu, protože by se tím mohla fólie poškodit.
Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor.
Slovensk Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že so svojím novým holiacim strojčekom Braun budete spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete meniť ani ho rozoberať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sa planžeta alebo sieťový kábel poškodia.
• Plne nabitá batéria zabezpečuje až 40 minút holenia bez použitia sieťového kábla v závislosti od dĺžky vašich fúzov. Maximálnu kapacitu batérie však dosiahnete až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia. • Keď je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa červený indikátor slabého nabitia (7) (iba model 199s). Batéria by mala postačiť na dokončenie holenia. • Ak sa akumulátorová batéria vybije, môžete sa oholiť aj so strojčekom zapojeným do elektrickej zásuvky cez špeciálny sieťový kábel.
Alternatívne môžete holiaci strojček vyčistiť pomocou priloženej kefky: • Holiaci strojček vypnite. Zložte planžetu a vyklepte ju na rovnom povrchu. Kefkou vyčistite vnútornú časť holiacej hlavy. Planžetu ani holiaci blok však kefkou nečistite, pretože by sa mohli poškodiť. Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod tečúcou vodou, raz do týždňa aplikujte na zastrihávač dlhých fúzov a na planžetu kvapku jemného strojového oleja.
Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor.
Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és formatervezői elvárások alapján terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön borotvája integrált, biztonságos kisfeszültségű csatlakozókábellel rendelkezik.
• Amennyiben az újratölthető akkumulátor lemerült, a borotválkozást folytathatja úgy is, hogy a készüléket a különleges csatlakozókábel segítségével elektromos hálózathoz csatlakoztatja. • Egy 5-perces gyorsfeltöltés elegendő egy borotválkozás elvégzéséhez. Borotválkozás Először is távolítsa el a védősipkát. (1a). A borotva bekapcsolásához nyomja meg a be/kikapcsoló gombot (4)! Trimmelő A pajesz, a bajusz vagy a szakáll nyírásához csúsztassa fel a hosszúszőr-nyírót.
Tartsa borotváját csúcsformában! Amennyiben borotváját rendszeresen tisztítja vízsugár alatt, hetente egyszer kenje át a hosszúszőr-vágót valamint a borotvaszitát egy csepp finom műszerolajjal! Az akkumulátor karbantartása A tölthető akkumulátor optimális kapacitásának megőrzése érdekében a borotvát körülbelül félévente egyszer ajánlatos teljesen lemeríteni (normál használattal), majd teljesen újratölteni.
Hrvatski Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara. Nikada nemojte koristiti uređaj ako su oštećeni mrežica ili kabel.
maksimum svojeg kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i pražnjenja. • Indikator prazne baterije (samo s modelom 199s) bljeska crveno kada je baterija pri kraju. Svejedno biste se trebali moći obrijati do kraja. • Ako su baterije potpuno prazne, možete se brijati i bez da ih prethodno napunite. Samo uključite aparat u struju preko niskonaponskog adaptera. • 5-minutno brzo punjenje je dostatno za jedno brijanje.
Održavanje aparata u vrhunskom stanju Čistite li redovito aparat tekućom vodom jednom tjedno nanesite kapljicu laganog ulja za podmazivanje na trimer za duže dlačice i mrežicu. Očuvanje baterija Kako biste održali optimalan kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (uporabom) otprilike svakih 6 mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta. Ne izlažite aparat na dulje vrijeme temperaturama višima od 50 °C.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Servisna mjesta: Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin, K.
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Delov priključne vrvice ne smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. Aparata ne uporabljajte, če je priključna vrvica ali mrežica brivnika poškodovana.
• Povsem napolnjena baterija omogoča do 40 minut britja brez priključne vrvice, odvisno od rasti vaše brade. Vendar pa bo baterija dosegla svojo maksimalno kapaciteto šele po nekajkratnem polnjenju/praznjenju. • Rdeči indikator potrebnega polnjenja (7) (samo pri modelu 199s) utripa, ko je napolnjenost baterije nizka. Svoje britje boste lahko dokončali. • Če je baterija brivnika prazna, se lahko brijete tudi tako, da brivnik s pomočjo posebne priključne vrvice priključite na električno omrežje.
Vzdrževanje brivnika Če brivnik redno čistite pod tekočo vodo, na prirezovalnik daljših dlak in na mrežico vsak teden nanesite kapljico lahkega strojnega olja. Ohranjanje kapacitete baterij Da bodo baterije za ponovno polnjenje ohranile optimalno kapaciteto, jih morate približno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti (z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do polne kapacitete. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C.
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja: – Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje izdelka.
Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık tasarım ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı: Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik şoku meydana gelebilir. Hasar görmüş eleği veya kablosu olan cihazı kesinlikle kullanmayın.
• Kırmızı düşük-şarj ışığı (7)(sadece 199s modelinde) şarj az olduğunda yanar. Işık yandıktan sonra tıraşınızı bitirebilirsiniz. • Pil boşaldığında cihazınızı özel kablo seti ile prize takarak da kullanabilirsiniz. • 5 dakikalık hızlı şarj bir tıraş için yeterlidir. Tıraş olmak Öncelikle koruma kapağını çıkarın (1a). Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/ kapama düğmesine (4) basın. Düzeltici Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun sakal düzelticiyi (5) yukarı doğru kaydırın.
Pillerin muhafaza edilmesi Şarj edilebilir pillerin en iyi kapasitesinin korunması için, tıraş makinesinin 6 ayda bir normal kullanım ile tamamen pilinin boşaltılması gerekmektedir. Daha sonra tıraş makinesini tekrar tamamen şarj ediniz. Tıraş makinesini 50 °C’den yüksek sıcaklıklarda uzun süre tutmayınız. Tıraş makinesi parçalarının yenilenmesi %100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesici bıçakları en az her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin.
Română (RO/MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Avertizare Sistemul de bărbierit este dotat cu un cablu special prevăzut cu un sistem integrat de securitate pentru alimentarea de foarte joasă tensiune. Nu schimbaţi sau nu acţionaţi nicio componentă a aparatului. În caz contrar, există risc de electrocutare.
• După ce aparatul de ras este complet încărcat, descărcarea acestuia se va face prin utilizarea lui normală. Apoi reîncărcaţi aparatul de ras la capacitate maximă. Încărcările ulterioare vor dura aproximativ 1 oră. • O încărcare completă asigură până la 40 de minute de bărbierit fără fir, în funcţie de ritmul de creştere a bărbii dumneavoastră. Cu toate acestea, capacitatea maximă a bateriei poate fi atinsă numai după câteva cicluri de încărcare/descărcare.
• Porniţi aparatul de ras (fără fir) şi clătiţi capul acestuia sub jet de apă fierbinte. De asemenea, se poate folosi un săpun natural, cu condiţia ca acesta să nu conţină particule sau substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma şi lăsaţi aparatul pornit pentru alte câteva secunde. • Apoi, opriţi aparatul de ras şi apăsaţi butoanele de decuplare a sitei (3). Îndepărtaţi sita de bărbierit şi blocul de tăiere. După aceea, lăsaţi componentele dezasamblate la uscat.
Specificaţiile pot fi modificate fără avertizare prealabilă. Pentru specificaţii electrice, a se vedea imprimarea de pe cablul special. Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat.
êÛÒÒÍËÈ Руководство по эксплуатации Наши изделия отвечают самым высоким требованиям качества, функциональности и дизайна. Надеемся, Вам понравится Ваша новая электробритва Braun. Предупреждение Ваша электробритва снабжена шнуром питания со встроенным сетевым адаптером, подающим низкое напряжение. Не пытайтесь заменить какие-либо детали этого устройства или экспериментировать с ним; в противном случае Вы подвергаете себя риску поражения электрическим током.
• Во время зарядки бритвы загорается световой сигнал индикатора. Когда батарея полностью зарядится, индикатор выключается. Через некоторое время он начнёт мигать, что характеризует полный заряд батареи. Это может кратковременно происходить при зарядке, если батарея была полностью разряжена. • После полной зарядки бритвы разрядите её путём обычного использования, а затем снова полностью зарядите. Все последующие зарядки будут занимать около 1 часа.
Регулярная чистка бритвы обеспечивает лучшее качество бритья. Можно легко поддерживать чистоту бреющей головки, ополаскивая её под струёй воды из-под крана после каждого бритья: • Включите бритву (без шнура питания) и ополосните бреющую головку под проточной горячей водой. Можно использовать жидкое мыло, не содержащее абразивных веществ. Смойте всю пену и дайте бритве поработать ещё несколько секунд. • Теперь выключите бритву и нажмите кнопки фиксации бреющей сетки (3). Снимите сетку и режущую головку.
Электротехнические требования – смотрите надпись на шнуре питания Внимание: Вскрытие корпуса приведет к повреждению прибора и лишению гарантии. Данное изделие соответствует всем требуемым европейским стандартам безопасности и гигиены. Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Электрическая бритва Braun Series 1 199s-1,197s-1,195s-1, Тип 5742/5743. Изготовлено в Китае для Браун ГмбХ/Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany.
̇ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „.
ì͇ªÌҸ͇ Керівництво з експлуатації Наші вироби відповідають найвищим вимогам якості, функціональності і дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається Ваша нова електробритва Braun. Попередження Ваша електробритва забезпечена спеціальним з’єднувальним шнуром вбудованим джерелом безпечного електроживлення, що подає низьку напругу. Не намагайтеся замінити будь-які деталі цього пристрою або експериментувати з ним, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом.
він почне періодично блимати, що характеризує повний заряд батареї. Це також може короткочасно відбуватися при зарядці після того, як батарея була повністю розряджена. • Після повної зарядки бритви розрядіть її шляхом звичайного використання, а потім знову повністю зарядіть. Всі подальші зарядки займатимуть близько 1 години. • Повна зарядка забезпечує до 40 хвилин роботи без підключення до мережі, залежно від індивідуальних особливостей щетини.
• Увімкніть бритву (без електрошнура) і сполосніть бриючу голівку під проточною гарячою водою. Можна використовувати рідке мило, що не містить абразивних часточок. Змийте всю піну і дайте бритві попрацювати ще декілька секунд. • Тепер вимкніть бритву і натисніть кнопки фіксації бриючої сітки (3). Зніміть сітку і ріжучу голівку. Дайте розібраним деталям просохнути. Ви також можете чистити бритву за допомогою щіточки (додається): • Вимкніть бритву.
äÓÎË ÔËÒÚ¥È Òڇ̠ÌÂÔˉ‡ÚÌËÏ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl, ·Û‰¸ ·Ò͇, ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‰Ó ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÔËÁ̇˜ÂÌËı ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ï¥Òˆ¸, flÍ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Û Ç‡¯¥È ͇ªÌ¥. Бритва т.м. Braun Series 1, 199s-1, 197s-1, 195s-1, тип 5742, 5743 Виготовлено в Китаї для Браун ГмбХ: Braun Electric (Shanghaj) Co Ltd., Lu Chun Road 475-495, MInghang, Shanghaj 200245, P.R. of China. Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м. Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000.
ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
92270123_199s_S4-58_CEE.indd 51 04.04.
92270123_199s_S4-58_CEE.indd 52 04.04.
92270123_199s_S4-58_CEE.indd 53 04.04.
92270123_199s_S4-58_CEE.indd 54 04.04.
92270123_199s_S4-58_CEE.indd 55 04.04.