Stapled booklet, 105x148mm, 54 pages (incl. 6 pages cover) 2/2c = black+HKS43N Series 1 Series 1 150s-1 Type 5685 Type 5683 www.braun.com 92270135_150s1_CEE_S1.indd 1 150s-1 130s-1 03.04.
Braun Infolines English 4 UK 0800 783 7010 Français 7 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 PL 801 127 286 801 1 BRAUN Polski 11 âesk˘ 15 Slovensk˘ 18 Magyar 21 Hrvatski 24 Slovenski 28 CZ 221 804 335 Türkçe 31 SK 02/5710 1135 Română (RO/MD) 34 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021-224.00.47 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
1 90° 2 4 3 A 5 6 Series 1 150s-1 B 7 8 9 STOP (150s only) 8h 92270135_150s1_CEE_S3.indd 1 oil 03.04.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of electric shock. Never use the appliance with a damaged foil or cord.
• A full charge provides up to 20 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth. • Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles. Shaving Press the on switch (5) to operate the shaver. To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2.
Keeping your shaver in top shape Replacing the shaver foil and cutter block To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (2) and cutter block (3) at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 11B) Environmental notice This appliance contains rechargeable batteries.
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adaptateur sécuritaire de basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
• Une charge complète assure jusqu’à 20 minutes de rasage autonome, en fonction de votre type de barbe. • La capacité maximum des batteries sera atteinte seulement après plusieurs cycles de charge et décharge. Rasage Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (5). Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable (4) vers le haut. Les astuces pour un rasage parfait Pour obtenir le meilleur rasage possible, Braun vous recommande de suivre 3 simples conseils : 1.
Vous pouvez également nettoyer votre rasoir à sec en utilisant la brossette (B) : • Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage et tapez la légèrement sur une surface plane. • A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieure de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’abîmer.
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest wyposażona w specjalny kabel z wbudowanym zasilaczem zapewniającym bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno wymieniać ani modyfikować, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenia nie należy używać z uszkodzoną folią golącą lub kablem sieciowym.
• Pełną pojemność akumulatorów uzyskuje się dopiero po kilku cyklach ładowania / rozładowania. Golenie Naciśnij włącznik (5), aby włączyć golarkę. Aby przyciąć baki, wąsy lub brodę, przesuń w górę trymer do długich włosów (4). Wskazówki, jak golić się dokładnie Jeśli chcesz osiągnąć najlepsze efekty golenia, radzimy: 1. Zawsze golić się przed umyciem twarzy. 2. Trzymać golarkę przez cały czas przy skórze pod odpowiednim kątem (90°). 3. Naciągnąć skórę i golić pod włos.
Konserwacja Wymiana folii golącej I bloku ostrzy tnących Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię (2) i głowicę golarki (3) należy wymieniać minimum co 18 miesięcy lub gdy części te zużyją się. Obie części należy wymienić jednocześnie, co zapewni dokładniejsze golenie i zmniejszy ryzyko podrażnień skóry. (Folia goląca i blok ostrzy tnących: 11B) Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt. 7.
âesk˘ Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a designu. Věříme, že budete mít z nového holicího strojku Braun radost. Varování Váš holicí strojek je vybaven speciální napájecí šňůrou se zabudovaným zdrojem bezpečného malého napětí. Tuto sadu nezaměňujte ani nenahrazujte žádné její části, mohli byste se tím vystavit riziku úrazu elektrickým proudem. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozena planžeta nebo vadný síťový přívod.
Holení Holicí strojek zapněte stisknutím spínače zapnutí (5). Pokud si chcete zastřihovat kotlety, knír nebo bradku, vysuňte zastřihovač dlouhých vousů (4). Tipy pro dokonalé oholení Braun vám radí řídit se následujícími třemi jednoduchými kroky. Zajistíte si tak perfektní výsledek holení: 1. Nikdy si před holením neumývejte tvář. 2. Holicí strojek vždy držte v pravém úhlu (90°) k pokožce. 3. Natáhněte kůži a holte se proti směru růstu vousů. Čištění Hlava holicího strojku se může omývat pod tekoucí vodou.
Jak si uchovat holicí strojek ve špičkovém stavu Výměna holicí fólie a břitového bloku Holicí fólii (2) a břtiový blok (3) je nutno pro zachování 100% holicího výkonu vyměnit nejméně 1-krát za 18 měsíců nebo když jsou opotřebované. Pro hladší oholení s menším podrážděním pokožky vyměňujte obě součástky vždy zároveň. (Holicí fólie a břitový blok: 11B) Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.
Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho časť nesmiete meniť, ani ho rozoberať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Strojček nepoužívajte, ak je poškodená planžeta alebo sieťová šnúra.
Holenie Zapnite strojček spínačom zapnutia (5). Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých chĺpkov (4) smerom nahor. Tipy pre najlepšie holenie: Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke. 3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa proti smeru rastu chĺpkov. Čistenie Holiacu hlavu môžete umývať pod tečúcou vodou.
Udržanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme Výmena holiacej planžety a britového bloku Holiacu planžetu (2) a britový blok (3) vymieňajte aspoň každých 18 mesiacov alebo vždy, keď sú opotrebované, aby ste zaistili 100 % výkon holiaceho strojčeka. Pre hladké oholenie bez podráždenia pokožky vymieňajte obidva diely súčasne (Holiaca planžeta a britový blok: 11B). Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.
Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában! Figyelem! A készülék speciális csatlakozókábellel, és integrált SELV (Biztonságosan Extra Alacsony Feszültségű) adapterrel rendelkezik. Ezért ne cserélje, vagy babrálja egyik darabját sem, ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn! Ne szőrtelenítsen sérült szitával vagy vezetékkel.
Borotválkozás A készülék beindításához, nyomja meg a bekapcsoló gombot! (5) Pajesz, bajusz illetve szakáll rövidítéséhez, csúsztassa föl a hosszúszőr-vágót! (4) Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez, kövesse a Braun három egyszerű lépésből álló jó- tanácsát! 1. Mindig arcmosás előtt borotválkozzon! 2. A borotválkozás alatt tartsa végig a borotvát a megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest! 3.
• A kefe segítségével tisztítsa ki a nyíróegységet, valamint a borotvafej belső részét! Mivel a kefe kárt tehet a szitában, ezért ügyeljen arra, hogy a szitát ne tisztogassa kefével! A borotva tökéletes karbantartása A szita és nyíróegység cseréje A borotva 100%-os teljesítményének megőrzéséhez, az alkatrészek megkopásakor, - de legalább 18 havonta cserélje ki a szitát (2) és a nyíróegységet! (3) A még alaposabb borotválkozás és a bőrirritáció megakadályozásának érdekében, mindkét alkatrészt cserélje egyid
Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi u potpunosti uživati u upotrebi svog novog brijaćeg aparata Braun. Upozorenje Vaš brijaći aparat ima posebni priključni kabel s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim sustavom. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom kabela jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara. Nikada nemojte koristiti aparat kojem je oštećena mrežica ili priključni kabel.
Brijanje Pritisnite prekidač (5) kako biste pokrenuli uređaj. Za oblikovanje zalistaka, brkova ili brade gurnite nastavak za podrezivanje dužih dlačica (4) prema gore. Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje brijanje Braun preporuča da slijedite ova tri jednostavna koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije umivanja. 2. Uređaj držite pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu. 3. Zategnite kožu i pomičite brijaći aparat u pravcu suprotnom od smjera rasta dlačica.
Održavanje uređaja u vrhunskom stanju Zamjena mrežice i bloka noža Kako biste zadržali 100-postotnu učinkovost uređaja, zamijenite mrežicu i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada se istroše. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate preciznije brijanje i manju iritaciju kože. (Mrežica i blok noža: 11B) Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom.
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, ) 048 81 33 65 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5, ) 031 37 34 44 Konikom d.o.o.
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njenih delov ne smete zamenjati ali spreminjati, sicer obstaja tveganje električnega udara. Brivnika ne smete uporabljati, če sta mrežica ali priključna vrvica poškodovani.
Britje Brivnik vključite s pritiskom na stikalo za vklop (5). Če želite prirezati zalizke, brke ali brado, potisnite prirezovalnik daljših dlak (4) navzgor. Nasveti za brezhibno britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte pred umivanjem obraza. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°). 3. Kožo z roko rahlo napnite in se brijte v nasprotni smeri rasti brade. Čiščenje Glavo brivnika lahko čistite pod tekočo vodo.
Vzdrževanje brivnika Zamenjava mrežice brivnika in bloka rezil Za 100 % učinkovitost britja morate mrežico (2) in blok rezil (3) zamenjati najmanj vsakih 18 mesecev oziroma takoj, ko se obrabita. Oba dela zamenjajte istočasno, saj bo tako britje bolj temeljito, koža pa manj razdražena. (Mrežica brivnika in blok rezil: 11B) Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje.
Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi taktirde elektrik şoku meydana gelebilir. Eleği veya kablosu hasar görmüş tıraş makinesini kullanmayınız.
Tıraş Olurken Açma düğmesine basarak «power» (5) makineyi çalıştırınız. Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru sürün. (4) En iyi sonuçlar için En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın. 3. Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi sakal uzama yönünün aksine doğru hareket ettirin.
• Fırçayı kullanarak kesici bıçakları ve iç bölmeyi temizleyin. Fakat, eleği kesinlikle fırça ile temizlemeyin, eleğe zarar verebilir. Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Elek ve kesici bıçakları yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini (2) ve kesici bıçakları (3) her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin. Daha az cilt tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı aynı anda değiştirin. (Tıraş makinesi eleği ve kesici: 11B).
Română (RO/MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Avertizare Sistemul de bărbierit este dotat cu un cablu special prevăzut cu un sistem integrat de securitate pentru alimentarea de foarte joasă tensiune. Nu schimbaţi sau nu încercaţi să modificaţi nicio componentă a aparatului; în caz contrar, există risc de electrocutare.
• Când încărcaţi aparatul pentru prima dată, lăsaţi-l la încărcat continuu, timp de 16 ore. • Ledul de alimentare (7) indică faptul că aparatul de ras este conectat la o priză electrică. • Încărcările ulterioare vor dura aproximativ 8 ore. • O încărcare completă asigură până la 20 de minute de bărbierit fără fir. Durata poate varia în funcţie de ritmul de creştere a bărbii dumneavoastră. • Capacitatea maximă a bateriei poate fi atinsă numai după câteva cicluri de încărcare/descărcare.
Doar pentru modelele din seria 130: • După fiecare bărbierit, clătiţi capul aparatului de ras sub jet de apă caldă (A). Puteţi folosi săpun lichid, fără substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma. • Apoi îndepărtaţi sita de bărbierit (2) şi blocul de tăiere (3). După aceea, lăsaţi componentele dezasamblate la uscat. Alternativ, puteţi curăţa aparatul de ras folosind peria cu care este prevăzut acesta (B): • Opriţi aparatul de ras. Îndepărtaţi sita de bărbierit şi loviţi-o uşor de o suprafaţă plană.
repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
êÛÒÒÍËÈ Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится Ваша новая бритва Braun. Предупреждение Бритва снабжена шнуром питания со встроенным сетевым адаптером, подающим низкое напряжение. Не пытайтесь заменить какие-либо детали этого устройства, иначе Вы подвергаете себя опасности поражения электрическим током.
• При первой зарядке аккумулятора заряжайте бритву не менее 16 часов. • Индикатор зарядки аккумулятора LED (7) информирует, что бритва подсоединена к электросети. • Последующие зарядки аккумулятора бритвы занимают примерно 8 часов. • Полной зарядки аккумулятора хватает на 20 минут работы бритвы без подключения к электросети в зависимости от густоты и скорости роста щетины. • Аккумулятор бритвы достигает максимальной емкости после нескольких циклов зарядки/разрядки.
Только в модели 130s: • После каждого бритья производите чистку бреющей головки под струей воды (А). Также можно использовать жидкое мыло, не содержащее абразивных веществ. Смойте остатки пены. • Затем снимите бреющую сетку (2) и режущий блок (3). Оставьте детали для сушки. Другой способ чистки бритвы – с помощью прилагаемой щеточки (В): • Выключите бритву. Снимите бреющую сетку и слегка постучите ей по ровной поверхности.
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
– – – – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl
ì͇ªÌҸ͇ Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблені, щоб відповідати найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, що Вам сподобається Ваша нова бритва BRAUN. Важливо До комплекту Вашої бритви входить спеціальний шнур живлення з вмонтованим блоком запасного енергопостачання на випадок падіння напруги. Не можна замінювати чи зачіпати будь-яку з деталей, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом.
• Коли Ви заряджаєте бритву вперше, залиште її заряджатися безперервно протягом 16 годин. • Лампочка-індикатор LED (7) свідчить, що бритва підключена до електричної мережі. • Подальші заряджання триватимуть приблизно 8 годин. • Повна зарядка дозволяє голитися протягом приблизно 20 хвилин без підключення до електромережі. Цей час може змінюватись, залежно від росту Вашої щетини. • Повної зарядки акумулятора можна досягти лише після кількох циклів заряджання/розряджання.
Лише для моделі 130s: • Після кожного гоління промивайте голівку, що голить, під струменем гарячої води (А). Ви можете також використовувати рідке мило без абразивних часточок. Змийте всю піну. • Після цього зніміть сіточку для гоління (2) та ріжучий блок (3). Потім дайте розібраним частинам просохнути. Ви також можете почистити бритву за допомогою щіточки, що входить в комплект (В): • Вимкніть бритву. Зніміть сіточку для гоління та витрусіть її на плоскій поверхні.
Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в місці маркування) і складається з трьох цифр: перша цифра є останньою цифрою року виробництва, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році. Гарантія – 2 роки. Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.
‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi запасні частини виробника. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.
92270135_150s1_CEE_S4-54.indd 48 03.04.
92270135_150s1_CEE_S4-54.indd 49 03.04.
92270135_150s1_CEE_S4-54.indd 50 03.04.
92270135_150s1_CEE_S4-54.indd 51 03.04.
92270135_150s1_CEE_S4-54.indd 52 03.04.