SPECIFICATIONS 220-240V~50/60Hz Power: 1000W Model number: BBEK1063 3 year guarantee SPECIFICATIES 220-240V~50/60Hz Voeding: 1000W Modelnummer: BBEK1063 3 jaar garantie SPÉCIFICATIONS 220-240 V~50/60 Hz Puissance : 1 000 W Modèle : BBEK1063 3 ans de garantie ESPECIFICACIONES 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia: 1000 W Número de modelo: BBEK1063 3 años de garantía SPECIFICHE INSTRUCTION MANUAL TURBO HAND BLENDER TECHNISCHE DATEN HANDLEIDING TURBO STAAFMIXER SPECIFIKATIONER NOTICE D'UTILISATION MÉLANGEUR
KNOW YOUR HAND BLENDER DESCRIPTION BESCHRIJVING DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE BESCHREIBUNG BESKRIVNING BESKRIVELSE KUVAUS BESKRIVELSE POPIS POPIS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Cavo di alimentazione Controllo della velocità variabile Interruttore I: attivatore velocità Interruttore II: velocità turbo Corpo motore Sgancio del blocco di sicurezza Gambo del frullatore Coperchio del contenitore del tritatutto Lama a "S" A Contenitore del tritatutto da 600 ml K. Montalatte L. Supporto a parete M.
EN IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Please read through the following safety precautions carefully before switching on the Hand Blender. 2. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Keep the sales receipt and, if possible, the gift box with the inner packaging. 3. Failure to follow all the instructions listed may result in electric shock, fire or serious personal injury. 4.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL 15. Gebruik de staafmixer niet als het stroomsnoer beschadigd is, als de staafmixer niet goed werkt of als deze is gevallen of is blootgesteld aan water of andere vloeistoffen. 16. Controleer het stroomsnoer goed en regelmatig op schade. Als het snoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een onderhoudsmonteur om elektrische risico's te voorkomen. 17. Laat het snoer niet over scherpe randen komen of in contact komen met hete oppervlaktes. 18.
11. Ne laissez jamais l’appareil inutilisé sans surveillance. 12. Ne déplacez et ne soulevez pas l’appareil en fonctionnement ou pendant qu’il est branché sur une prise électrique. 13. Les accessoires non spécifiquement recommandés par le fabricant ne doivent pas être utilisés, afin de ne pas causer de graves blessures corporelles ou des dommages à l'appareil. 14. Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames tranchantes, videz le bol ou nettoyez l’appareil. 15.
2. 3. 4. 8. La batidora de mano está diseñada SOLO PARA USO DOMÉSTICO y no debe ser usada para fines comerciales. La batidora de mano solo debe ser usada para los fines previstos. 9. No utilice el aparato de forma continua durante más de 2 minutos (Mezcle los alimentos sólidos en intervalos de 10 segundos). 10. Mantenga siempre la batidora de mano fuera del alcance de los niños. Es necesario la supervisión constante de un adulto cuando se utilice la batidora de mano cerca de los niños. 11.
4. 6. Il frullatore a immersione non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure prive di esperienza, se non sotto la supervisione di un’altra persona che sia responsabile per la loro sicurezza. 7. Posizionare sempre il frullatore a immersione su una superficie stabile, piana e resistente al calore. Assicurarsi che la superficie possa sopportare il peso dell’unità durante il funzionamento. 8.
USO DEL DISCO PER GRATTUGIARE/AFFETTARE 2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantie, den Kaufbeleg und wenn möglich, die Geschenkbox mit der Innenverpackung auf. 3. Die Nichtbeachtung aller genannten Anleitungen kann Stromschlag, Brand oder schwere Verletzungen zur Folge haben. 4. Bevor Sie den Stabmixer am Stromnetz anschließen, überprüfen Sie ob Spannung und Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. 5.
2. 3. 4. 5. • • • Hauptstromversorgungsprobleme, einschließlich Spannungsspitzen oder Blitzschaden Befall durch Insekten Manipulationen oder Veränderung des Produkts durch andere Personen als das autorisierte Kundendienstpersonal • Kontakt mit unnormalen, ätzenden Materialien • Einfügen von Fremdkörpern in das Gerät • Benutzung von Zubehör, das von Brabantia nicht im Voraus genehmigt wurde Bitte lesen und beachten Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in der Bedienungsanleitung.
HUR MAN ANVÄNDER MJÖLKSKUMMAREN MILJÖVÄNLIG KASSERING Denna märkning indikerar att produkten inte får kasseras tillsammans med andra hushållssopor. För att förhindra sådana skador på miljön eller människors hälsa som kan uppstå från okontrollerad avfallshantering, återvinn apparaten på ansvarsfullt sätt för att stödja återanvändning av materiella resurser. För korrekt kassering av din apparat bör du kontakta eller ta den till din lokala återvinningscentral.
• Indgreb i eller ændring af produktet af andre personer end autoriseret servicepersonale • Anvendelse af stærkt ætsende materialer • Fremmedlegemer stukket ind i apparatet • Brug af tilbehør ikke på forhånd godkendt af Brabantia Du skal læse og følge alle advarsler og sikkerhedsforanstaltninger i brugervejledningen.
MAITOVAAHDOTTIMEN KÄYTTÄMINEN YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN Tämä merkintä tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Kierrättämällä tuotteen vastuullisesti edistät materiaalien kestävää uudelleenkäyttöä ja ehkäiset mahdollisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle koituvia haittavaikutuksia, joita jätteiden valvomaton hävittäminen voi aiheuttaa. Hävitä laite oikein ottamalla yhteyttä paikalliseen kierrätys-/uudelleenkäyttökeskukseen tai toimittamalla laite sinne.
• Problemer med strømforsyningen, inkludert spenningssvingninger eller skade fra lynnedslag • Skadedyrangrep • Produktet er endret eller modifisert av en eller flere personer som ikke er autoriserte teknikere • Produktet er utsatt for unormalt korroderende materialer • Fremmedlegemer er dyttet inn i enheten • Produktet er brukt med utstyr som ikke er godkjent av Brabantia Les igjennom og overhold alle advarsler og forholdsregler i brukerveiledningen.
• • • • • nesprávne použitie alebo zaobchádzanie s produktom chybná alebo nesprávna inštalácia problémy sieťového napájania, vrátane výkyvov napätia alebo poškodení bleskom zamorenie hmyzom manipulácia alebo modifikácia produktu inými osobami ako autorizovaným servisným personálom • vystavenie abnormálne korozívnym materiálom • vkladanie cudzích predmetov do jednotky • použitie s iným príslušenstvom ako vopred schváleným spoločnosťou Brabantia Berte do úvahy a dbajte na všetky varovania a bezpečnostné opat
• • Napadení hmyzem Neoprávněný zásah do výrobku nebo úprava výrobku jinými osobami než oprávněným servisním personálem • Působení abnormálně korozivních materiálů • Vložení cizí předmětů do jednotky • Použití s příslušenstvím, které nebylo předem schváleno společností Brabantia Respektujte všechna upozornění a bezpečnostní opatření, která jsou uvedena v návodu k obsluze.