Tus neeg siv phau ntawv
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- 1. Contenu du carton du Px7 S2
- 2. Apprendre à connaître votre Px7 S2
- 2.1 Allumer et éteindre le casque
- 3. Fonctions intelligentes
- 4. Chargement de la batterie et économie d’énergie
- 5. Porter votre casque
- 6. Connexion Bluetooth
- 7. Connexion auxiliaire
- 8. Application Musique de Bowers & Wilkins
- 9. Redémarrage et réinitialisation
- 10. Entretien et maintenance
- 11. Assistance
- Spécifications
- DEUTSCH
- 1. Px7 S2 Kartoninhalt
- 2. Lernen Sie Ihren Px7 S2 kennen
- 3. Intelligente Funktionen
- 4. Aufladen des Akkus und Stromsparfunktion
- 5. Aufsetzen der Kopfhörer
- 6. Bluetooth-Verbindung
- 7. Kabelgebundene Verbindung
- 8. Die Bowers & Wilkins Music App
- 9. Neustart und Zurücksetzen
- 10. Pflege und Aufbewahrung
- 11. Support
- Technische Daten
- ESPAÑOL
- 1. Contenido del Embalaje de los Px7 S2
- 2. Conociendo los Auriculares Px7 S2
- 3. Funcionalidades Inteligentes
- 4. Carga de la Batería y Ahorro de Energía
- 5. Colocación de Sus Auriculares
- 6. Conexión Bluetooth
- 7. Conexión Auxiliar
- 8. Bowers & Wilkins Music App
- 9. Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación y Reinicialización
- 10. Cuidado y Mantenimiento
- 11. Soporte
- Características Técnicas
- PORTUGUÊS
- 1. Conteúdo da caixa dos Px7 S2
- 2. Conhecer os seus Px7 S2
- 3. Funcionalidades inteligentes
- 4. Carregar a bateria e poupar energia
- 5. Utilizar os auscultadores
- 6. Ligação Bluetooth
- 7. Ligação auxiliar
- 8. Aplicação Bowers & Wilkins Music
- 9. Desligar/ligar e reiniciar
- 10. Cuidados e manutenção
- 11. Assistência
- Especificações
- ITALIANO
- 1. Contenuto della confezione Px7 S2
- 2. Informazioni preliminari
- 3. Funzioni intelligenti
- 4. Carica della batteria e risparmio energetico
- 5. Come indossare le cuffie
- 6. Connessione Bluetooth
- 7. Collegamento ausiliario
- 8. App Bowers & Wilkins Music
- 9. Riavvio e ripristino
- 10. Cura e manutenzione
- 11. Assistenza
- Specifiche
- NEDERLANDS
- 1. Inhoud van de verpakking van de Px7 S2
- 2. Uw Px7 S2 leren kennen
- 3. Intelligente functies
- 4. Opladen van de batterij en energiebesparing
- 5. Uw hoofdtelefoon dragen
- 6. Bluetooth-verbinding
- 7. Extra aansluiting
- 8. Bowers & Wilkins Music-app
- 9. Opnieuw opstarten en opnieuw instellen
- 10. Verzorging en onderhoud
- 11. Ondersteuning
- Specificaties
- РУССКИЙ
- 1. Содержимое упаковки Px7 S2
- 2. Знакомство с наушниками Px7 S2
- 3. Интеллектуальные функции
- 4. Зарядка аккумулятора и экономия энергии
- 5. Как носить наушники
- 6. Bluetooth соединение
- 7. Вспомогательные соединения
- 8. Приложение Bowers & Wilkins Music
- 9. Цикл выключения/ включения питания и сброс
- 10. Уход и обслуживание
- 11. Поддержка
- Технические характеристики
- ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 1. Περιεχόμενα συσκευασίας ακουστικών Px7 S2
- 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά Px7 S2
- 3. Έξυπνες δυνατότητες
- 4. Φόρτιση μπαταρίας και εξοικονόμηση ενέργειας
- 5. Χρήση των ακουστικών σας
- 6. Σύνδεση Bluetooth
- 7. Βοηθητική σύνδεση
- 8. Εφαρμογή Bowers & Wilkins Music
- 9. Επανεκκίνηση και επαναφορά
- 10. Φροντίδα και συντήρηση
- 11. Υποστήριξη
- Προδιαγραφές
- ČESKY
- 1. Balení sluchátek Px7 S2 obsahuje
- 2. Seznámení se sluchátky Px7 S2
- 3. Inteligentní funkce
- 4. Nabíjení akumulátoru a šetření energie
- 5. Nošení sluchátek Px7 S2
- 6. Bluetooth připojení
- 7. Kabelové připojení
- 8. Bowers & Wilkins Music App
- 9. Restart a reset
- 10. Péče o sluchátka a jejich údržba
- 11. Podpora
- Specifikace
- MAGYAR
- 1. A Px7 S2 dobozának tartalma
- 2. Ismerkedés Px7 S2 fejhallgatóval
- 3. Intelligens szolgáltatások
- 4. Akkumulátortöltés és energia megtakarítás
- 5. A fejhallgató viselése
- 6. Bluetooth csatlakozás
- 7. Külső csatlakozás
- 8. Bowers & Wilkins Music App
- 9. Bekapcsolási ciklus és visszaállítás
- 10. Ápolás & Karbantartás
- 11. Támogatás
- Specifikációk
- POLSKI
- TÜRKÇE
- 简体中文
- 繁體中文
- 日本語
- 한국어
70
ČESKY
Správa zařízení
Chcete-li, aby sluchátka po 15 minutách nečinnosti
automaticky přecházela do režimu úspory energie, zapněte
automatický pohotovostní režim (Auto standby – on).
Aktivací funkce Wear sensor (senzory nošení) umožníte
sluchátkům inteligentní ovládání přehrávání; Při nadzvednutí
jedné sluchátkové mušle či sejmutí sluchátek zuší dojde
kpozastavení reprodukce. Při znovunasazení se přehrávání
obnoví.
Rename product (přejmenování produktu)
Chcete-li změnit název, kterým se sluchátka zobrazují
vnabídce Bluetooth, klikněte na Rename product a
zadajte nový název. Upozorňujeme však, že pokud si již
nějaké zařízení sluchátka pamatuje jako spárované, bude
je i nadále zobrazovat pod názvem, který byl použit během
spárování.
8.3 Aktualizace rmware
Je možné, že pro sluchátka Px7 S2 bude občas vydán
nový rmware. Účelem mohou být nové funkce či jiná
vylepšení. Je-li dostupná nějaká nová aktualizace software,
aplikace Bowers & Wilkins Music app vás upozorní.
Kliknutím na notikaci v aplikaci proces aktualizace spusťte
a pokračujte podle zobrazovaných instrukcí.
9. Restart a reset
Při restartu/resetu se ze sluchátek může ozvat
nepříjemný hluk – proto při těchto operacích
nemějte sluchátka na uších.
9.1 Restart
Chcete-li provést restart vašich Px7 S2, sundejte
sluchátka zhlavy a odpojte od nich všechny kabely.
Stiskněte najednou tlačítka ovládání hlasitosti nahoru a
dolů (Volume + a Volume -) a držte je stisknutá po dobu
10 vteřin, dokud LED kontrolka nepohasne. Jakmile se
kontrolka znovu rozsvítí, obě tlačítka uvolněte. Restart
sluchátek nevymaže jejich vnitřní nastavení, ani historii
spárovaných zařízení.
9.2 Tovární reset
Resetem lze vymazat paměť spárovaných zařízení a uvést
všechna vnitřní nastavení do stavu, vjakém byla zvýroby.
Sundejte sluchátka zhlavy a odpojte od nich všechny
kabely. U zapnutých Px7 S2 stiskněte najednou tlačítka
ovládání hlasitosti nahoru a dolů (Volume + a Volume-)
a zároveň tlačítko rychlé akce (Quick Action) na levé
sluchátkové mušli. Všechna tři tlačítka držte stisknutá
po dobu 10 vteřin, dokud LED kontrolka nepohasne.
Jakmile se kontrolka znovu rozsvítí, obě tlačítka uvolněte.
Paměť bude vymazána a sluchátka naběhnou do režimu
párování. Alternativně lze tovární reset provést také na
stránce nastavení vaplikaci Bowers & Wilkins Music app.
10. Péče o sluchátka a jejich údržba
10.1 Skladování vašich sluchátek
Správná péče umožní sluchátkům Px7 S2 udržet si
dlouhodobě své parametry a kvalitu.
Pokud sluchátka nepoužíváte, uložte je do přibaleného
pouzdra. Před uložením je doporučujeme nejprve vypnout.
1. Zasuňte levou i pravou část hlavového mostu tak,
aby byl most co nejmenší.
2. Uchopte sluchátka tak, aby tlačítka směřovala proti
vám a pak otočte náušníky směrem dovnitř, čímž
dojde ke složení naplocho.
3. Takto naplocho složená sluchátka pak vsuňte do
ochranného pouzdra.
10.2 Čištění vašich sluchátek
Doporučujeme, abyste sluchátka občas očistili. Sluchátka
Px7 S2 čistěte opatrně jemnou utěrkou z mikrovlákna,
krátkými tahy a ne moc velkým tlakem.
Textilie použitá na sluchátkách Px7 S2 je potažena
speciální impregnací. Pokud se na povrchu této textilie
objeví nějaké nečistoty, vyčistěte je prosím také podle výše
popsané instrukce.
• NEPOUŽÍVEJTE při čištění nadměrnou sílu, ani
žádné prostředky obsahující brusné prvky - zvláště
látkové či kožené povrchy by to mohlo poškodit.
• NEPOUŽÍVEJTE papírové ručníky, utěrky či
ubrousky, ze kterých mohou na povrchu zůstávat
zbytky.
• NEPOUŽÍVEJTE chemické čisticí prostředky, čistící
pěny, leštidla apod.
• Dávejte pozor, aby se dovnitř sluchátek přes tlačítka
a zdířky nedostala žádná vlhkost.
11. Podpora
Potřebujete-li nějakou další pomoc či radu ohledně vašich
Px7 S2, navštivte prosím stránky podpory Bowers &
Wilkins: www.bowerswilkins.com/support.
11.1 Informace o životním prostředí
Tento produkt vyhovuje mezinárodním směrnicím včetně
(avšak nikoli výhradně) směrnice omezující používání
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních (RoHS), směrnice pro registraci, hodnocení,
povolování a omezování chemických látek (REACH)
a směrnice pro likvidaci vyřazených elektrických a
elektronických zařízení (WEEE). Informace o správné
recyklaci a likvidaci tohoto produktu vám poskytnou místní
úřady zabývající se likvidací odpadu.