Tus neeg siv phau ntawv
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- 1. Contenu du carton du Px7 S2
- 2. Apprendre à connaître votre Px7 S2
- 2.1 Allumer et éteindre le casque
- 3. Fonctions intelligentes
- 4. Chargement de la batterie et économie d’énergie
- 5. Porter votre casque
- 6. Connexion Bluetooth
- 7. Connexion auxiliaire
- 8. Application Musique de Bowers & Wilkins
- 9. Redémarrage et réinitialisation
- 10. Entretien et maintenance
- 11. Assistance
- Spécifications
- DEUTSCH
- 1. Px7 S2 Kartoninhalt
- 2. Lernen Sie Ihren Px7 S2 kennen
- 3. Intelligente Funktionen
- 4. Aufladen des Akkus und Stromsparfunktion
- 5. Aufsetzen der Kopfhörer
- 6. Bluetooth-Verbindung
- 7. Kabelgebundene Verbindung
- 8. Die Bowers & Wilkins Music App
- 9. Neustart und Zurücksetzen
- 10. Pflege und Aufbewahrung
- 11. Support
- Technische Daten
- ESPAÑOL
- 1. Contenido del Embalaje de los Px7 S2
- 2. Conociendo los Auriculares Px7 S2
- 3. Funcionalidades Inteligentes
- 4. Carga de la Batería y Ahorro de Energía
- 5. Colocación de Sus Auriculares
- 6. Conexión Bluetooth
- 7. Conexión Auxiliar
- 8. Bowers & Wilkins Music App
- 9. Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación y Reinicialización
- 10. Cuidado y Mantenimiento
- 11. Soporte
- Características Técnicas
- PORTUGUÊS
- 1. Conteúdo da caixa dos Px7 S2
- 2. Conhecer os seus Px7 S2
- 3. Funcionalidades inteligentes
- 4. Carregar a bateria e poupar energia
- 5. Utilizar os auscultadores
- 6. Ligação Bluetooth
- 7. Ligação auxiliar
- 8. Aplicação Bowers & Wilkins Music
- 9. Desligar/ligar e reiniciar
- 10. Cuidados e manutenção
- 11. Assistência
- Especificações
- ITALIANO
- 1. Contenuto della confezione Px7 S2
- 2. Informazioni preliminari
- 3. Funzioni intelligenti
- 4. Carica della batteria e risparmio energetico
- 5. Come indossare le cuffie
- 6. Connessione Bluetooth
- 7. Collegamento ausiliario
- 8. App Bowers & Wilkins Music
- 9. Riavvio e ripristino
- 10. Cura e manutenzione
- 11. Assistenza
- Specifiche
- NEDERLANDS
- 1. Inhoud van de verpakking van de Px7 S2
- 2. Uw Px7 S2 leren kennen
- 3. Intelligente functies
- 4. Opladen van de batterij en energiebesparing
- 5. Uw hoofdtelefoon dragen
- 6. Bluetooth-verbinding
- 7. Extra aansluiting
- 8. Bowers & Wilkins Music-app
- 9. Opnieuw opstarten en opnieuw instellen
- 10. Verzorging en onderhoud
- 11. Ondersteuning
- Specificaties
- РУССКИЙ
- 1. Содержимое упаковки Px7 S2
- 2. Знакомство с наушниками Px7 S2
- 3. Интеллектуальные функции
- 4. Зарядка аккумулятора и экономия энергии
- 5. Как носить наушники
- 6. Bluetooth соединение
- 7. Вспомогательные соединения
- 8. Приложение Bowers & Wilkins Music
- 9. Цикл выключения/ включения питания и сброс
- 10. Уход и обслуживание
- 11. Поддержка
- Технические характеристики
- ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 1. Περιεχόμενα συσκευασίας ακουστικών Px7 S2
- 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά Px7 S2
- 3. Έξυπνες δυνατότητες
- 4. Φόρτιση μπαταρίας και εξοικονόμηση ενέργειας
- 5. Χρήση των ακουστικών σας
- 6. Σύνδεση Bluetooth
- 7. Βοηθητική σύνδεση
- 8. Εφαρμογή Bowers & Wilkins Music
- 9. Επανεκκίνηση και επαναφορά
- 10. Φροντίδα και συντήρηση
- 11. Υποστήριξη
- Προδιαγραφές
- ČESKY
- 1. Balení sluchátek Px7 S2 obsahuje
- 2. Seznámení se sluchátky Px7 S2
- 3. Inteligentní funkce
- 4. Nabíjení akumulátoru a šetření energie
- 5. Nošení sluchátek Px7 S2
- 6. Bluetooth připojení
- 7. Kabelové připojení
- 8. Bowers & Wilkins Music App
- 9. Restart a reset
- 10. Péče o sluchátka a jejich údržba
- 11. Podpora
- Specifikace
- MAGYAR
- 1. A Px7 S2 dobozának tartalma
- 2. Ismerkedés Px7 S2 fejhallgatóval
- 3. Intelligens szolgáltatások
- 4. Akkumulátortöltés és energia megtakarítás
- 5. A fejhallgató viselése
- 6. Bluetooth csatlakozás
- 7. Külső csatlakozás
- 8. Bowers & Wilkins Music App
- 9. Bekapcsolási ciklus és visszaállítás
- 10. Ápolás & Karbantartás
- 11. Támogatás
- Specifikációk
- POLSKI
- TÜRKÇE
- 简体中文
- 繁體中文
- 日本語
- 한국어
67
ČESKY
3. Inteligentní funkce
3.1 Ovládání funkcí pro okolní prostředí
Aktivní potlačení hluku
Potlačení hluku zahrnuje řadu pokročilých technologií,
které mají za cíl odltrovat nežádoucí hluk, pocházející
z okolního prostředí. Sluchátka Px7 S2 používají
zabudované mikrofony, které snímají okolní hluk a
elektronika sluchátek pak provede jeho potlačení, pro co
nejlepší komfort poslechu.
Poznámka: Aby bylo aktivní potlačení zvuku účinné,
musejí náušníky sluchátek dosedat co nejtěsněji na
vaši hlavu.
Zprostředkování vnějších zvuků (Ambient Pass-
Through)
Sluchátka Px7 S2 mají také funkci “Pass-Through”, která
vám naopak zprostředkuje zvuky zokolí. Tato funkce je
užitečná například tehdy, když potřebujete slyšet různá
bezpečnostní varování, či chcete sněkým hovořit, aniž
byste sundali sluchátka zuší.
Tlačítko rychlé akce (Quick Action) na levém sluchátku
je zvýroby nakongurováno tak, aby se každým jeho
stiskem cyklicky přepínalo mezi níže uvedenými režimy.
Nicméně jeho funkci lze upravit pomocí aplikace Bowers &
Wilkins Music app. Umístění tlačítka znázorňuje obrázek
2.
• Potlačení hluku zapnuto
• Zprostředkování vnějších zvuků zapnuto
• Potlačení hluku a zprostředkování vnějších zvuků
vypnuto
3.2 Hlasový asistent
Ktlačítku rychlé akce (Quick Action) na levé sluchátkové
mušli lze vaplikaci Bowers & Wilkins Music app přiřadit
funkci hlasového asistenta připojeného zařízení. Umístění
tlačítka je znázorněno na obrázku 2 a vkapitole 8.2 je
popsáno použití aplikace Bowers & Wilkins Music app.
3.3 Senzory nošení
Úspora energie
Sluchátka Px7 S2 jsou na obou mušlích vybavena našimi
vylepšenými senzory nošení (viz obrázek 3), umožňujícími
inteligentní šetření kapacity baterie přerušením přehrávání
a přepnutím do úsporného režimu ve chvíli, kdy jsou
sluchátka sundána zuší. Po znovunasazení na uši
se sluchátka Px7 S2 automaticky probudí a připojí
knaposledy použitému Bluetooth zařízení.
Ovládání přehrávání
Pokud během přehrávání nadzvednete jedno ze sluchátek
směrem od ucha, přeruší Px7 automaticky přehrávání a po
znovunasazení opět přehrávání spustí.
Funkci časovače vypnutí (Standby timer) a senzorů nošení
(Wear sensor) lze upravit vaplikaci Bowers & Wilkins
Music app.
Poznámka: Husté vlasy či předměty ovlivňující tvar
vašich ušních boltců (náušnice, brýle, apod.), mohou
způsobit chybnou funkci dotekových čidel v náušníku.
4. Nabíjení akumulátoru a šetření energie
Sluchátka Px7 S2 jsou expedována s částečně nabitým
akumulátorem a lze je tedy hned používat. Nicméně přesto
se před prvním použitím doporučuje plně akumulátor
nabít. Nechte tedy prosím sluchátka nabíjet zhruba dvě
hodiny, do jejich plného nabití. Sluchátka však během
nabíjení můžete používat pro telefonování.
Postup pro nabíjení:
1. Použijte dodávaný kabel USB-C a zapojte jeden
zjeho konců do USB nabíječky (není součástí
balení), nebo do napájeného USB terminálu vašeho
počítače.
2. Druhý konec USB kabelu zapojte do USB zdířky na
pravé sluchátkové mušli.
Poznámka: Během nabíjení bude kontrolka na
sluchátkách zeleně blikat. Po dosažení stavu plného
nabití bude svítit nepřerušovaně. Stavy indikátoru jsou
detailně popsány v kapitole 2.3.
5. Nošení sluchátek Px7 S2
Správné používání vašich sluchátek pomůže k plnému
využití jejich zvukového potenciálu. Prohlédněte si prosím
obrázek 5.
1. Nejprve je třeba identikovat, které sluchátko je levé
a které pravé. Identikační znaky jsou u každého
sluchátka vyznačeny uvnitř náušníku.
2. Nasaďte si sluchátka na hlavu a hlavový most
upravte vysunutím tak, aby vám náušníky seděly na
uších správně a pohodlně.
Poznámka: Nosíte-li brýle, mohou jejich nožičky
způsobovat, že náušníky sluchátek nedosednou těsně
kvaší hlavě, což může zhoršit efekt potlačení hluku a
také funkci senzorů nošení. Podobné problémy mohou
způsobovat také husté vlasy mezi náušníkem a hlavou.
Obrázek 4
Připojení USB-C kabelu
Obrázek 3
Umístění senzorů nošení
Obrázek 5
Nošení sluchátek Px7 S2
Senzory nošení