5.1 Surround Speaker System Español MCS 150 Sistema de Altavoces Surround 5.1 142-003871-0_MCS_150_Manual.indd 1 OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION MCS 150 Français MCS 150 Système de haut-parleurs multimédia 5.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages. WARNING! To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol found on the apparatus indicates the user should read all safety statements found in the user manual. This symbol found on the apparatus indicates that the apparatus must be placed in a separate collection facility for electronic waste and not disposed with household waste.
Specifications LCR Speakers Surround Speakers Powered Subwoofer Frequency Response: 110Hz – 20kHz 120Hz – 20kHz 40 - 150Hz Recommended Amplifier Power Range: 10 – 150 watts 10 – 150 watts — Sensitivity: 88dB [2.8v at 1m] 88dB [2.
Unpacking the System Carefully unpack the system. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use.
Speaker Wires For short runs of less then 20 feet or so you can use 18 gauge wire. For runs of more than 50 feet use 16 gauge wire. Speaker Connections After your speakers are properly placed, you are ready to wire your system. First, turn off all system power. Please see the illustration below for guidance connecting the wires to the MCS 150 satellites and center channel. For connection to your receiver please refer to its owner’s manual.
Subwoofer Controls Power On/Auto/Standby Plug the subwoofer AC cord into a wall outlet. We do not recommend using the outlets on the back of the receiver. Set the power switch to the desired setting. OFF – The subwoofer is off and will not produce any sound. You may want to turn your subwoofer off if you will not be using it for some time or wish to conserve electricity. AUTO – The subwoofer will power on whenever a signal is detected.
Maintenance and Service All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year. If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist in this speaker the problem is within the speaker.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que aparece en el aparato indica riesgos deri-vados de voltajes peligrosos. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usua-rio debe leer todas las declaraciones de seguridad que apa-recen en el manual del usuario. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Especificaciones Altavoces LCR Altavoces Surround Subwoofer Incorporado Respuesta de Frecuencia: 110Hz – 20kHz 120Hz – 20kHz 40 - 150Hz Gama de Potencia Recomendada del Amplificador: 10 – 150 vatios 10 – 150 vatios — Sensibilidad: 88dB [2.8v at 1m] 88dB [2.
Desembalaje del Sistema Desembale cuidadosamente el sistema. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, informe de ello inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización.
Cables del altavoz Para recorridos cortos, de menos de 6 metros más o menos, puede emplear un cable del calibre 18. Para recorridos de más de 15 metros, utilice un cable del calibre 16. Conexiones del Altavoz Después de que los altavoces estén colocados adecuadamente, está preparado para cablear su sistema. Primero, apague la energía del sistema. Utilice la ilustración siguiente como guía sobre la conexión de los cables a los satélites y al canal central del MCS 150.
Controles del Subwoofer Conexión/Auto/Standby Enchufe el cable de CA del subwoofer en una toma de pared. No recomendamos utilizar las tomas de salida de la parte trasera del receptor. Ajuste el interruptor de potencia en el control deseado. OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Puede querer apagar su subwoofer si no lo va a utilizar durante algún tiempo o si desea no gastar electricidad. AUTO – El subwoofer se encenderá siempre que se detecte una señal.
Mantenimiento y Servicio Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año. Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente, y que están sujetas y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuelva a cablear este altavoz en una ubicación diferente en el sistema. Si el problema persiste en este altavoz, el problema está en él.
En F R A N Ç A I S INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Ce symbole affiché sur l’appareil indique les risques résultant des tensions dangereuses. Ce symbole affiché sur l’appareil indique que l’utilisateur doit lire toutes les déclarations de sécurité énoncées dans le manuel de l’utilisateur.
Spécifications Haut-parleurs LCR Haut-parleurs ambiophoniques Caisson de basse alimenté Réponse en fréquence : 110Hz – 20kHz 120Hz – 20kHz 40 - 150Hz Plage de puissance recommandée pour l’amplificateur : 10 – 150 watts 10 – 150 watts — Sensibilité : 88dB [2.8v at 1m] 88dB [2.8v at 1m] — Impédance nominale : 8 ohms 8 ohms — Fréquence de transition : 2,700Hz 3,000Hz Sortie amplificateur : — — 200 watts RMS. Le circuit BassTrac® élimine la distorsion.
Déballage du système Déballez le système avec précaution. Si vous constatez tout endommagement causé lors du transport, signalez-le immédiatement à votre revendeur et/ou au service de livraison. Conservez le carton d’expédition et les emballages pour toute utilisation ultérieure.
Fils des haut-parleurs Pour les distances de moins de 6m vous pouvez utiliser un fil de taille 18. Pour les distances supérieures à 15m, utilisez un fil de taille 16. Connexions des haut-parleurs Pour la connexion à votre récepteur, veuillez consulter le manuel de l’utilisateur. Important ! Afin de garantir une performance optimale, respectez les polarités lors des connexions des haut-parleurs, comme indiqué dans le graphique.
Commandes du caisson de basse Marche/Arrêt / Auto / Veille Branchez le fil d’alimentation du caisson de basse dans une prise murale. Il n’est pas recommandé d’utiliser les prises situées au dos du récepteur. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur le paramètre de votre choix. OFF – Le caisson de basse est désactivé et ne produit aucun son. Il peut être préférable d’éteindre votre caisson de basse si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant un certain temps ou souhaitez économiser l’électricité.
Entretien et maintenance Toutes les connexions doivent être contrôlées et nettoyées, ou effectuées à nouveau, au moins une fois par an. Si un problème se produit, vérifiez que toutes les connexions sont effectuées correctement, qu’elles sont propres et non dangereuses. Si un problème se produit dans l’un des haut-parleurs, reconnectez ce haut-parleur à un endroit différent du système. Si le problème persiste avec ce haut-parleur, alors le problème réside dans le haut-parleur.
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA www.bostonacoustics.com © 2010 Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, Kortec, BassTrac, and MagnaGuard are registered trademarks and the B/A ellipse symbol are trademarks of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice. 142-003871-0 142-003871-0_MCS_150_Manual.