Owner’s Manual / Safety Instructions / Compliance Information M Series Loudspeakers Español Italiano Deutsch Parlantes Parlantes Lautsprecher Français Svenska Haut-parleurs Högtalare Serie M Serie M Serie M M-seriens M-Serie
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages. Warning! To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol found on the apparatus indicates the user should read all safety statements found in the user manual. This symbol found on the apparatus indicates that the apparatus must be placed in a separate collection facility for electronic waste and not disposed with household waste.
E N G L I S H Introduction Thank you for selecting Boston Acoustics. The M Series family of loudspeakers is designed to deliver exceptionally accurate and natural sound reproduction from an aesthetically pleasing design. Each M Series model is specifically engineered to provide superior acoustic results for the intended application.
Specifications M350 M340 M250 M25 Frequency Range (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz High-Frequency Driver: 1” (2.5cm) EWB Dome 1” (2.5cm) EWB Dome 1” (2.5cm) EWB Dome 1” (2.5cm) EWB Dome Mid-Frequency Driver: 41/2” (11.4cm) 51/4” (13.3cm) mass loaded polypropylene cone polypropylene cone mid/low driver 41/2” (11.4cm) mass loaded polypropylene cone — Low-Frequency Driver(s): 4 x 51/4” 4 x 41/2” 51/4” 51/4” (13.3cm) (11.4cm) (13.3cm) (13.
Unpacking the System Carefully unpack the speakers. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer or delivery service. Retain the shipping carton and packing materials for future use. Grilles The cloth grilles should remain on the speaker during normal use. However, to remove a grille, use your fingers to carefully pry the top edge of the grille away from the cabinet so you can insert your fingers between the grille and the cabinet.
Front Left and Right Speakers For optimal results, it is advisable to start with the front left and right speakers positioned 6-12 feet (2-4m) apart from each other, at least 3 inches (76mm) away from the wall or curtains behind them, and at least 2 feet (0.6m) away from the corners of the room. Putting the front left and right speakers too close to a wall or corner can produce an unnatural bass reinforcement and side wall reflections that can detract from the speakers balanced, uncolored sound.
If you are using spade lugs, attach them to the wires as specified by the manufacturer. Loosen the top cap by turning it counter-clockwise until there is enough clearance for the spade lug to be positioned around the terminal post. Place the spade lug around the post and turn the top cap clockwise by hand to clamp it in place. Do not use tools to tighten it. Repeat for the other loudspeaker connections. If you are using single or dual banana plugs, attach them to the wire as specified by the manufacturer.
Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFE Multi-channel home theater electronics dedicate one channel (the “.1”) to reproduce the low-frequency effects (LFE) (such as explosions and thunder) contained in digitally-encoded soundtracks. Hooked up this way, the receiver’s amplifier is relieved of having to reproduce the difficult low bass signals that can drive the receiver into audible distortion. In some cases it can also depend on several other settings within a receiver.
Adjusting the Crossover Control When using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting point, set the crossover control on the subwoofer about 10Hz higher than the lower limit of your main speakers’ bass response. Fine-tune the crossover setting by ear for the smoothest blend with your main speakers. The best setting of the crossover control will depend on speaker placement and personal preference.
MSub Operation Audio On/Auto/Mute Plug the MSub’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the Audio On switch to the desired setting. AUDIO ON – The MSub audio is always on. AUTO – The MSub audio will turn on whenever a signal is detected. If no signal is detected after several minutes, it will automatically enter the Mute mode. MUTE – The MSub is muted and will not produce any sound.
Limited Warranty Boston Acoustics warrants to the original purchaser of an M Series Loudspeaker that it will be free of defects in materials and workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical components of the MSub is 1 year.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de voltajes peligrosos. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del manual del usuario.
S P A n i s h Introducción Gracias por seleccionar Boston Acoustics. La familia de parlantes Serie M se ha diseñado con la finalidad de reproducir el sonido en forma excepcionalmente precisa y natural a partir de un diseño estéticamente agradable. Cada modelo de la Serie M cuenta con ingeniería específica destinada a lograr resultados acústicos de calidad superior para la aplicación que se desee.
Especificaciones M350 M340 M250 M25 Rango de frecuencia (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Control de alta frecuencia: 1” (2,5cm) Cúpula de EWB 1” (2,5cm) Cúpula de EWB 1” (2,5cm) Cúpula de EWB 1” (2,5cm) Cúpula de EWB Control de frecuencia media: 41/2” (11,4cm) cono de polipropileno con carga de masa 41/2” (11,4cm) 51/4” (13,3cm) cono de polipropileno control medio/bajo de con carga de masa cono de polipropileno — 4 x 51/4” 4 x 41/2” 51/4” 51/4” Control(
Desembalaje del sistema Desembale cuidadosamente los parlantes. Si hay alguna señal de daños ocasionados durante el transporte, comuníqueselo inmediatamente a su distribuidor o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Rejillas Las rejillas de tela deben permanecer sobre el parlante durante el uso normal.
Parlantes frontales izquierdo y derecho Para lograr resultados óptimos, se aconseja comenzar por colocar los parlantes frontales izquierdo y derecho con una separación de 6-12 pies (2-4m) entre sí, al menos a 3 pulgadas (76mm) de distancia de la pared o de las cortinas que están detrás de los mismos, y al menos a 2 pies (0,6m) de distancia de las esquinas del salón.
Si está utilizando terminales de pala, únalos a los cables según lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede una separación suficiente como para colocar el terminal de pala alrededor del borne. Coloque el terminal de pala alrededor del borne y gire el casquillo en el sentido de las agujas del reloj, manualmente, para sujetarlo en su lugar. No use herramientas para apretarlo.
Conecte el subwoofer al sistema de cine en casa digital usando la entrada LFE Los sistemas electrónicos de cine en casa de múltiples canales dedican un canal (el “.1”) para reproducir los efectos de baja frecuencia (LFE) (tales como explosiones y truenos) contenidos en las bandas sonoras codificadas digitalmente. Conectado de esta manera, el amplificador del receptor se ve liberado de la carga de reproducir las difíciles señales de graves bajos que pueden ocasionar la distorsión audible en el receptor.
Ajuste del Control de Transición Al usar las entradas de nivel de línea (en lugar de la entrada LFE) se conecta la transición incorporada del subwoofer. Como punto de partida, ajuste el control de transición del subwoofer aproximadamente 10Hz por encima el límite inferior de la respuesta de graves de sus parlantes principales. Realice el ajuste fino de la transición a oído, para lograr la combinación más uniforme con sus parlantes principales.
Funcionamiento de MSub Audio encendido/automático/silencio Enchufe el cable CA de MSub en un tomacorriente de pared. No use los tomacorrientes de la parte trasera del receptor. Coloque el interruptor Audio On (audio encendido) en la configuración deseada. AUDIO ON (audio encendido) – El audio de MSub está siempre encendido. AUTO – El audio de MSub se encenderá cada vez que detecte una señal. Si no se detecta señal alguna, después de varios minutos cambiará automáticamente al modo Mute (silencio).
Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de un parlante Serie M que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los componentes eléctricos de MSub es de 1 año.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ce symbole apposé sur l'appareil indique des tensions dangereuses. Ce symbole apposé sur l'appareil indique à l'utilisateur qu'il doit lire l'ensemble des consignes de sécurité mentionnées dans le manuel de l'utilisateur.
F R E N C H Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi Boston Acoustics. La famille de haut-parleurs M Series est conçue pour délivrer une reproduction sonore extrêmement précise et naturelle avec un design des formes esthétiquement agréable. Chaque modèle des M Series est spécifiquement conçu pour fournir des résultats acoustiques de qualité supérieure pour l'application prévue.
Spécifications M350 M340 M250 M25 Gamme de fréquence (±3dB) : 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz 1” (2,5cm) Dôme EWB 1” (2,5cm) Dôme EWB 1” (2,5cm) Dôme EWB Haut-parleur de haute fréquence : 1” (2,5cm) Dôme EWB Haut-parleur de 41/2” (11,4cm) 41/2” (11,4cm) moyenne fréquence : cône en polypropylène cône en polypropylène chargé dans la masse chargé dans la masse 51/4” (13,3cm) — haut-parleur moyennes/ basses à cône en polypropylène Haut-parleur(s) à basse fréquenc
Déballage du système Déballez soigneusement les haut-parleurs. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement le revendeur ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure. Grilles Les grilles en toile doivent rester sur le haut-parleur pendant l’utilisation normale.
Haut-parleurs avant gauche et droit Pour des résultats optimaux, il est conseillé de commencer par les haut-parleurs avant gauche et droit écartés l'un de l'autre de 6 à 12 pieds (2 à 4 mètres) les uns des autres, et à au moins 3 pouces (76 mm) du mur ou des rideaux derrière eux, et à au moins 2 pieds (0,6 m) des coins de la pièce.
Si vous utilisez des cosses, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrez le capuchon en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il y ait un dégagement suffisant pour positionner la cosse autour de la borne. Placez la cosse plate autour de la borne et tournez le capuchon dans le sens horaire à la main pour le serrer en place. Ne pas utiliser d'outils pour le serrer. Répétez l'opération pour les branchements de l'autre haut-parleur.
Branchement du Subwoofer à un système numérique Home Cinéma avec LFE L’électronique multi-canal du home cinéma dédie un canal (le « 1 ») pour reproduire les effets à basse fréquence (LFE - Low-Frequency Effects) (comme les explosions et le tonnerre) contenus dans les bandes sonores numériques. Branché ainsi, l'amplificateur du récepteur n'a pas besoin de reproduire les signaux complexes des basses faibles qui peuvent entraîner une distorsion audible du récepteur.
Ajustement de la commande du filtre de coupure Quand vous utilisez les entrées Niveau de ligne (et non l’entrée LFE), le filtre de coupure intégré du subwoofer est enclenché. Comme point de départ, réglez le contrôle de filtre de coupure du subwoofer à 10 HZ de plus par rapport à la limite inférieure de réponse en basses de vos haut-parleurs principaux. Affinez le réglage du filtre de coupure à l’oreille pour obtenir le meilleur son avec vos haut-parleurs principaux.
Fonctionnement du MSub Audio On/Auto/Mute Branchez le câble d'alimentation CA du MSub dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du récepteur. Réglez le commutateur Audio On sur le réglage désiré. AUDIO ON – L'audio MSub est toujours allumé. AUTO – L'audio MSub s'allume chaque fois qu'un signal est détecté. En l’absence de signal, il passe automatiquement en mode Mute (muet) après quelques minutes. MUTE – Le MSub est éteint et ne produira aucun son.
Garantie limitée Boston Acoustics garantit à l'acheteur d'origine d'un haut-parleur M Series qu'il sera exempt de défauts de pièce et de fabrication dans ses parties mécaniques pendant une période de 5 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie des composants électriques duMSub est de 1 an.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica pericoli derivanti da voltaggi pericolosi. Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica l'obbligo da parte dell'utente di leggere tutte le istruzioni di sicurezza illustrate nel manuale per l'uso.
I T A L I A N Introduzione Grazie per aver scelto Boston Acoustics. Gli altoparlanti appartenenti alla Serie M sono stati concepiti per offrire una riproduzione audio eccezionalmente precisa e naturale accompagnata da un design esteticamente piacevole. Ciascun modello della Serie M è stato creato specificamente per garantire risultati audio di livello superiore per l'applicazione desiderata.
Specifiche M350 M340 M250 M25 Gamma di frequenza (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Driver alta frequenza: 1” (2,5cm) Duomo EWB 1” (2,5cm) Duomo EWB 1” (2,5cm) Duomo EWB 1” (2,5cm) Duomo EWB 41/2” (11,4cm) Cono in polipropilene "mass loaded" 51/4” (13,3cm) — Driver medio/basso del cono in polipropilene 41/2” (11,4cm) Driver a frequenze medie: Cono in polipropilene "mass loaded" 4 x 51/4” 4 x 41/2” 51/4” 51/4” Driver basse frequenze: (13,3cm) (11,4cm) (
Disimballaggio del sistema Effettuare con cautela il disimballaggio degli altoparlanti. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e i materiali di imballaggio per impieghi futuri. Griglie Durante l’utilizzo normale, le griglie in panno rimangono sull’altoparlante.
Altoparlanti anteriori sinistro e destro Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di iniziare con gli altoparlanti anteriori sinistro e destro, posizionati a 2-4 m di distanza l'uno dall'altro, ad almeno 76 mm di distanza dalla parete o dalle tende alle loro spalle e ad almeno 0,6 m di distanza dagli angoli della stanza.
Se si utilizzano perni a paletta, fissarli ai fili come indicato dal produttore. Allentare il tappo superiore girandolo in senso antiorario fino a quando non c'è spazio a sufficienza per il posizionamento del perno a paletta attorno al montante terminale. Inserire il perno a paletta attorno al montante e girare il tappo superiore in senso orario per fissarlo in posizione. Non servirsi di attrezzi per stringerlo. Ripetere l'operazione per il collegamento dell'altro altoparlante.
Collegamento del Subwoofer a impianti Home Theater digitali servendosi dell'LFE L'elettronica home theater digitale dedica un canale (il “.1”) alla riproduzione degli effetti di bassa frequenza speciale (LFE) (quali esplosioni e tuoni) contenute in tracce dalla codifica digitale. Collegato in questa maniera, l'amplificatore del ricevitore è sollevato dal compito di riprodurre i difficili segnali bassi che potrebbero provocare una distorsione udibile a livello del ricevitore stesso.
Regolazione del comando Crossover Al momento di utilizzare gli ingressi a livello di linea (non l'ingresso LFE ) il crossover incorporato del subwoofer viene attivato. Per cominciare, impostare il comando crossover sul subwoofer di circa 10Hz più alto del limite minimo della risposta dei bassi degli altoparlanti principali . Affinare la regolazione del crossover a orecchio per ottenere la migliore miscela con gli altoparlanti principali.
Uso dell'MSub Audio On/Auto/Mute Collegare il cavo CA dell'MSub in una presa a muro. Non servirsi delle uscite sul retro del ricevitore. Impostare l'interruttore Audio On come desiderato. AUDIO ON – L’audio dell'MSub è sempre acceso. AUTO – L’audio dell'MSub si accende ogniqualvolta individua un segnale. Se non vengono individuati segnali, dopo alcuni minuti passerà automaticamente in modalità Mute. MUTE – L'MSub è silenziato e non produrrà alcun suono.
Garanzia limitata Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale di un altoparlante Serie M che questo non presenta alcun difetto nei materiali e nella fattura per un periodo di 5 anni dalla data dell’acquisto. Il periodo di garanzia per i componenti elettrici dell'MSub è di 1 anno.
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att fara kan uppstå på grund av farlig spänning. VARNING! För att minska risken för brand eller elektriska stötar bör utrustningen inte utsättas för regn eller fukt. Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att användaren bör läsa alla säkerhetsmeddelanden som finns i bruksanvisningen.
S V E N S K A Inledning Tack för att du valde Boston Acoustics. Högtalare i M-serien är utformade att tillhandahålla en enastående exakt och naturlig ljudåtergivning och har en estetiskt tilltalande design. Varje modell i M-serien är särskilt konstruerade för att tillhandahålla ett förstklassigt akustiskt resultat för den avsedda tillämpningen.
Specifikationer M350 M340 M250 M25 Registerområde (± 3 dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Diskantdrivrutin: 1” (2,5cm) EWB Dome 1” (2,5cm) EWB Dome 1” (2,5cm) EWB Dome 1” (2,5cm) EWB Dome 41/2” (11,4cm) Mellanregisterdrivrutin: polypropylenkon med maximal effekt 41/2” (11,4cm) polypropylenkon med maximal effekt 51/4” (13,3cm) polypropylenkon för mellan-/bas-drivrutin — Basdrivrutin(er): 4 x 51/4” (13,3cm) polypropylenkoner 4 x 41/2” (11,4cm) polypropyle
Packa upp systemet Packa försiktigt upp högtalarna. Om det finns några tecken på fraktskador, rapportera detta omedelbart till din återförsäljare eller leverantör. Behåll kartongen och förpackningsmaterialet för framtida bruk. Galler Tyggallren bör sitta kvar på högtalarna under normal användning. Använd fingrarna om du vill avlägsna gallret och dra försiktigt ut gallrets övre del från kabinettet så att du kan föra in fingrarna mellan gallret och kabinettet.
De främre högra och vänstra högtalarna För optimala resultat är det bäst att börja med de främre vänstra och högra högtalarna och placera dem 2-4 m ifrån varandra och minst 76 mm från väggen eller gardinerna bakom dem, samt minst 0.6 m ifrån rummets hörn. Om man placerar de främre vänstra och högra högtalarna för nära en vägg eller ett hörn, kan detta producera en onaturlig basförstärkning och reflektioner från sidoväggarna, vilket kan avleda högtalarnas balanserade ljud utan övertoner.
Om du använder spadkabelskor, anslut dem till ledningarna enligt tillverkarens anvisningar. Skruva av sexkantstoppen genom att vrida den motsols tills det finns tillräckligt med utrymme för spadkabelskon att placeras runt terminalen. Placera spadkabelskon runt terminalen och vrid sexkantstoppen medsols för hand för att klämma den på plats. Använd inga verktyg för att fästa den. Repetera samma moment för de andra högtalaranslutningarna.
Anslutning av bashögtalaren till ett digitalt hemmabiosystem med LFE Elektronik för hemmabiosystem med flera kanaler har en dedicerad kanal (".1") för att kunna återskapa den basregistereffekt (LFE) (t.ex. explosioner och åska) som finns i digitalt kodade ljudspår. När den är ansluten på det här sättet, behöver inte mottagarens förstärkare återskapa de svåra låga bassignalerna som kan göra så att mottagaren orsakar en hörbar förvrängning. I vissa fall kan det också bero på flera andra mottagarinställningar.
Justering av övergångskontrollen När du använder Line Level-ingångarna (inte LFE-ingången) aktiveras bashögtalarens inbyggda övergång. Som en startpunkt kan du ställa in övergångskontrollen på bashögtalaren till ca. 10 Hz högre än den lägsta gränsen för huvudhögtalarnas basrespons. Finjustera övergångsinställningen genom att lyssna, för att få den mjukaste blandningen med huvudhögtalarna. Den bästa inställningen av övergångskontrollen beror på högtalarens placering och vad du själv föredrar.
Hur man använder MSub Ljud på/Auto/Dämpa Anslut nätkabeln för MSub till vägguttaget. Använd inte uttagen på baksidan av mottagaren. Ställ in Audio på-reglaget till önskad inställning. AUDIO PÅ – MSub-ljudet är alltid på. AUTO – MSub-ljudet slås på när den upptäcker en signal. Om ingen signal upptäcks efter några minuter går den automatiskt in i dämpat läge. DÄMPA – TMSub är dämpad och avger inget ljud. Du kanske vill koppla ifrån MSub om du inte använder den på ett tag eller om du vill spara energi.
Begränsad garanti Boston Acoustics garanterar den förste köparen av en högtalare i M-serien, att den är fri från defekter vad beträffar materialoch utförande i dess mekaniska delar under en period på 5 år från inköpsdatumet. Garantiperioden för de elektriska komponenterna i MSub gäller under 1 år.
WICHTIGE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE WARNUNG! Das Risiko von Brand und elektrischer Entladung lässt sich verringern, wenn Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Dieses am Gerät angebrachte Symbol zeigt Gefahren an, die durch elektrische Spannung entstehen können. Dieses am Gerät angebrachte Symbol sagt dem Benutzer, dass er sämtliche für die Sicherheit relevanten Informationen in der Bedienungsanleitung lesen soll.
D E U T S C H Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben. Die aus Lautsprechern der M-Serie bestehende Produktfamilie bietet Ihnen einen außergewöhnlich sauberen und natürlichen Klang und darüber hinaus ein ästhetisch ansprechendes Design. Jedes Modell der M-Serie ist auf das Ziel hin konstruiert, herausragende Klangergebnisse für den jeweiligen Einsatzbereich zu erreichen.
Technische Daten M350 M340 M250 M25 Frequenzbereich (±3 dB): 45 Hz – 30 kHz 45 Hz – 30 kHz 60 Hz – 30 kHz 62 Hz – 30 kHz Hochtöner: 1” (2,5 cm) EWB Dome 1” (2,5 cm) EWB Dome 1” (2,5 cm) EWB Dome 1” (2,5 cm) EWB Dome Mitteltöner: 41/2” (11,4 cm) Massebelasteter Polypropylenkern 41/2” (11,4 cm) Massebelasteter Polypropylenkern 51/4” (13,3 cm) Polypropylenkern Mittel-/Tieftöner — Niederfrequenztöner: 4 x 51/4” (13,3 cm) Polypropylen-Kerne 4 x 41/2” (11,4 cm) Polypropylen-Ker
Auspacken des Systems Packen Sie die Lautsprecher vorsichtig aus. Wenden Sie sich bei jeglichen Anzeichen von Transportbeschädigung unmittelbar an Ihren Händler und/oder Lieferservice. Bitte bewahren Sie Versandkarton und Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie diese noch einmal benötigen. Bespannung Die Stoffbespannung bleibt während der normalen Nutzung auf die Lautsprecher aufgezogen.
Lautsprecher vorne links und rechts Optimale Ergebnisse erreichen Sie, wenn Sie zunächst Ihre Lautsprecher vorne links und rechts in einem Abstand von 2 - 4 m zueinander aufstellen. Diese sollten mindestens 76 mm von der Wand oder den Vorhängen hinter diesen und mindestens 60 cm von den Ecken des Raums entfernt stehen. Wenn Sie den Lautsprecher vorne links und rechts zu nahe an der Wand oder Ecke aufstellen, kann hierdurch eine unnatürliche Bassverstärkung und Reflexion von der Seitenwand entstehen.
Wenn Sie Kabelschuhe verwenden, befestigen Sie diese gemäß den Herstellerangaben an den Kabeln. Lösen Sie die Oberseite der Kappe, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis genügend Spielraum verfügbar ist, um die Kabelschuhe am Anschlussstift zu befestigen. Streifen Sie den Ring des Kabelschuhs über den Stift, und drehen Sie die Oberseite der Kappe mit der Hand im Uhrzeigersinn fest, bis diese einrastet. Zum Festziehen sind keine Werkzeuge erforderlich.
Anschließen des Subwoofers an das Digitale Heimkino-System über LFE Mehrkanal-Heimkino-Geräte stellen einen Kanal (Kanal ".1") zur Verfügung, um spezielle, in digital verschlüsselten Tonspuren enthaltene LFE-Informationen (wie Explosionen und Donner) möglichst lebensecht wiederzugeben. Bei der beschriebenen Anschlussweise muss der Verstärker des Receivers die komplizierten Tiefbasssignale nicht mehr wiedergeben. Hierdurch können Verzerrungen im Klang vermieden werden.
Einstellen des Frequenzweichenreglers Wenn Sie den „Line leve“-Eingang (nicht den LFE-Eingang) nutzen, wird die im Subwoofer eingebaute Frequenzweiche eingeschaltet. Stellen Sie als erstes den Frequenzweichenregler des Subwoofers etwa 10 Hz über der Untergrenze des Bassfrequenzgangs Ihrer Hauptlautsprecher ein. Nehmen Sie die Feineinstellung der Frequenzweiche nach Gehör vor. Hierdurch erreichen Sie bestmögliche Übereinstimmung mit Ihren Hauptlautsprechern.
Bedienung des MSub Audio On/Auto/Mute (Audio Ein/Auto/Stumm) Stecken Sie das Netzkabel Ihres MSub in eine Wandsteckdose. Verwenden Sie nicht die Steckdosen an der Rückseite des Receivers. Stellen Sie den Schalter Audio On (Audio Ein) in der gewünschten Weise ein. AUDIO ON – Die Audiofunktion des MSub ist immer auf EIN geschaltet. AUTO – Die Audiofunktion des Subwoofers schaltet sich von selbst ein, sobald ein Signal empfangen wird.
Eingeschränkte Garantie Boston Acoustics garantiert allen Erstkäufern von Lautsprechern der M-Serie für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass sämtliche mechanischen Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln. Die Garantiedauer für die elektrischen Komponenten des MSub beträgt 1 Jahr.
7 Constitution Way, Woburn, MA 01801 USA www.bostonacoustics.com © 2012. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, and the B/A ellipse symbol, are registered trademarks and Boston Lo-Q is a trademark of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice.