N62FNB FN15 GA. OIL-FREE ANGLED FINISH NAILER CLAVADORA NEUMÁTICA ANGULADA SIN ACEITE CALIBRE FN15 CLOUEUSE DE FINITION À ANGLE DE CALIBRE FN15 SANS HUILE OPERATION and MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
INTRODUCTION The Bostitch N62FNB a precision-built tool, designed for high speed, high volume fastening. This tool will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer’s instructions must be followed. Please study this manual before operating the tool and understand the safety warnings and cautions.
SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury. The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn.
TOOL COMPONENTS Frame Cap Frame Protector Integrated Air Blower Button Over-Molded Comfort Grip Frame Belt Hook Trigger Lockout Rear Exhaust Actuation Mode Selector Switch Trigger Jam Release Nose Cover Light Button LED Work-Light Retaining Clip Pusher Button 16” O.C.
TOOL SPECIFICATIONS All demensions in inches unless otherwise specified. N62FNB FN15ga Angled Finish Nailer Description Engine Type Oil-Free Operation Pressure Range 70-120 PSI (4.9 to 8.43kg/cm2) Maximum Operation Pressure 120 PSI (8.43 kg/cm2) Fastener Type FN15 Series Fastener Gauge 15 Gauge Fastener Range 1-1/4” – 2-1/2” (31mm – 63mm) Magazine Capacity 129 Length 14-3/16” (360.3mm) Width 3-5/8” (92mm) Height 11-11/16” (296.8mm) Weight 4.15 lbs. (1.
AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury. FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source. HOSES: Air hoses should have a minimum of 150 p.s.i. (10.6 kg/cm2) working pressure rating or 150 percent of the maximum pressure that could be produced in the air system.
LOADING THE N62FNB EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury. The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn.
TRIGGER LOCKOUT CONTROL The trigger lockout control feature on BOSTITCH pneumatic tools provides a trigger lock feature for added safety control. Push the lockout control button in or out to activate or lock the tool trigger. Trigger Lockout Control Button TRIP OPERATION MODE Always disconnect air supply before making adjustments as accidental actuation may occur, possibly causing injury.
DIAL-A-DEPTH™ FASTENER CONTROL ADJUSTMENT The DIAL-A-DEPTH™ Fastener control adjustment feature provides close control of the fastener drive depth: from flush with the work surface to shallow or deep countersink. First set the air pressure for consistent drive in the specific work as described on page 5, then use the DIAL-A-DEPTH™ fastener control adjustment to give the desired depth of drive.
LED WORK-LIGHT To operate the LED work-light you must first remove an electricity isolated plastic sheet before using the LED work-light. 1. Pull up the nose cover to open. 2. Pull out the electricity isolated plastic sheet. 3. Close the nose cover. 4. LED light is on/off by pressing light button on the cover. REMOVE THE LIGHT LED work-light can be easily removed or if needed. 1. Pull up the nose cover to open 2. Press on the snap-fitting hook to release LED work-light. 3.
USING THE INTEGRATED PENCIL SHARPENER A standard pencil sharpener is integrated into the magazine for the operator’s convenience. To sharpen a pencil, insert any standard pencil into the hole and rotate the pencil to the right (clockwise) to sharpen.
JAM CLEARING PROCEDURE Disconnect tool from air supply before making adjustments or before attempting any part assembly or disassembly. On occasion nails can jam in the nose of a pneumatic nailer. This can be caused by striking a metal plate in the wall, drywall screw, or some other hard object. The N62FNB feature open drive channel architecture for jam clearing. To clear a jam follow this procedure: 1. Disconnect the tool from the air supply. 2.
TOOL OPERATION CHECK CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check. 1. CONTACT TRIP OPERATION: A. With finger off the trigger, press the contact trip against the work surface. THE TOOL MUST NOT CYCLE. B. Hold the tool off the work surface, and pull the trigger. THE TOOL MUST NOT CYCLE. C. With the tool off the work surface, pull the trigger. Press the contact trip against the work surface. THE TOOL MUST CYCLE. D.
MAINTENANCE CHECKLIST Maintenance Inspect trigger performance Benefit Procedure Ensure trigger system is in proper working order Drain condensation from air Prevents accumlation of compressor tanks and air filters moisture that can impede tool (if present) performace Service Interval Refer to Tool Operation Check section in this manual Daily Open drain cock on tanks and air filters and drain all condensate Daily Clean magazine assembly Prevents accumlation of debris Blow clean with compressed ai
TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air O-ring or gasket is cut or cracked . . . . . . . . .Replace O-ring or gasket Bumper cracked/worn . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace bumper Frame/cap leaks air Damaged gasket or seal . . . . . . . . . . . .
AVAILABLE ACCESSORIES N62FNB-RK TVA-15 N62FNB REBUILD KIT TRIGGER VALVE KIT FN SERIES 15 GAUGE ANGLED FINISH NAILS AVAILABLE IN BRITE OR STAINLESS STEEL -16-
BOSTITCH FINISH & TRIM PRODUCTS FN1664K HP118K 16 GAUGE OIL-FREE FINISH NAILER KIT 23 GAUGE MICRO PINNER KIT BT1855K SX1838K 18 GAUGE OIL-FREE BRAD NAILER KIT 18 GAUGE OIL-FREE STAPLER KIT CAP1512-OF TRIM AIR PRO-1450 HIGH OUTPUT COMPRESSOR 1/4” X 50’ (6.
INTRODUCCIÓN La Bostitch N62FNB es una herramienta de precisión, diseñada para sujetar altos volúmenes y a alta velocidad. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta automática de calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes de operar la herramienta y tome nota de las advertencias y precauciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.
COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA Tapa del armazón Protector del armazón Botón del soplador de aire integrado Armazón Agarre cómodo sobremoldeado Bloqueo del gatillo Gancho para el cinturón Escape posterior Modo de activación Interruptor selector Extracción de una obstrucción Cubierta de la punta Gatillo Botón de luz Lámpara LED de trabajo Precinto de retención Botón del impulsor Calibre 16” OC Bloqueo del gatillo Control Dial-A-Depth™ Conector de aire giratorio Protector del armazón Disparador
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Todas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario. N62FNB Clavadora neumática angulada Descripción Tipo de motor Oil-Free Rango de presión operativa 4.9 to 8.43kg/cm2 (70-120 PSI) Pression de fonctionnement maximale 8.
SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porque puede explotar, causando posibles lesiones. CONECTORES: Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire de la herramienta al desconectarse de la fuente de alimentación. MANGUERAS: Las mangueras de aire deben tener una presión nominal de trabajo mínima de 10.6 kg/cm2 (150 p.s.i.
CARGA DE LA N62FNB El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.
CONTROL DE BLOQUEO DEL GATILLO La función de control de bloqueo del gatillo en las herramientas neumáticas de BOSTITCH proporciona una característica que bloquea el gatillo para dar mayor control de seguridad. Pulse el botón de control de bloqueo hacia dentro o afuera para activar o bloquear el gatillo de la herramienta.
AJUSTE DE CONTROL DE FIJACIONES DIAL-A-DEPTH™ La característica de ajuste de control de fijaciones DIAL-A-DEPTH™ aporta un control más exacto de la profundidad de impulso: desde al ras con la superficie de trabajo hasta avellanado leve o profundo. Primero establezca la presión de aire para la aplicación uniforme según el trabajo específico como se describe en la página 21, luego use el ajuste de control de fijaciones DIAL-A-DEPTH™ para dar la profundidad deseada a la aplicación.
LÁMPARA LED DE TRABAJO Antes de utilizar la lámpara LED, primero debe extraer una cinta de plástico para aislamiento eléctrico. 1. Tire hacia arriba la cubierta de la punta para abrir. 2. Tire de la cinta de plástico para aislamiento eléctrico. 3. Cierre la cubierta de la punta. 4. La lámpara LED se enciende y apaga presionando el botón de luz de la cubierta. EXTRACCIÓN DE LA LÁMPARA Si es necesario, la lámpara LED de trabajo se puede extraer fácilmente. 1.
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE HEXAGONAL Para la comodidad del operador, el cargador tiene integrado un sacapuntas estándar. Para afilar un lápiz, inserte cualquier lápiz estándar en el orificio y gírelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).
PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR ATASCOS Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas. En ocasiones, los clavos pueden atascarse en la punta de la clavadora neumática. Esto puede ser causado por golpear una placa de metal en la pared, un tornillo para paneles de yeso o algún otro objeto duro. La N62FNB cuenta con arquitectura de canal abierto para solucionar los atascamientos. Para solucionar los atascamientos, siga este procedimiento: 1.
REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona. 1. FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO DE CONTACTO: A. Con el dedo lejos del gatillo, presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo. NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA. B. Sostenga la herramienta sin tocar la superficie de trabajo y accione el gatillo. NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA. C. Con la herramienta sin tocar la superficie de trabajo, accione el gatillo.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO Mantenimiento Inspeccione el funcionamiento del gatillo o disparador Beneficio Procedimiento Confirme que el sistema de disparo funcione bien Drene la condensación de los Previene la acumulación de tanques y filtros de aire del humedad que puede impedir compresor de aire (si la hay) el buen rendimiento de la herramienta Intervalo de servicio Consulte la sección Revisión funcional de la herramienta en este manual Diariamente Abra la llave de drenaje en los tan
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietada . . . . . . . . . .Cambie la junta tórica El vástago de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica o los sellos están . . . . . . . . . . . . . . . .Cambie el ensamblaje de la válvula de disparo cortados o agrietados El armazón o la punta tiene fuga de aire La junta tórica o la empaquetadura está . . . . . . . . .
ACCESORIOS DISPONIBLES N62FNB-RK TVA-15 JUEGO PARA RECONSTRUCCIÓN N62FNB FN1664 PAQUETE DE VÁLVULA DEL GATILLO TIPPAK4 PAQUETE DE PUNTAS N62FNB (INCLUYE 4 PUNTAS DE PERFIL Y 2 PUNTAS NO-MAR) -32-
PRODUCTOS BOSTITCH PARA REMATE Y DETALLE FN1664K HP118K CALIBRE 16 SIN ACEITE KIT DE CLAVADORA NEUMÁTICA PAQUETE DE MICROCLAVETEADORA INDUSTRIAL CALIBRE 23 BT1855K SX1838K PAQUETE DE CLAVADORA PARA CLAVILLOS CALIBRE 18 PAQUETE DE ENGRAPADORA DE ACABADO CALIBRE 18 CAP1512-OF TRIM AIR PRO-1450 COMPRESOR DE ALTA SALIDA 1/4” × 50’ (6,4mm × 15 m) CALIDAD PREMIUM MANGUERA DE AIRE DE POLIURETANO -33-
INTRODUCTION Le modèle N62FNB de Bostitch est un outil de précision conçu pour la pose d’attaches à haute vitesse et à haut volume. Ces outils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est important de suivre les instructions du fabricant pour obtenir la meilleure performance. Veuillez étudier ce manuel avant d'utiliser l'outil et comprendre les avertissements et les mises en garde de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’alimentation d'air, du chargement, de fonctionnement ou de l’entretien de cet outil.
COMPOSANTS DE L'OUTIL Chapeau de couple Protecteur de bâti Bouton de soufflerie intégrée Bâti Poignée moulée confortable Blocage de gâchette Mode de fonctionnement Sélecteur Crochet de ceinture Échappement arrière Gâchette Levier de déblocage Couvercle du nez de pose Bouton d’éclairage Ressort de retenue Lampe de travail à DEL Bouton poussoir Gabarit de 40,6 cm (16 po) excentré Blocage de gâchette Commande Dial-A-Depth Raccord d'air à rotule Protecteur de bâti Déclencheur Taille-crayon Loge
SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL Les mesures sont métriques suivies de mesures impériales entre parenthèses. N62FNB Cloueuse de finition à angle Description Type de moteur Oil-Free Plage de pressio de fonctionnement 4.9 to 8.43kg/cm2 (70-120 PSI) Pression de fonctionnement maximale Type d’attache 8.
ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONS N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme source d'alimentation pour cet outil puisque cela peut causer l’explosion de l’outil et causer des blessures. RACCORDS: Installez une prise mâle sur l’outil laquelle est mobile et libérera la pression d’air de l’outil lorsque déconnecté de la source d’alimentation.
CHARGEMENT DU MODÈLE N62FNB DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’alimentation d'air, du chargement, de fonctionnement ou de l’entretien de cet outil.
COMMANDE DE BLOCAGE DE LA GÂCHETTE La commande de blocage de gâchette des outils pneumatiques BOSTITCH permet le blocage de la gâchette pour une plus grande sécurité. Enfoncez ou relâchez le bouton de commande de blocage afin d'activer ou de bloquer la gâchette de l’outil. Bouton de commande de blocage de la gâchette MODE DE DÉCLENCHEMENT Déconnectez toujours l’alimentation d’air avant d’effectuer des ajustements puisque l’outil pourrait être actionné accidentellement et occasionner des blessures.
AJUSTEMENT DE LA COMMANDE D’ATTACHE DIAL-A-DEPTH™ L’ajustement de la commande d’attache DIAL-A-DEPTH™ permet de contrôler précisément la profondeur d’enfoncement de l’attache : depuis le même niveau que la surface de travail jusqu’à un noyage plus ou moins profond. Réglez d’abord la pression d’air pour un enfoncement adéquat, tel que décrit à la page 37, puis utilisez l’ajustement de commande d’attache DIAL-A-DEPTH™ pour obtenir la profondeur d'enfoncement désirée.
LAMPE DE TRAVAIL À DEL Vous devez d’abord retirer le feuillet de plastique isolant d’électricité afin de pouvoir utiliser la lampe de travail à DEL. 1. Soulevez et ouvrez le couvercle du nez de pose. 2. Retirez le feuillet de plastique isolant d’électricité. 3. Fermez le couvercle du nez de pose. 4. Allumez ou éteignez la lampe à DEL en appuyant sur le bouton situé sur le couvercle. RETRAIT DE LA LAMPE La lampe de travail est facile à installer ou à retirer. 1.
POUR UTILISER LE TAILLE-CRAYON INTÉGRÉ Un taille-crayon classique intégré au magasin est une caractéristique pratique pour l’utilisateur. Pour tailler un crayon, insérez un crayon classique dans l’orifice puis tournez le crayon dans le sens des aiguilles d’une montre.
PROCÉDURE POUR LE DÉGAGEMENT DES BLOCAGES Déconnectez l’outil de l'alimentation d'air avant de faire des ajustements ou de tenter d’assembler ou de désassembler une pièce. Des clous peuvent se coincer occasionnellement dans une cloueuse pneumatique. Ceci peut se produit lors de la frappe sur une plaque métallique dans un mur, une vis à cloison sèche ou autres objets durs.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL ATTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement de l’outil. 1. FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT : A. En enlevant votre doigt de sur la gâchette, appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail. L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ. B. Retirez l’outil de la surface de travail et appuyez sur la gâchette. L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ. C.
LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle de service Inspectez la performance de la gâchette Assurez-vous que le système Reportez-vous à la section Chaque jour de gâchette est en bon état Vérification du fonctionnement de de marche l'outil du présent manuel Drainez le condensat des réservoirs de compresseur d'air et des filtres à air (si installés) Prévient l'accumulation de l'humidité qui peut affaiblir la performance de l'outil Ouvrez les robinets de purge Cha
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION De l’air s’échappe du compartiment de soupape de la gâchette Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . .Remplacez le joint torique La tige de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air. Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . .Remplacez la soupape de la gâchette Fuite d’air du châssis/nez de pose Le joint torique ou étanche est coupé . . . . . . . . .Remplacez le joint torique ou étanche ou craquelé L’amortisseur est craquelé ou usé . .
ACCESSOIRES DISPONIBLES N62FNB-RK TVA-15 ENSEMBLE DE RÉASSEMBLAGE N62FNB FN1664 ENSEMBLE DE SOUPAPE DE GÂCHETTE ÉRIES FN CLOUEUSE DE FINITION À ANGLE DE CALIBRE 15 OFFERTE AVEC FINI BRILLANT OU ACIER INOXYDABLE -48-
PRODUITS DE FINITION ET D’HABILLAGE BOSTITCH HP118K FN1664K ENSEMBLE DE CLOUEUSE DE FINITION INDUSTRIELLE SANS HUILE, CALIBRE 15 ENSEMBLE DE CLOUEUSE MICRO, CALIBRE 23 BT1855K SX1838K ENSEMBLE AGRAFEUSE DE FINITION DE CALIBRE 18 ENSEMBLE CLOUEUSE À TÊTE PERDUE DE CALIBRE 18 CAP1512-OF TRIM AIR PRO-1450 COMPRESSEUR À HAUT RENDEMENT 6,4 mm x 15 m (1/4 po x 50 p) DE QUALITÉ SUPÉRIEURE TUYAU D’AIR EN POLYURÉTHANE -49-
NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS