Operating instructions

(MOBIL, SHELL, ESSO, BP ou OUTROS)
Outros de óleo: mineral multigrade
SAE 15 W40.........................................100
COMO INTERVIR EM PEQUENAS ANOMALIAS
Perdas de ar pela válvula por baixo do baróstato
Este inconveniente depende de uma vedação imperfeita da válvula de retenção
– Proceder do seguinte modo (fig. 31):
– Esvaziar completamente a pressão do depósito
- Desapertar a cabeça hexagonal da válvula (A)
- Limpar bem o disco de borracha (B) e a sua base.
- Montar tudo novamente com cuidado.
Fugas de ar
Podem depender da retenção defeituosa de qualquer junta – verificar todas as juntas, molhando-as com
água e sabão.
O compressor roda mas não carrega
Compressores coaxiais: (fig. 32)
- pode ser devido à ruptura das válvulas (C1 – C2) ou de um vedante (B1 – B2): substituir a peça danificada.
O compressor não arranca
Se o compressor tem dificuldade em arrancar, verificar:
– Se a tensão da rede corresponde à da chapa das características (fig. 14)
– Se são utilizadas extensões eléctricas de secção ou comprimento inadequado.
– Se o ambiente de trabalho é muito frio (abaixo de 0ºC)
– No caso da série PSV, se interveio a protecção térmica (fig. 20); na série Silent (fig. 21).
– Se o cárter tem óleo suficiente para garantir a lubrificação. (fig. 11)
– Se a rede eléctrica tem corrente (tomada bem ligada, magnetotérmico e fusíveis em condições)
O compressor não pára
-Se o compressor não pára quando se atinge a pressão máxima, entra em função a válvula de segurança do
depósito. É necessário contactar o Centro de Assistência Autorizado mais próximo para a sua reparação.
IMPORTANTE
- Por motivo nenhum desaperte qualquer ligação com o depósito sob pressão,
- Assegurar-se sempre que o depósito esteja descarregado.
- Nunca fazer furos, soldaduras ou deformar voluntariamente o reservatório do ar comprimido.
– Não efectuar trabalhos no compressor sem primeiro ter desligado a ficha da tomada de corrente.
- Temperatura ambiente de funcionamento 0ºC +35ºC.
- Não lançar jactos de água ou líquidos inflamáveis contra o compressor.
- Não colocar objectos inflamáveis junto ao compressor.
- Durante as interrupções de utilização, colocar o baróstato na posição “0” (OFF) (desligado).
- Nunca lançar o jacto de ar contra pessoas ou animais. (fig. 34)
- Não transportar o compressor com o depósito sob pressão. - Ter em atenção que algumas partes do
compressor, tais como a
cabeça e os tubos de distribuição podem alcançar temperaturas elevadas. Não tocar nestes componentes
para evitar queimaduras.
(fig. 18 - 19)
- Transportar o compressor levantando-o ou puxando-o pelas respectivas pegas ou punhos. (fig. 4 - 6)
- Manter as crianças e os animais afastados da área de funcionamento da máquina.
- Quando se usa o compressor para pintar: a) Não trabalhar em ambientes fechados ou próximo de chamas
desprotegidas b)
Assegurar-se que o ambiente onde se trabalha tenha uma renovação adequada do ar c) Proteger o nariz e a
boca com uma máscara adequada. (fig. 35)
- Se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem danificados, não usar o compressor e contactar o Centro de
Assistência Autorizado para a sua substituição por um componente original.
- Se o compressor for colocado numa prateleira ou numa superfície mais alta do que o pavimento, deve ser
fixado para evitar uma possível queda durante o seu funcionamento.
- Não introduzir objectos ou as mãos no interior das grelhas de protecção para evitar lesões físicas e danos
no compressor. (fig. 36)
- Não usar o compressor como objecto de arremesso contra pessoas, bens ou animais, para evitar graves
danos.
71340_Compressor_Manual_AW:Compressor Manual 11/30/11 10:10 AM Page 71
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρ ίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.