VIRTUALLY INVISIBLE 191 SPEAKERS ,QVWDOODWLRQ *XLGH ,QVWDOODWLRQVDQOHLWXQJ *XtD GH LQVWDODFLyQ 1RWLFH G¶LQVWDOODWLRQ *HEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ ®
Nederlands Italiano Français Deutsch English SAFETY INFORMATION Important words of caution Please read this owner’s guide completely before you start. Then carefully consider your experience using the tools and taking the precautions referred to here. If you have doubts about doing this installation, you should contact either the dealer you purchased the product from, an electrician, or a professional audio/video installer.
English Deutsch Español Français Nederlands CONTENTS INTRODUCTION 4 Before you begin... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . What makes this speaker better also makes it different . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREPARATION 4 4 5 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Italiano Français Deutsch English INTRODUCTION Before you begin... CAUTION: Please be sure to read this guide carefully before you do any cutting. There are many factors to consider before proceeding with this type of installation. Thank you for choosing to install Bose® Virtually Invisible® 191 speakers. Innovative engineering and advanced design enable these speakers to deliver Bose quality performance for big impact in spite of their small size.
Figure 2 TA HE PE RE CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA 9" (22 .9 cm ) 14 1 /" 2 (36 .9 T AR nsl T Tra ns EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA atio OU & CU h ITE En glis CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA WA su RN co rface IN be ncea s G: Ma for le tha e yo d t ha ke be u hin ve sure TA HE PE RE lo t TA HE PE RE Pi Ho le pro d ha the WA wiri RN ce the za ng, ING sp ed rds WA con : . m. If , su ot drill RN duit Mak yo ch chos con ing.
Nederlands Italiano Français Deutsch English PREPARATION Deciding on speaker placement The design of your new Virtually Invisible® 191 speakers makes them well-suited to either wall or ceiling installation. The location you choose will affect the procedure for installing them.
English Deutsch Français Italiano Nederlands PREPARATION CAUTION: When installed, the speaker enclosure cannot be seen behind the wall or ceiling. Do not attempt to nail, cut, or drill on that surface area. Puncturing the speaker enclosure with a tool will seriously damage the speaker.
Nederlands Italiano Français Deutsch English PREPARATION • Place the in-wall center channel speaker above or below the video screen, centered between, but not on horizontal center with, the left and right front speakers. If a line were drawn between the left, center, and right front speakers a “V” shape would be created. • The speakers should not be installed sideways in a wall; the enclosure should be either above or below the speaker face.
English Deutsch Français Italiano Nederlands STEPS TO INSTALLING Before you make any holes Be sure you have read and understand the considerations provided in “Preparation” starting on page 5, so you can proceed with confidence. CAUTION: If you are unsure of your ability to complete this process, contact a professional installer. Small check marks call your attention to the tools you’ll need for the next step. Tips offer ideas to make the job go easier and help you avoid mistakes.
Nederlands Italiano Français Deutsch English STEPS TO INSTALLING Drilling the pilot hole You will need a half-inch spade bit and power drill, or a special rotary cutting tool for this step. WARNING: Use eye protection and be sure to observe all safety precautions while using a drill or cutting tool (Figure 8). Figure 8 Caution against drilling without eye protection WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting.
English Deutsch Français Italiano Nederlands STEPS TO INSTALLING Testing the space behind the hole 7LS You need a tape measure and a sturdy wire (such as a straightened coat hanger) 22 in. (55.9 cm) in length for this step. 1. Bend the wire as shown in Figure 10. Figure 10 A 22-inch (55.9 cm) length of sturdy wire bent in two places 3 in. (7.6 cm) 141/4 in. (36.2 cm) 4 1/8 in. (10.5 cm) 4 3/4 in.
Nederlands Italiano Français Deutsch English STEPS TO INSTALLING Figure 12 Checking the space for the width of the speaker 360° • If the wire goes around the 360° arc without a problem, proceed to step 5 below. • If you cannot rotate the wire all the way around up to the first bend, you need to drill a new pilot hole elsewhere. Then repeat the preceding steps 3 and 4. 5.
English Deutsch Français Italiano Nederlands STEPS TO INSTALLING Passing the pilot hole test If you have successfully determined that this location will work for one speaker, test the wall or ceiling for the second speaker before making any larger holes. Refer to “Drill a pilot hole for testing the wall space” on page 9 and repeat those steps. If the first speaker location is fine, but the second is not, you may want to relocate both speakers.
Nederlands Italiano Français Deutsch English STEPS TO INSTALLING 4. Make a dotted line, using the slotted holes along the bottom of the WHITE CUT-OUT AREA portion, for the bottom edge of the hole. 5. Remove the template. 7LS If necessary, use tape to hold the template temporarily in place (see TAPE HERE on the template). Then run your pencil along the entire template edge, except where there is tape.
English Deutsch Français Italiano Nederlands STEPS TO INSTALLING If you encounter insulation behind the wall You can expect to find insulation in an exterior wall and sometimes in an interior wall. If the insulation found there is malleable, you can cut and remove some of it from both above and below the speaker hole to make room for the speaker. Other types of insulation will be difficult or possibly dangerous to handle. CAUTION: Beware of hidden nails when reaching into the wall to remove insulation.
Nederlands Italiano Français Deutsch English STEPS TO INSTALLING Figure 18 Pulling the wire up and out, to the left (a) and securing it with tape (b). At least 14 in. (36 cm) of wire 2. (a) (b) Use tape to temporarily affix the loose end of the wire above and to the left of the hole (Figure 18b). This keeps the wire out of the way until you have the speaker partially inserted in the wall and are ready to make the connections.
English Deutsch Français Italiano Nederlands STEPS TO INSTALLING Make the speaker connections You need a Phillips-head screwdriver for this step. 7LS Pay attention to maintaining the proper polarity (+ to + and – to –) with these connections. An error here will adversely affect speaker performance. Also be sure to tighten each screw securely, but not enough to cause undesirable compression of the wire. 1. If you have not done so earlier, loosen the screws on both terminals. 2.
Nederlands Italiano Français Deutsch English STEPS TO INSTALLING Figure 22 2. Make sure the frame of the speaker is firmly screwed onto the face. The frame prevents the speaker from slipping all the way into the hole. Refer to Figure 17 on page 15 if you need to reverse the frame to orient the Bose logo on the rectangular speaker face. 3. Push the speaker into the hole until the face is straight and flush with the wall (Figure 22b).
English Deutsch Français Italiano Nederlands STEPS TO INSTALLING Attaching rectangular grille frames 1. Line up the curved edge of the grille with the curve over the Bose® logo and press that edge into the speaker frame first (Figure 24). 2. Press the top of the grille firmly into place until you feel some resistance. When the grille lines up flush with the frame of the speaker, it is seated properly.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENCE Painting the speakers The grille and frame of your Virtually Invisible® 191 speakers can be painted before or after the speaker is installed. This is optional, however, and Bose cannot be responsible for the quality of adhesion or finish of non-factory applied paints. There are different techniques for painting the grille and painting the frame. Be sure to use paint that is appropriate to the technique you choose.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENCE 1. To prevent dirt or dried paint particles from blowing back into the grille perforations, suspend the grille or place it on a wire screen. 2. Apply the paint to the grille surface at a 45° angle. Then rotate the grille by 180° and repaint it at 45°.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENCE Accessories that can help For installation in a drop ceiling (where tile is installed below the ceiling joists), Bose offers an optional Drop Ceiling Kit for two speakers. It protects the tile from bearing the weight of the speakers. Instructions are included with the kit. For installation in new construction, Bose offers a Rough-in Kit for two speakers.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENCE • Never run speaker cord and electrical cable through the same hole or into the same junction box. • If a short section of the cord must run parallel to nearby electrical cable, keeping that run to the absolute minimum will result in less interference. • Use metal conduit or shielded speaker cord if the cord must run next to electrical cable for 10 ft. (3 m) or more.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENCE What to do when the room is not pre-wired In this case, you will need to run speaker cord from the receiver or amplifier through the wall to the area you have chosen for installing the speakers. You will need to mount an open-backed junction box in the wall near the receiver or amplifier (Figure 28). You also need to observe safe and practical standards: WARNING: Make sure the spot chosen is safe for drilling.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENCE Figure 29 Studs Techniques to use for running speaker cord through studs or joists Wire Staple Nail plate 3-4’ (1-1.3m) Plumb line for chalk mark Speaker cord Electrical wire If you must route cord around a corner, you will need to cut out a rectangular piece of wallboard on either side of the joist at that corner. Use each regular-shaped cutout as the patch for the wall when you finish.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENCE Installing in an exterior wall If you choose to install these speakers in an exterior wall (abutting the outside of your house), you may encounter insulation behind the wallboard. This can complicate the installation, requiring you to trim and push malleable insulation out of the way. You will need to wear eye protection and gloves for working with fiberglass insulation.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENCE Troubleshooting Neither speaker plays • Check the settings on your receiver/amplifier. Refer to the owner’s guide that came with it for instruction on settings. • If your Virtually Invisible® 191 speakers are the second pair of speakers connected to your receiver/amplifier, make sure the connections have been made to the “B” terminals and that the “B” speakers are selected to play.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENCE Accessories • Drop Ceiling Kit for two speakers Protects the tile from bearing the weight of the speakers. Instructions included. • Rough-in Kit for two speakers Reserves a place for the speakers after the studs are in place and before the wallboard is added, and indicates where the wallboard hole should be made. Instructions included. For further information or to order accessories, contact your Bose dealer.
English Deutsch Français Italiano Nederlands 29
Nederlands Italiano Français Deutsch English SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Schätzen Sie Ihre Erfahrung im Umgang mit den Werkzeugen richtig ein, und beachten Sie die hier erwähnten Vorsichtsmaßnahmen.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INHALT EINFÜHRUNG Vor dem Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbesserung durch Veränderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VORBEREITUNG Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Italiano Français Deutsch English EINFÜHRUNG Vor dem Start ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie Sägearbeiten ausführen. Bei dieser Art der Installation sind viele Faktoren zu berücksichtigen. Vielen Dank, dass Sie sich für die Installation der Bose® Virtually Invisible® 191 Lautsprecher in Ihren Räumen entschieden haben.
TA HE PE RE CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA 9" (22 .9 cm ) 14 1 /" 2 (36 .9 T AR nsl T Tra ns EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA atio OU & CU h ITE En glis CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA WA su RN co rface IN be ncea s G: Ma for le tha e yo d t ha ke be u hin ve sure TA HE PE RE lo t TA HE PE RE Pi Ho le pro d ha the WA wiri RN ce the za ng, ING sp rds ed WA con : . m. If , su ot drill RN duit Mak yo ch chos con ing.
Nederlands Italiano Français Deutsch English VORBEREITUNG Lautsprecher positionieren Das Design der neuen Virtually Invisible® 191 Lautsprecher wurde optimiert für die Wand- und Deckenmontage. Das Installationsverfahren richtet sich nach dem gewählten Anbringungsort.
English Deutsch Français Italiano Nederlands VORBEREITUNG ACHTUNG: Nach der Installation ist das Lautsprechergehäuse hinter der Wand verborgen. Führen Sie in diesem Bereich der Wand keinesfalls Schnitte oder Bohrungen aus, und schlagen Sie keine Nägel ein. Wenn das Lautsprechergehäuse mit Werkzeugen beschädigt wird, kann der Lautsprecher dadurch zerstört werden.
Nederlands Italiano Français Deutsch English VORBEREITUNG • Platzieren Sie den Lautsprecher für den Center-Kanal über oder unter dem Bildschirm und in der Mitte zwischen dem linken und dem rechten Frontlautsprecher (aber nicht auf einer horizontalen Ebene mit diesen). Eine imaginäre Linie zwischen den linken, mittleren und rechten Frontlautsprechern würde ein „V“ ergeben. • Die Lautsprecher sollten nicht quer in einer Wand montiert werden. Das Gehäuse muss entweder nach oben oder nach unten weisen.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATION Vor dem Bohren Lesen Sie zuerst die Hinweise unter „Vorbereitung“ ab Seite 5, und vergewissern Sie sich, dass Sie alles verstanden haben, damit Sie die folgenden Schritte sicher ausführen können. ACHTUNG: Wenn Sie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachbetrieb zu Rate. Kleine Symbole weisen auf die Werkzeuge hin, die Sie für den jeweils nächsten Schritt benötigen.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATION Probebohrung setzen Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt einen Flachbohrer (13 mm) und eine Bohrmaschine oder ein spezielles rotierendes Schneidwerkzeug. WARNUNG: Tragen Sie eine Schutzbrille, und beachten Sie alle Sicherheitsregeln für Bohrmaschinen und Schneidwerkzeuge (Abbildung 8). Abbildung 8 Nur mit Schutzbrille bohren! WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die gewählte Stelle für Aussägungen eignet.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATION Raum hinter der Bohrung prüfen 7LSS Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt ein Bandmaß und einen steifen Draht (z. B. geradegebogenen Draht-Kleiderbügel) von 56 cm Länge. 1. Biegen Sie den Draht gemäß Abbildung 10.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATION Abbildung 12 Prüfung des Freiraums für die Lautsprecherbreite 360° • Wenn sich der Draht problemlos um 360° drehen lässt, fahren Sie mit Schritt 5 fort. • Wenn Sie den Draht nicht mit der ganzen Länge des kurzen Endes um 360° drehen können, müssen Sie an anderer Stelle erneut eine Probebohrung setzen. Wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4. 5.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATION Nach erfolgreicher Probebohrung Wenn Sie sicher festgestellt haben, dass der gewünschte Installationsort für einen Lautsprecher geeignet ist, führen Sie zunächst die Probe am Installationsort des zweiten Lautsprechers durch, bevor Sie größere Öffnungen aussägen. Wiederholen Sie hierzu die Schritte unter „Probebohrung zum Ermitteln des Freiraums“ auf Seite 9.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATION 4. Schraffieren Sie den unteren Rand der weißen Zone zum Aussägen durch die Schlitze in der Schablone. 5. Entfernen Sie die Schablone. 7LSS Fixieren Sie die Schablone bei Bedarf vorübergehend mit Klebeband (an den mit HIER FESTKLEBEN bezeichneten Stellen). Ziehen Sie dann den gesamten Umriss der Schablone bis auf die Klebestellen mit dem Bleistift nach.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATION Dämmstoffe hinter der Oberfläche In der Regel sind Außenwände und manchmal auch Innenwände mit Wärmedämmstoffen versehen. Wenn der vorgefundene Dämmstoff flexibel ist, können Sie ihn über und unter der Lautsprecheröffnung teilweise wegschneiden, um Platz für den Lautsprecher zu schaffen. Der Umgang mit manchen Dämmstoffen ist schwierig und möglicherweise gefährlich.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATION Abbildung 18 Mindestens 36 cm Draht Kabel hoch und heraus nach links ziehen (a) und mit Klebeband sichern (b) 2. (a) (b) Fixieren Sie das Kabelende links oben mit einem Klebestreifen (Abbildung 18b). Dadurch wird die Öffnung freigehalten, um den Lautsprecher problemlos einhängen zu können.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATION Lautsprecher anschließen Für diesen Schritt benötigen Sie einen Philips-Kreuzschlitz-Schraubendreher. 7LSS Achten Sie auf richtige Polarität beim Anschließen (+ an + und – an –). Anschlussfehler wirken sich sehr nachteilig auf die Wiedergabequalität aus. Ziehen Sie die Schrauben jeweils fest, aber nicht zu stark an, um das Kabel nicht zu quetschen. 1. Lösen Sie zunächst die Schrauben an beiden Anschlussklemmen. 2.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATION Abbildung 22 2. Stellen Sie sicher, dass der Rahmen des Lautsprechers fest mit der Front verschraubt ist. Der Rahmen verhindert, dass der Lautsprecher ganz in die Öffnung hineinfällt. Wenn Sie den Rahmen umdrehen müssen, damit das Logo richtig herum zu sehen ist, orientieren Sie sich an Abbildung 17 auf Seite 15. 3.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATION Rechteckige Gitter befestigen 1. Richten Sie die geschwungene Kante des Gitters an der entsprechenden Kante über dem Bose®-Logo aus, und drücken Sie zuerst diese Kante in den Lautsprecherrahmen (Abbildung 24). 2. Drücken Sie die Oberseite des Gitters hinein, bis Sie etwas Widerstand spüren. Das Gitter sitzt richtig, wenn die Gitterkanten bündig mit dem Lautsprecherrahmen abschließen.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENZ Anstreichen der Lautsprecher Gitter und Rahmen der Virtually Invisible® 191 Lautsprecher können entweder vor oder nach dem Installieren der Lautsprecher mit Farbe überstrichen werden. Dies geschieht jedoch auf eigene Verantwortung, und Bose kann die Anhaftung und Qualität der nachträglich aufgebrachten Farbe nicht garantieren. Die Vorgehen zum Anstreichen des Gitters und zum Anstreichen des Rahmens unterscheiden sich.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENZ 1. Um zu verhindern, dass Schmutz und getrocknete Farbpartikel in die Gittermaschen geblasen werden, hängen Sie das Gitter auf, oder fixieren Sie es auf einem Drahtschirm. 2. Bringen Sie die Farbe in einem Winkel von 45° zur Gitteroberfläche auf. Drehen Sie das Gitter um 180°, und sprühen Sie erneut im Winkel von 45°.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENZ Hilfreiches Zubehör Für die Installation in einer abgehängten Decke (Platten unter den Deckenträgern) bietet Bose einen Deckenzubehör-Satz für zwei Lautsprecher an. Dieser schützt die Deckenplatte vor dem Gewicht der Lautsprecher. Installationsanweisungen sind im Lieferumfang des Satzes enthalten. Für die Installation in einer Neukonstruktion bietet Bose einen Einbausatz für zwei Lautsprecher an.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENZ • Führen Sie Lautsprecherleitungen und elektrische Leitungen nicht durch die gleiche Bohrung und nicht in eine gemeinsame Verbindungsdose. • Wenn ein kurzer Abschnitt der Leitung parallel zu einer elektrischen Leitung geführt werden muss, halten Sie die Länge dieses Abschnitts möglichst kurz, um Einstrahlungen zu minimieren.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENZ Vorgehen bei nicht vorverkabelten Räumen In diesem Fall müssen Sie das Lautsprecherkabel vom Receiver oder Verstärker aus in der Wand bis zum vorgesehenen Installationsbereich führen. Sie müssen am Aufstellort des Receivers bzw. Verstärkers eine Hohlwanddose für das Kabel installieren (Abbildung 28). Sie müssen allgemeine Arbeits- und Sicherheitsstandards beachten: WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die gewählte Stelle für Bohrungen eignet.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENZ Abbildung 29 Balken Vorgehensweise für die Leitungsführung durch Balken und Träger Kabelschelle Nagelplatte 1-1,3 m Schlagschnur für Kreidemarkierung Lautsprecherkabel Elektrische Leitung Wenn Sie das Kabel um eine Ecke führen müssen, schneiden Sie in der Ecke auf jeder Seite des Trägers ein rechteckiges Stück der Gipskartonplatte aus. Verwenden Sie den rechteckigen Ausschnitt nach dem Verlegen zum Reparieren der Platte.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENZ Installation in Außenwänden Wenn Sie die Lautsprecher in einer Außenwand (Wand mit einer Seite im Freien) installieren wollen, werden Sie hinter den Gipskartonplatten möglicherweise Dämmstoffe vorfinden. Dies kann die Installation erschweren; Sie müssen ggf. den verformbaren Dämmstoff beschneiden bzw. wegdrücken. Beim Arbeiten mit Glaswolle-Dämmmatten müssen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe tragen.
English Deutsch Français Italiano Nederlands REFERENZ Fehlersuche Beide Lautsprecher ohne Ton • Prüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Receiver/Verstärker. Schlagen Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, welche Einstellungen erforderlich sind. • Wenn Sie die Virtually Invisible® 191 Lautsprecher als zweites Lautsprecherpaar am Receiver/ Verstärker betreiben, stellen Sie sicher, dass diese an die „B“-Ausgänge angeschlossen sind und dass die „B“-Ausgänge zur Wiedergabe gewählt wurden.
Nederlands Italiano Français Deutsch English REFERENZ Kundendienst Weitere Hilfe zur Problembehandlung erhalten Sie beim Bose-Vertragshändler. Alternativ können Sie sich auch direkt an den Bose®-Kundendienst wenden. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie im Versandkarton. Garantie Für Bose Virtually Invisible® 191 Lautsprecher wird eine übertragbare eingeschränkte Garantie von fünf Jahren gewährt.
English Deutsch Français Italiano Nederlands 29
Nederlands Italiano Español Deutsch English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Advertencias importantes Lea completamente la guía del usuario antes de comenzar la instalación. A continuación, valore su experiencia con las herramientas y tenga presentes las medidas de seguridad que aparecen en esta guía. Si tiene alguna duda sobre la instalación, consulte al establecimiento donde haya adquirido el producto, a un electricista o a un instalador de audio/vídeo profesional.
English Deutsch Español Italiano Nederlands CONTENIDO INTRODUCCIÓN 4 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Las cualidades que hacen mejores a estos altavoces son también las que los hacen diferentes . . . . . . . . . . . . . . . PREPARACIÓN 4 4 5 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Italiano Español Deutsch English INTRODUCCIÓN Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Lea detenidamente esta guía antes de realizar ningún corte. Son muchos los factores que se han de tener en cuenta antes de realizar este tipo de instalación. Muchas gracias por elegir los altavoces Virtually Invisible® 191 de Bose®.
TA HE PE RE CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA 9" (22 .9 cm ) 14 1 /" 2 (36 .9 T AR nsl T Tra ns EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA atio OU & CU h ITE En glis CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA WA su RN co rface IN be ncea s G: Ma for le tha e yo d t ha ke be u hin ve sure TA HE PE RE lo t TA HE PE RE Pi Ho le pro d ha the WA wiri RN ce the za ng, ING sp rds ed WA con : . m. If , su ot drill RN duit Mak yo ch chos con ing.
Nederlands Italiano Español Deutsch English PREPARACIÓN Ubicación de los altavoces El diseño de los nuevos altavoces Virtually Invisible® 191 hace que sean adecuados tanto para instalarlos en una pared como en el techo. La ubicación elegida determinará el procedimiento empleado para instalarlos.
English Deutsch Español Italiano Nederlands PREPARACIÓN PRECAUCIÓN: Una vez instalado el altavoz, la carcasa no se verá por detrás de la pared o del techo. No pique, corte ni perfore en esa superficie. Si se perfora la carcasa del altavoz con una herramienta, éste quedará seriamente dañado. Figura 5 (a) (b) Medidas de precaución frente a peligros imprevistos, como (a) cables eléctricos o (b) tuberías, tras la superficie del panel de yeso.
Nederlands Italiano Español Deutsch English PREPARACIÓN • Coloque el altavoz del canal central instalado en la pared encima o debajo de la pantalla de vídeo, centrado entre los altavoces frontales izquierdo y derecho, pero no centrado horizontalmente. Si se trazara una línea entre los altavoces frontales izquierdo, central y derecho, se obtendría la forma de una “V”. • Los altavoces no pueden estar ladeados en la pared; la carcasa tiene que estar por encima o por debajo de la parte frontal del altavoz.
English Deutsch Español Italiano Nederlands PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Antes de realizar orificios Asegúrese de leer con atención la información de la sección “Preparación”, a partir de la página 5, de modo que pueda llevar a cabo el proceso con seguridad. PRECAUCIÓN: Si no está seguro de poder completar este proceso, póngase en contacto con un instalador profesional. Las marcas pequeñas de verificación indican las herramientas necesarias para la siguiente fase del proceso.
Nederlands Italiano Español Deutsch English PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Realización del orificio de prueba Necesitará broca para madera y una taladradora u otra herramienta rotatoria de corte para este paso. ADVERTENCIA: Utilice protección para los ojos y asegúrese de que cumple todas las precauciones de seguridad al utilizar el taladro o la herramienta rotatoria (Figura 8).
English Deutsch Español Italiano Nederlands PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Comprobación del espacio detrás del orificio 6XJHUHQFLD Necesitará una cinta métrica y un alambre resistente (por ejemplo, una percha estirada) de 55,9 cm (22 pulg.) de longitud para este paso. 1. Doble el alambre tal y como se indica en la Figura 10. Figura 10 Alambre resistente de 55,9 cm (22 pulg.) de longitud doblado por dos zonas 7,6 cm (3 pulg.) 36,2 cm (141/4 pulg.) 10,5 cm (4 1/8 pulg.) 12 cm (4 3/4 pulg.
Nederlands Italiano Español Deutsch English PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Figura 12 Comprobación del espacio para la anchura del altavoz 360° • Si el cable da el giro de 360° sin problemas, continúe en el paso 5. • Si no puede girar el cable, deberá taladrar otro orificio de prueba en cualquier otro lugar. A continuación, repita los pasos 3 y 4. 5.
English Deutsch Español Italiano Nederlands PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Comprobación del orificio de prueba Si finalmente ha comprobado que esta ubicación es adecuada para albergar un altavoz, lleve a cabo el mismo proceso para el segundo altavoz. Consulte la sección “Realice un orificio de prueba para comprobar el espacio de la pared” en la página 9 y repita los pasos. Si la ubicación para el primer altavoz es adecuada, pero la segunda no lo es, puede que desee cambiar de lugar los dos altavoces.
Nederlands Italiano Español Deutsch English PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 4. Dibuje una línea de puntos con ayuda de las ranuras de la parte inferior de la “WHITE CUT OUT AREA”, para determinar el lugar de la parte inferior del orificio. 5. Retire la plantilla. 6XJHUHQFLD Si es necesario, utilice cinta adhesiva para sujetar la plantilla en su sitio (consulte la zona de la plantilla “TAPE HERE” (pegar aquí).
English Deutsch Español Italiano Nederlands PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Si encuentra aislamiento en el interior de la pared Es posible encontrar una capa de aislamiento en un muro exterior y, a veces, en las paredes interiores. Si el aislamiento que encuentra es maleable, puede cortarlo y retirar la parte que necesite por encima y por debajo del orificio para que quepa el altavoz. Retirar otros tipos de aislamiento puede resultar difícil, e incluso peligroso.
Nederlands Italiano Español Deutsch English PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Figura 18 Extracción del cable hacia arriba y hacia afuera, a la izquierda (a) y fijación con cinta (b). 36 cm (14 pulg.) de cable como mínimo 2. (a) (b) Utilice cinta para fijar temporalmente el extremo suelto del cable por encima y a la izquierda del orificio (Figura 18b). De este modo, el cable se mantiene fuera hasta que haya introducido parte del altavoz en la pared y esté preparado para realizar las conexiones.
English Deutsch Español Italiano Nederlands PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Realice las conexiones del altavoz Necesitará un destornillador de estrella para completar este paso. 6XJHUHQFLD Preste atención a la hora de mantener las polaridades adecuadas (+ con + y – con –) en estas conexiones. Si se comete algún error en este paso, podría afectar al funcionamiento del altavoz.
Nederlands Italiano Español Deutsch English PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Figura 22 2. Asegúrese de que el marco del altavoz está bien atornillado al altavoz. El marco evita que el altavoz se salga del hueco. Consulte la Figura 17 en la página 15 si necesita colocar el marco al revés para orientar el logotipo de Bose en la parte frontal del altavoz rectangular. 3. Empuje el altavoz dentro del hueco hasta que quede al mismo nivel que la pared. (Figura 22b).
English Deutsch Español Italiano Nederlands PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Fijación de los marcos rectangulares 1. Alinee la parte curvada de la rejilla con la parte curvada que se encuentra sobre el logotipo de Bose® y presione esa parte contra el marco del altavoz en primer lugar (Figura 24). 2. Encaje firmemente la parte superior de la rejilla. Cuando la rejilla quede alineada con el marco del altavoz, estará correctamente instalada.
Nederlands Italiano Español Deutsch English REFERENCIA Pintado de los altavoces La rejilla y el marco de los altavoces Virtually Invisible® 191 pueden pintarse antes o después de instalar el altavoz. Sin embargo, esto es opcional y Bose no se hará responsable de la calidad de la adhesión o del acabado de las pinturas no aplicadas en la fábrica. Hay varias técnicas para pintar la rejilla y el marco. Asegúrese de utilizar pintura adecuada para la técnica que elija.
English Deutsch Español Italiano Nederlands REFERENCIA 1. Para evitar que la suciedad o las partículas de pintura seca se incrusten en las perforaciones de la rejilla, sostenga la rejilla o colóquela en una malla metálica. 2. Aplique la pintura en la superficie de la rejilla en un ángulo de 45°. A continuación, gire la rejilla 180° y vuelva a pintarla en 45°.
Nederlands Italiano Español Deutsch English REFERENCIA Accesorios que pueden ser de utilidad En caso de instalarse en un falso techo (si hay paneles instalados por debajo de la estructura del techo), Bose pone a disposición un kit opcional para la instalación en falsos techos para dos altavoces, que evita a los paneles soportar el peso de los altavoces. Las instrucciones se incluyen en el kit.
English Deutsch Español Italiano Nederlands REFERENCIA • No utilice ni el mismo agujero ni la misma caja de conexiones para una instalación eléctrica y para el cable de los altavoces. • En caso de que sea imprescindible que un tramo de cable discurra paralelo a un cable eléctrico, las interferencias disminuyen cuanto menor es el tramo. • Utilice tubos de metal o cable blindado si ha de colocarse cerca de un cable eléctrico a lo largo de 3 m (10 pies) o más.
Nederlands Italiano Español Deutsch English REFERENCIA Qué hacer cuando la habitación no está preinstalada para cables En ese caso, hay que tirar el cable del altavoz desde el receptor o el amplificador a través de la pared hasta el área elegida para instalar los altavoces. Deberá montar una caja de conexiones abierta en la pared cerca del receptor o del amplificador (Figura 28). Medidas funcionales de seguridad: ADVERTENCIA: Asegúrese de que el lugar que ha elegido es seguro para cortar.
English Deutsch Español Italiano Nederlands REFERENCIA Figura 29 Perfiles Técnicas para el tendido del cable de los altavoces a través de perfiles o vigas Grapa para cables Placa de sujeción 3-4’ 1-1,3 m Línea de la tubería trazada con tiza Cable del altavoz Cable eléctrico Si es imprescindible incluir una esquina en el recorrido del cable, tendrá que cortar una pieza rectangular de panel de yeso a cada lado de la viga.
Nederlands Italiano Español Deutsch English REFERENCIA Instalación en una pared exterior Si ha decidido instalar los altavoces en una pared exterior (adyacente al exterior del edificio), puede encontrar algún tipo de aislante por debajo del panel de yeso. El aislamiento puede dificultar la instalación, haciendo que sea necesario cortar y retirar el aislamiento maleable. En ese caso, utilice protección para los ojos y guantes para trabajar con aislamiento de fibra de vidrio.
English Deutsch Español Italiano Nederlands REFERENCIA Resolución de problemas No funciona ninguno de los altavoces. • Compruebe la configuración del receptor o amplificador. Consulte el apartado de instrucciones para la configuración del manual de usuario.
Nederlands Italiano Español Deutsch English REFERENCIA Accesorios • Kit de instalación en falsos techos para dos altavoces Sujeta el peso de los altavoces, protegiendo así los paneles. Las instrucciones se incluyen en el kit. • Kit de instalación empotrada para dos altavoces Deja espacio para los altavoces una vez colocados los perfiles y antes de que se instale el perfil de yeso; asimismo, indica dónde se debe realizar el agujero en la madera. Las instrucciones se incluyen en el kit.
English Deutsch Español Italiano Nederlands 29
Nederlands Français Français Deutsch English INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Recommandations importantes Veillez à lire l’intégralité de cette notice d’utilisation avant de commencer l’installation. Vérifiez que vous êtes capable de vous servir des outils et de suivre les précautions mentionnées dans ce document. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir réaliser cette installation, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit, un électricien ou un installateur audio et vidéo professionnel.
English Deutsch Français Français Nederlands TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 4 Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ce qui rend ces enceintes meilleures et différentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRÉPARATION 4 4 5 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Français Français Deutsch English INTRODUCTION Avant de commencer… ATTENTION : Lisez ce guide attentivement avant de procéder à la moindre découpe. De nombreux facteurs sont à prendre en compte avant de procéder à ce type d’installation. Merci d’avoir choisi les enceintes Bose® Virtually Invisible® 191. Grâce à leur technologie de pointe et à leur conception innovante, ces enceintes garantissent des performances sonores de très grande qualité malgré leur petite taille.
TA HE PE RE CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA 9" (22 .9 cm ) 14 1 /" 2 (36 .9 T AR nsl T Tra ns EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA atio OU & CU h ITE En glis CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA WA su RN co rface IN be ncea s G: Ma for le tha e yo d t ha ke be u hin ve sure TA HE PE RE lo t TA HE PE RE Pi Ho le pro d ha the WA wiri RN ce the za ng, ING sp ed rds WA con : . m. If , su ot drill RN duit Mak yo ch chos con ing.
Nederlands Français Français Deutsch English PRÉPARATION Choix de l’emplacement des enceintes Les nouvelles enceintes Virtually Invisible® 191 sont conçues pour être fixées aussi bien au mur qu’au plafond. La procédure d’installation dépend de l’emplacement choisi.
English Deutsch Français Français Nederlands PRÉPARATION ATTENTION : Une fois le boîtier installé dans le mur ou au plafond, il ne doit plus être visible. N’essayez pas de clouer, couper ou percer cette surface. Vous risquez d’endommager sérieusement l’enceinte si le boîtier est percé.
Nederlands Français Français Deutsch English PRÉPARATION • Si l’enceinte dédiée au canal central est placée dans un mur, positionnez-la au-dessus ou en dessous de l’écran, centrée entre les enceintes gauche et droite, mais pas sur le même plan horizontal. Si vous traciez une ligne entre les enceintes frontales gauche, centre et droite, cette ligne devrait avoir la forme d’un V. • Les enceintes ne doivent pas être installées sur le côté dans le mur.
English Deutsch Français Français Nederlands PROCÉDURE D’INSTALLATION Avant de percer des trous Lisez attentivement les recommandations de la section « Préparation », commencent page 5 pour bien démarrer. ATTENTION : Si vous n’êtes pas certain de pouvoir réaliser l’installation vous-même, contactez un installateur professionnel. De petits pictogrammes attirent votre attention sur les outils nécessaires à la prochaine étape.
Nederlands Français Français Deutsch English PROCÉDURE D’INSTALLATION Perçage de l’avant-trou Pour cette étape, vous avez besoin d’une perceuse et d’une mèche plate de 12,7 mm ou d’un outil de perçage spécial. AVERTISSEMENT : Munissez-vous de lunettes de protection et observez toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation de la perceuse ou de l’outil de découpe (Figure 8).
English Deutsch Français Français Nederlands PROCÉDURE D’INSTALLATION Mesure de l’espace disponible derrière l’avant-trou $VWXFH Pour cette étape, vous avez besoin d’un mètre ruban et d’un fil de fer rigide (comme un cintre déplié) de 56 cm de long. 1. Pliez le fil de fer comme indiqué Figure 10.
Nederlands Français Français Deutsch English PROCÉDURE D’INSTALLATION Figure 12 Vérification de la largeur disponible pour la largeur de l’enceinte 360 ° • Si, lorsque vous le faites pivoter de 360 °, le fil de fer ne rencontre aucun obstacle, passez à l’étape 5 ci-dessous. • Si vous ne parvenez pas à faire pivoter le fil de fer de 360 °, percez un avant-trou ailleurs. Recommencez ensuite les étapes 3 et 4. 5.
English Deutsch Français Français Nederlands PROCÉDURE D’INSTALLATION Réussite du test de mesure effectué sur l’avant-trou Si vous êtes sûr que l’emplacement choisi peut accueillir une enceinte, et avant d’agrandir le trou, effectuez la même procédure de vérification afin de déterminer l’emplacement de la deuxième enceinte. Reportez-vous à la section « Perçage d’un avant-trou pour mesurer l’espace disponible à l’intérieur du mur » page 9, puis recommencez la procédure.
Nederlands Français Français Deutsch English PROCÉDURE D’INSTALLATION 4. En suivant les fentes situées au bas de la zone « ZONE BLANCHE À DÉCOUPER », tracez une ligne en pointillés représentant le bas de l’ouverture à percer dans le mur. 5. Retirez le gabarit. $VWXFH Si nécessaire, fixez temporairement le gabarit à l’aide d’un ruban adhésif (voir l’inscription « COLLER ICI » sur le gabarit).
English Deutsch Français Français Nederlands PROCÉDURE D’INSTALLATION Si un isolant se trouve à l’intérieur du mur : Les murs extérieurs sont très souvent dotés d’un isolant. C’est parfois aussi le cas des murs intérieurs. Si l’isolant est mou, vous pouvez le découper et le retirer pour libérer de l’espace pour l’enceinte. Certains types d’isolants sont cependant difficiles à manipuler, voire dangereux.
Nederlands Français Français Deutsch English PROCÉDURE D’INSTALLATION Figure 18 Tirer le câble vers l’extérieur, vers le haut sur la gauche (a), et le fixer au ruban adhésif (b). Au moins 36 cm de câble 2. (a) (b) Avec du ruban adhésif, attachez provisoirement l’extrémité libre du câble au-dessus de l’ouverture, sur la gauche (Figure 18b).
English Deutsch Français Français Nederlands PROCÉDURE D’INSTALLATION Branchement de l’enceinte Pour cette étape, vous avez besoin d’un tournevis cruciforme Phillips. $VWXFH Respectez scrupuleusement la polarité des branchements (le + sur le + et le – sur le –). Toute erreur nuirait aux performances sonores de l’enceinte. Veillez à bien serrer toutes les vis, sans pour autant créer trop de pression sur le câble. 1. Si ce n’est déjà fait, desserrez les vis des deux bornes. 2.
Nederlands Français Français Deutsch English PROCÉDURE D’INSTALLATION Figure 22 2. Vérifiez que le cadre est fermement fixé à l’avant de l’enceinte. Il empêche en fait l’enceinte de glisser complètement dans l’ouverture. Si vous devez inverser le cadre, reportez-vous à la Figure 17 page 15 afin de réorienter le logo Bose à l’avant de l’enceinte. 3. Introduisez à présent l’enceinte dans l’ouverture jusqu’à ce que sa face avant soit droite et affleurante sur le mur (Figure 22b).
English Deutsch Français Français Nederlands PROCÉDURE D’INSTALLATION Fixation des grilles rectangulaires 1. Alignez le bord courbé de la grille sur la courbe du logo Bose®, puis, en appuyant dessus, insérez-le en premier dans le cadre de l’enceinte (Figure 24). 2. Appuyez fermement sur le haut de la grille jusqu’à rencontrer une résistance. Lorsque la grille est parfaitement alignée sur le cadre de l’enceinte, elle est correctement fixée.
Nederlands Français Français Deutsch English RÉFÉRENCE Peinture des enceintes Vous pouvez peindre la grille et le cadre de vos enceintes Virtually Invisible® 191 avant ou après l’installation des enceintes. Ceci n’est toutefois pas obligatoire, et Bose décline toute responsabilité quant à la qualité de l’adhérence ou de la finition des peintures qui ne sont pas appliquées en usine. Différentes techniques permettent de peindre la grille et le cadre.
English Deutsch Français Français Nederlands RÉFÉRENCE 1. Pour éviter de projeter des poussières ou des particules de peinture sèche sur les orifices de la grille, attachez la grille en hauteur ou placez-la sur du grillage. 2. Appliquez la peinture sur la surface de la grille suivant un angle de 45 °. Faites ensuite pivoter la grille de 180 °, puis appliquez de nouveau la peinture à 45 °.
Nederlands Français Français Deutsch English RÉFÉRENCE Accessoires utiles Pour une installation dans un plafond suspendu (où une dalle est installée sous les solives), Bose propose en option un kit pour plafond suspendu (référence 031355) pour deux enceintes. Ce kit permet d’éviter que la dalle de plafond ne supporte le poids des enceintes. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit. Pour une installation dans une nouvelle construction, Bose propose un kit de montage pour deux enceintes.
English Deutsch Français Français Nederlands RÉFÉRENCE • Ne faites jamais passer de câble d’enceinte et un câble électrique par le même trou ou dans la même boîte de dérivation. • Si une courte section du câble doit longer un câble électrique situé à proximité, faites en sorte de limiter cette situation au strict minimum afin d’éviter les interférences. • Utilisez des conduites métalliques ou un câble d’enceinte blindé si le câble doit longer le câble électrique sur plus de 3 m.
Nederlands Français Français Deutsch English RÉFÉRENCE Que faire si la pièce n’est pas pré-câblée Dans ce cas, vous devrez faire passer le câble d’enceinte de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur à travers le mur et l’acheminer jusqu’à l’emplacement choisi pour installer les enceintes. Vous devrez monter dans le mur une boîte de dérivation ouverte à l’arrière, à proximité de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur (Figure 28).
English Deutsch Français Français Nederlands RÉFÉRENCE Figure 29 Montants Techniques à utiliser pour faire passer le câble d’enceinte à travers les montants ou les solives Cavalier Plaque à clouer 1-1,3 m Fil bleu pour traçage Câble d’enceinte Fil électrique Si vous devez faire passer le câble le long d’un coin, découpez un rectangle dans la plaque de plâtre de part et d’autre de la solive au niveau de ce coin. Les deux morceaux découpés serviront à colmater le mur lorsque vous aurez terminé.
Nederlands Français Français Deutsch English RÉFÉRENCE Installation dans un mur extérieur Si vous choisissez d’installer les enceintes dans un mur extérieur (contigu à l’extérieur de votre maison), vous risquez de rencontrer un isolant derrière la plaque de plâtre. Par conséquent, l’installation peut devenir plus difficile et nécessiter de couper légèrement l’isolant mou avant de le sortir.
English Deutsch Français Français Nederlands RÉFÉRENCE Dépannage Aucune des enceintes ne fonctionne • Vérifiez les réglages de votre ampli-tuner/amplificateur. Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous à la notice d’utilisation fournie avec cet appareil.
Nederlands Français Français Deutsch English RÉFÉRENCE Accessoires • Kit de plafond suspendu pour deux enceintes Soulage la dalle de plafond du poids des enceintes. Instructions fournies. • Kit de montage pour deux enceintes Réserve un espace pour les enceintes, après la mise en place des montants et avant la pose des plaques de plâtre. Ce kit facilite également le repérage de l’emplacement à perforer pour encastrer les enceintes. Instructions fournies.
English Deutsch Français Français Nederlands 29
Nederlands Italiano Français Deutsch English VEILIGHEIDSINFORMATIE Waarschuwingen Lees de gebruikershandleiding helemaal door voordat u begint. Overweeg vervolgens uw ervaring met het gebruik van het gereedschap en met het treffen van de voorzorgsmaatregelen waarnaar hier wordt verwezen. Als u niet zeker weet of u deze installatie zelf kunt verrichten, neemt u contact op met de dealer bij wie u het product hebt aangeschaft, met een elektricien of met een professionele audio-/video-installateur.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INHOUD INTRODUCTIE 4 Voordat u begint... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dat wat deze luidspreker beter maakt, maakt hem tevens anders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOORBEREIDING 4 4 5 Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Italiano Français Deutsch English INTRODUCTIE Voordat u begint... WAARSCHUWING: Zorg dat u deze handleiding zorgvuldig doorleest voordat u begint te snijden. U moet met veel verschillende factoren rekening houden voordat u dit soort installatie uitvoert. Hartelijk dank voor uw keuze om de Bose® Virtually Invisible® 191-luidsprekers te installeren.
TA HE PE RE CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA 9" (22 .9 cm ) 14 1 /" 2 (36 .9 T AR nsl T Tra ns EA CU DO T N GR AR OT AY OU AR ND EA atio OU & CU h ITE En glis WA su RN co rface IN be ncea s G: Ma for le tha e yo d t ha ke be u hin ve sure TA HE PE RE lo t TA HE PE RE Pi Ho le pro d ha the WA wiri RN ce the za ng, ING sp ed rds WA con : . m. If , su ot drill RN duit Mak yo ch chos con ing.
Nederlands Italiano Français Deutsch English VOORBEREIDING Besluiten waar u de luidsprekers wilt plaatsen Het ontwerp van uw Virtually Invisible® 191 luidsprekers maakt ze geschikt voor installatie in een wand of in een plafond. De gepaste installatieprocedure hangt af van de gekozen plaats.
English Deutsch Français Italiano Nederlands VOORBEREIDING WAARSCHUWING: De luidsprekerkast is niet zichtbaar achter de wand of het plafond als deze eenmaal geïnstalleerd is. Gebruik geen spijkers en snij of boor niet op dat oppervlakgebied. Als u de luidsprekerkast met een scherp gereedschap doorboort zal dit ernstige schade aan de luidspreker veroorzaken.
Nederlands Italiano Français Deutsch English VOORBEREIDING • Plaats de in de muur aangebrachte luidspreker voor de middenuitgang boven of onder het videoscherm. Plaats deze luidspreker niet op het horizontale midden tussen voorste de linker- en rechterluidsprekers. Als u denkbeeldige lijnen trekt tussen de voorste linker-, midden- en rechterluidspreker, vormen deze lijnen een “V”. • De luidsprekers mogen niet zijwaarts in een wand worden geïnstalleerd.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATIESTAPPEN Voordat u gaten maakt Zorg dat u de overwegingen die worden beschreven in “Voorbereiding” beginnend op pagina 5 hebt gelezen en goed begrijpt zodat u met vertrouwen kunt werken. WAARSCHUWING: Als u niet zeker bent of u deze procedure kunt voltooien, dient u contact op te nemen met een professionele installateur. Kleine markeringstekens richten uw aandacht op het gereedschap dat u nodig hebt voor de volgende stap.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATIESTAPPEN Het geleidegat boren U hebt een houtboor en pneumatische drilboor nodig en een speciale slijptol voor deze stap. WAARSCHUWING: Gebruik oogbescherming en volg alle voorzorgsmaatregelen wanneer u een boor of slijptol gebruikt (Figuur 8). Figuur 8 Waarschuwing tegen boren zonder oogbescherming WAARSCHUWING: Zorg dat de gekozen plek veilig is om te snijden.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATIESTAPPEN De ruimte achter het gat testen 7LS U hebt voor deze stap een rolmaat en een stevige draad (zoals een rechtgetrokken klerenhanger) van 55,9 cm nodig. 1. Buig de draad zoals getoond in Figuur 10.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATIESTAPPEN Figuur 12 De ruimte op de breedte van de luidspreker controleren 360° • Als de draad zonder problemen rond de boog van 360 graden draait, gaat u door naar stap 5. • Als u de draad niet helemaal rond de eerste buiging kunt draaien, dient u ergens anders een nieuwe geleidegat te boren. Herhaal vervolgens stappen 3 en 4. 5.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATIESTAPPEN De geleidegattest uitvoeren Zodra u hebt bepaald dat een locatie geschikt is voor één luidspreker, dient u de wand of het plafond te testen voor de tweede luidspreker voordat u grotere gaten maakt. Zie “Een geleidegat boren om de wandruimte te testen” op pagina 9 en herhaal die stappen. Als de locatie voor de eerste luidspreker goed is, maar niet voor de tweede, dient u mogelijk beide luidsprekers op een nieuwe locatie te installeren.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATIESTAPPEN 4. Maak een stippellijn m.b.v. de gleufgaten langs de onderkant van het WITTE UITSNIJGEBIED voor de onderste rand van het gat. 5. Verwijder de sjabloon. 7LS Gebruik plakband indien noodzakelijk om de sjabloon tijdelijk op zijn plaats te houden (zie “TAPE HERE” (tape hier) – op de sjabloon). Ga vervolgens met het potlood langs de hele rand van de sjabloon, m.u.v. de plaatsen waar plakband is.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATIESTAPPEN Als u isolatie achter de muur aantreft Het is goed mogelijk dat u isolatie in een buitenwand aantreft en soms zelfs in een binnenwand. Als de aangetroffen isolatie plooibaar is, kunt u boven en onder de opening een gedeelte ervan wegsnijden om ruimte voor te luidspreker vrij te maken. Bepaalde soorten isolatie zijn moeilijk of mogelijk gevaarlijk om te hanteren.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATIESTAPPEN Figuur 18 Ten minste 36 cm draad De draad omhoog en naar buiten naar links trekken (a) en met tape vastzetten (b). 2. (a) (b) Bevestig het losse uiteinde van de draad tijdelijk linksboven het gat (Figuur 18b). Op deze manier zit de kabel niet in de weg totdat u de luidspreker gedeeltelijk in de wand hebt geplaatst en klaar bent om de aansluitingen te maken.
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATIESTAPPEN De luidsprekeraansluitingen maken U hebt een kruiskopschroevendraaier nodig voor deze stap. 7LS Zorg dat u de juiste polariteit behoudt (+ op + en – op –) bij deze aansluitingen. Als u hier een fout maakt, heeft dit een nadelige invloed op de prestatie van de luidspreker. Zorg dat u elke schroef goed aandraait, maar niet zo vast dat dit ongewenste compressie van de kabel veroorzaakt. 1.
Nederlands Italiano Français Deutsch English INSTALLATIESTAPPEN Figuur 22 2. Zorg dat het frame van de luidspreker stevig op de voorkant is geschroefd. Het frame voorkomt dat de luidspreker helemaal in het gat glijdt. Zie Figuur 17 op pagina 15 als u het frame om dient te draaien om het logo van Bose juist op de voorkant van de luidspreker weer te geven. 3. Druk de luidspreker in het gat totdat de voorkant recht is en op één lijn staat met de wand (Figuur 22b).
English Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATIESTAPPEN Rechthoekige roosterframes bevestigen 1. Zorg dat de gebogen rand van het rooster op één lijn staat met de boog boven het logo van Bose® en druk die rand eerst in het luidsprekerframe (Figuur 24). 2. Druk de bovenkant van het rooster goed op zijn plaats totdat u weerstand voelt. Als het rooster gelijk met het frame op de luidspreker staat, bevindt het zich in de juiste positie.
Nederlands Italiano Français Deutsch English AANVULLENDE INFORMATIE De luidsprekers verven Het rooster en frame van uw Virtually Invisible® 191 luidsprekers kunnen worden geverfd voor of nadat de luidspreker wordt geefnstalleerd. Dit is echter optioneel en Bose is niet verantwoordelijk voor de kwaliteit van de hechting of afwerking van niet in de fabriek aangebrachte verfsoorten. Er zijn verschillende manieren om het rooster en het frame te verven.
English Deutsch Français Italiano Nederlands AANVULLENDE INFORMATIE 1. Om te voorkomen dat er vuil of gedroogde deeltjes in de roosterperforaties teruggeblazen worden, dient u het rooster op te hangen of op een draadscherm te plaatsen. 2. Breng de verf op het rooster aan in een hoek van 45 graden. Draai het rooster vervolgens 180 graden en spuit het opnieuw in een hoek van 45 graden.
Nederlands Italiano Français Deutsch English AANVULLENDE INFORMATIE Accessoires die kunnen helpen Bij installatie in een verlaagd plafond (waarbij de tegels zijn geïnstalleerd onder de plafondbalken) biedt Bose een optionele kit voor verlaagde plafonds voor twee luidsprekers. Dit beschermt de plafondtegels tegen het dragen van het gewicht van de luidsprekers. Instructies zijn bij de kit ingesloten. Voor installatie in een nieuwe constructie biedt Bose een pre-installatiekit voor twee luidsprekers.
English Deutsch Français Italiano Nederlands AANVULLENDE INFORMATIE • Leg nooit luidsprekerkabel en elektrische draden door hetzelfde gat of in dezelfde kabeldoos aan. • Als een kort gedeelte van de kabel parallel op dichtgelegen elektrische kabel moet lopen, dient u dit tot een absoluut minimum te beperken om storing zoveel mogelijk te beperken. • Gebruik metalen pijpen of afgeschermde luidsprekerkabel als de kabel 3 m of meer naast een elektrische kabel moet lopen.
Nederlands Italiano Français Deutsch English AANVULLENDE INFORMATIE Wat te doen als de ruimte niet vooraf bedraad is In dit geval dient u luidsprekerkabel vanaf de receiver of versterker aan te leggen door de wand naar het gebied dat u gekozen hebt om de luidsprekers te installeren. U dient een kabeldoos met open achterkant in de wand te monteren in de buurt van de receiver of versterker (Figuur 28).
English Deutsch Français Italiano Nederlands AANVULLENDE INFORMATIE Figuur 29 Balken Technieken die gebruikt dienen te worden bij het aanleggen van luidsprekerkabels door balken of plafondbalken Draadkram Afdichtplaat (1-1,3 m) Loodlijn voor markering Luidsprekerkabel Elektrische draad Als u een kabel rond een hoek moet voeren, moet u moet u een rechthoekig stuk wandplaat uitsnijden ter weerszijden van de plafondbalk die zich bij de hoek bevindt.
Nederlands Italiano Français Deutsch English AANVULLENDE INFORMATIE Installeren in een buitenwand Als u ervoor gekozen hebt deze luidsprekers in een buitenwand te installeren (aangrenzend aan de buitenkant van uw huis) kunt u isolatie aantreffen achter de wandplaat. Dit kan de installatie moeilijker maken, aangezien u de plooibare isolatie moet afknippen en uit de weg moet drukken. U dient oogbescherming en handschoenen te dragen als u met isolatie die vezelglas bevat werkt.
English Deutsch Français Italiano Nederlands AANVULLENDE INFORMATIE Problemen oplossen Geen enkele luidspreker werkt • Controleer de instellingen van de receiver/versterker. Lees de instructies inzake instellingen van de meegeleverde handleiding. • Als uw Virtually Invisible® 191-luidsprekers op uw receiver/versterker zijn aangesloten als een tweede stel luidsprekers, controleer dan of de aansluitingen op de “B”-aansluitpunten zijn gemaakt en dat de “B”-luidsprekers geselecteerd zijn om af te spelen.
Nederlands Italiano Français Deutsch English AANVULLENDE INFORMATIE Accessoires • Kit voor verlaagde plafonds voor twee luidsprekers Beschermt de plafondtegels tegen het dragen van het gewicht van de luidsprekers. Instructies inbegrepen. • Pre-installatiekit voor twee luidsprekers Reserveert een plaats voor de luidsprekers nadat de balken op hun plaats zijn en voordat de wandplaat wordt toegevoegd en geeft aan waar het gat in de wandplaat moet worden gemaakt. Instructies inbegrepen.
English Deutsch Français Italiano Nederlands 29
Nederlands Italiano Français Deutsch English
English Deutsch Français Italiano Nederlands
%RVH &RUSRUDWLRQ 7KH 0RXQWDLQ )UDPLQJKDP 0$ 86$ $0 5HY &&0