Lifestyle V-Class™ ® HOME THEATER SYSTEMS LIFESTYLE® V-CLASS™HOME THEATER SYSTEMS ©2008 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM316799 Rev.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB English SAFETY INFORMATION Please read this Owner’s Guide Please take the time to follow the instructions in this guide carefully. It will help you set up and operate your system properly and enjoy its advanced features. Please save this guide for future reference.
English TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English SAFETY INFORMATION CAUTION: Make no modifications to the system or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance. Class B emissions This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (Canada only). This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC and to the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English TABLE OF CONTENTS INSTALLATION ..........................................2 Welcome ..................................................................2 Your system features: ........................................... 2 Setup assistance ......................................................2 Setup Guide .......................................................... 2 Setup and Demonstrations DVD........................... 3 This User Guide ...........
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB TABLE OF CONTENTS Controlling DVD playback ..................................... 34 Programming the Lifestyle® remote to control the DVD player ....................................... 34 Changing the HDMI Image View ........................ 35 About the HDMI video resolution....................... 35 Setting up to view videotapes ............................... 36 Setting up the Bose remote to control the VCR 36 About the HDMI video resolution...............
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION Welcome Setup assistance ® ® Thank you for choosing a Bose Lifestyle V-Class™ home theater system. This elegant and easy-to-use system delivers superior performance for both music and video programming. The following information is provided to help you set up your system: Setup Guide • HDMI connectivity If you haven’t already done so, please refer to the fold-out Setup Guide.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION Setup and Demonstrations DVD This User Guide The Setup and Demonstrations DVD is a valuable resource for setup information and content that demonstrates the capability of your Lifestyle® system. We encourage you to view the DVD immediately after you set up your Lifestyle® system and connect your DVD player using the Setup Guide. The setup DVD: This User Guide shows you how to complete your system setup, and get the most out of your system.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION First Power-Up After you connect your Lifestyle® system to your TV and DVD player using the Setup Guide, you are ready to apply power. 1. Turn on the TV and Lifestyle® system. The first time you apply power to your Lifestyle® system, you are guided through a sequence of menus. The first menu displayed on the TV (see Figure 1) directs you to choose the system language. Fi gu re 1 4 Lifestyle® language menu. 2.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION What to do next The first time the System menu Setup tab displays, you can take one of the following actions: • If you are confident that your speakers are correctly wired and placed, and that you can understand and navigate the Setup menu, continue using it. See “Operation” beginning on page 30 for more information on using the Setup menu. The Setup and Demonstrations DVD should begin playing.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 INSTALLATION Tailoring the sound to your room The ADAPTiQ® audio calibration system ensures that your Lifestyle® system sounds great. Completing the ADAPTiQ audio calibration system process is the final step of a basic Lifestyle® setup. If you have already completed the ADAPTiQ audio calibration system process using the Bose® Setup and Demonstrations DVD please go on to the next section, “Carton inventory” on page 8.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION If you are applying power to your Lifestyle® system for the first time, see “First Power-Up” on page 4. 2. Press the right arrow to select Run. 3. To begin the ADAPTiQ audio calibration process, ® To run the ADAPTiQ audio calibration system process, complete the following steps: 1. In the System menu Setup tab (see Figure 4), move to the ADAPTiQ item by pressing the down arrow. press 4. (Enter).
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION Carton inventory Not e: Now is a good time to locate the serial numbers for your system, on the bottom of the media center and near the connection panel on the Acoustimass® module. For future reference, we suggest that you copy those numbers onto the For Your Records form on page iii. Now that you have unpacked your system, please save all of the packing materials, which provide the safest means for shipping or transporting.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION Cables and accessories Verify that the items in Figure 6 are supplied. Cables needed to get your system operational are included. Accessories such as antennas, SCART connector (Europe only), and TV sensor are also included. You may need to acquire other cables or accessories to complete your unique home theater setup as preferred.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION Placing the media center and display Fi gu re 7 Typical placement of the Lifestyle® display module The media center can be placed out of sight behind all of your other A/V components. When placing the media center, ensure that it is close enough to other sources (TV, DVD, VCR, cable or satellite box) to allow for easy cable connections. Check the length of the audio and video cables you will use for these additional components.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION Placing the cube speakers Fi gu re 8 Approximate speaker locations When you place your speakers approximately as shown in Figure 8 on page 11, they provide the audio atmosphere of a home theater. You can experiment with speaker placement and orientation to produce the most pleasing sound. CAUTION: Select a stable and level surface for all speakers.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION Placing the center speaker Placing the rear speakers • Place the center speaker directly above or below the vertical center of the TV screen or as close to that as possible (see Figure 8). • Position the rear left and right speakers in the back half of your room. • If you are placing the center speaker directly on the top of your TV, first attach the supplied rubber feet to the bottom surface of the speaker.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION Placing the Acoustimass® module Attach the four self-adhesive rubber feet to the surface that touches the floor (either of its two sides, its top, or bottom). Fi gu re 9 Proper and improper Acoustimass module positioning Top surface Side surface Place the Acoustimass® module: • At the same end of the room as the front speakers. • At least 18 inches (45 centimeters) from the TV to avoid magnetic interference with the TV image.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION Making antenna connections The supplied AM and FM antennas connect to the rear panel of the media center (Figure 10). Not e: The FM connector may be used with an outdoor antenna. Before doing this, consult a qualified installer. Follow all safety instructions supplied with the antenna. Fi gu re 10 Connections for the AM and FM antennas FM AM base 3.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION Installing the TV on/off sensor 1. The TV on/off sensor enables the system to automatically turn on the TV when another video source (DVD, cable/ satellite box, etc.) is selected. If you choose not to use the sensor, you must turn on your TV separately. For a larger TV, you may want a second person to help as you follow the steps below: Not e: Front projectors with a separate screen may not work with the sensor.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION 3. Using the remote control that came with your TV, turn on your TV. 4. Using the Lifestyle® remote control, press System. 5. To move right to the Setup 8. Press ENTER. Below the highlighted TV Power item is TV Power Status. The value for this item changes from Not Detected to TV On, when the sensor is properly positioned.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION Using a SCART adapter (Europe only) The SCART adapter plugs into the media center using five connectors as show below.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION Connecting the audio from your TV To connect your TV audio to the Lifestyle® system: You may want to connect a source component, such as a camcorder or game console, directly to your TV. To play the audio from that source through your Lifestyle® system, you must connect the audio coming out of the TV to the Lifestyle® system.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION Fi gu re 13 Audio connection between the TV and media center 19
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English INSTALLATION Using the IR emitter IR emitters enable the system to control source devices even if they are in a cabinet, on multiple shelves, or hidden away. You should place an IR emitter on every device that you want to control using the Lifestyle® remote. To use an IR emitter with one device 1. Plug the IR emitter cord connector into the Lifestyle® media center IR emitter connector. 2.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB INSTALLATION To use IR emitters with two or more devices 1. Plug the IR emitter extender connector into the Lifestyle® media center. 2. Plug the IR emitter cord connector (or additional extenders) into the IR emitter extender. 3. Place each emitter so that the flat side is against the front panel of each device. 4. Using the supplied adhesive pads, attach the emitters to the devices.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English CONTROLS AND INDICATORS The display The display shows system messages. This includes program details, the current source that is playing, and any selected option. Fi gu re 16 Lifestyle® system display 22 The buttons on the top of the display control the basic Lifestyle® system functions. On/Off Turns the power on or off. When Bose® link is enabled, pressing and holding turns off all zones.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB CONTROLS AND INDICATORS The remote control Fi gu re 1 7 Lifestyle® system remote control The advanced radio frequency remote control works from almost anywhere in your home. There is no need to aim the remote at the display. In addition to controlling your Lifestyle® system, the remote can be programmed to control each source device connected to your system. The function of each remote control button is explained on the following pages.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English CONTROLS AND INDICATORS Remote control button descriptions are arranged by general function on the following pages. Some buttons may not be physically grouped together. Refer to your remote control while reading the following button descriptions. Before many of the buttons can function properly, your Lifestyle® system remote must be set up to control the associated source. See “Operation” beginning on page 30.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB CONTROLS AND INDICATORS • DVD – Selects the source device plugged into the DVD connectors. Turns your Lifestyle® system on if it was off. • On/Off – Turns the DVD on and off. • AUX – Selects the source device plugged into the AUX connectors. Turns your Lifestyle® system on if it was off. • On/Off – Turns the AUX device on and off. • VCR – Selects the source device plugged into the VCR connectors. Turns your Lifestyle® system on if it was off.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English CONTROLS AND INDICATORS Tune Up/Down • Tune the FM/AM radio up or down to the next frequency. • Select the next or previous item in a menu list. Enter – Confirm the selection of a menu item. Arrow Keys – Move up, down, left, or right in a menu or screen. Guide – Displays an electronic program guide (when your TV, cable, satellite box or VCR/DVR provides this feature).
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB CONTROLS AND INDICATORS Play mode and numeric buttons Stop • Stops music (except FM/AM) or video play. • For DVDs and VCDs only, the system inserts a bookmark where the disc stopped (if your player supports this feature), so you can resume play from that point. Pressing again clears the bookmark. Pause – Pauses music (except FM/AM) or video play. Play – Starts music (except FM/AM) or video play. Scan • Moves backward or forward in video.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English CONTROLS AND INDICATORS Record • Activates recording on a recording device. Shuffle • Randomly plays music from a CD. Pressing again cancels repeat. • Moves back a few seconds on your DVR. Numeric Keys – Select the radio station preset, DVD chapter, CD track, or TV channel that corresponds to the numbers pressed. Previous – Skips to the channel last selected on TV, cable, satellite box, VCR, or DVR (if applicable).
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB SETUP Special function buttons List – Activates the A, B, C, and Favorites buttons at the bottom of the remote when a DVR is the source. Teletext mode buttons (Europe only) Teletext – Enters or exits the Teletext mode when the TV is selected as the source. Works in conjunction with the four colored buttons. Makes a selection from List A. Red – In Teletext mode, selects the content labeled red. Makes a selection from List B.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Watching TV Your Lifestyle® system works with many different types of TVs, from standard definition to Digital HighDefinition TV (HDTV). This section shows you how to set up your Lifestyle® system remote control to work with your particular brand of TV, then configure the sensor so your TV automatically turns on when you press the On/Off button on the remote.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Selecting the TV screen shape Setting the audio delay compensation The shape of your TV screen is either Normal or Widescreen (Figure 1). The Lifestyle® system is initially set to display an image on a widescreen-shaped TV. If your TV is the normal shape, you should adjust the Lifestyle® system setting from widescreen to normal. You may notice that the audio is delayed relative to the video.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Controlling a cable or satellite box 7. Move down to CBL•SAT Brand and press ENTER. Once your cable or satellite box is connected to your Lifestyle® system, you can set up the remote as the single point of control for your subscription service. 8. Select the brand of your device from the list and press ENTER. 9. Move down to CBL•SAT Code and press ENTER. 10. Select the first code in the list.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Using the remote to change channels About the HDMI video resolution If you want the remote to change the channels on your cable or satellite box when you are watching TV: When your Lifestyle® system is connected to an HDTV using the HDMI connector, the video is transmitted at the prefered resolution of the television. Occasionally, you may want to specify a lower resolution, even though your HDTV can display a higher resolution.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Controlling DVD playback 9. Once your DVD player is connected to the Lifestyle® system, you can set up the Lifestyle® remote control to control the DVD player. 10. Move down to DVD Code and press ENTER.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Changing the HDMI Image View About the HDMI video resolution You can specify how certain display formats appear on your HDTV screen. You control these formats (that are output from your Lifestyle® system) by pressing the Image View button on the remote. See “Controlling the (HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options” on page 45 for information and illustrations on changing the HDMI Image View.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Setting up to view videotapes 6. Move down to VCR Device and press ENTER. Once your VCR is connected to your Lifestyle® system, you can set up the remote to control the VCR and start watching videotapes. 7. Select the type of device from the list and press ENTER. 8. Move down to VCR Brand and press ENTER. Programming the Bose® remote to control the VCR 9. Select the brand of your device and press ENTER.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Changing the HDMI Image View About the HDMI video resolution You can specify how certain display formats appear on your HDTV screen. You control these formats (that are output from your Lifestyle® system) by pressing the Image View button on the remote. See “Controlling the (HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options” on page 45 for information and illustrations on changing the HDMI Image View.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Setting up an auxiliary (AUX) source Once your AUX source device is connected to the Lifestyle® system, you can set up the remote to control that source. Then, when you are watching video from that source, the Lifestyle® remote should control most of the functions of that source. 7. Select the type of device from the list and press ENTER. 8. Move down to AUX Brand and press ENTER. 9.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Changing the HDMI Image View About the HDMI video resolution You can specify how certain display formats appear on your HDTV screen. You control these formats (that are output from your Lifestyle® system) by pressing the Image View button on the remote. See “Controlling the (HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options” on page 45 for information and illustrations on changing the HDMI Image View.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Controlling the (HDMI) Image View You can specify how you want certain display formats that are output from your Lifestyle® system to appear on your HDTV screen by pressing the Image View button on the remote. This button has an effect only when your Lifestyle® system is connected to a widescreen (16:9 aspect ratio) HDTV through the HDMI OUT connector.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Ta b le 1 Image view choices with a 4:3 aspect ratio input signal 4:3 Aspect Ratio Input Signal Image View Effect Normal (default) Vertical black bars are added to the left and right ends of the screen. Zoom A 16:9 portion of the center of the signal (inside the dashed lines) is scaled up to fit the screen. Some content is lost. Stretch A non-linear, horizontal stretch is applied to the signal to fit it to the screen.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Ta b le 2 Image view choices with a 16:9 input signal 16:9 Input Signal Image View 42 Effect Normal (default) Signal is unchanged. Zoom A 16:9 portion of the center of the signal (inside the dashed line) is scaled up to enlarge the overall picture. Some content along the edges is lost. Stretch A non-linear, horizontal stretch is applied to the signal, making the image appear to be wider than it actually is.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Changing the HDMI video resolution To change to a lower resolution, do the following: Your Lifestyle® system transmits video at a resolution of 720p to your HDTV. Occasionally, you may want to change to a different resolution. For example, if your HDTV is capable of displaying a 1080p source signal, you could change to a 1080p resolution. 1.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Listening to the radio Presets To listen to the radio, press the FM or AM button to select the tuner and turn it on. A radio station preset allows you to quickly tune to a favorite station. You can add presets for up to 20 AM and 20 FM stations. To add a preset: To manually tune a station, press the Tune Up or Tune Down button. 1. Decide on a preset number. 2. Use the remote control to tune to a station. 3.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Setting the coaxial audio source Settings Options One of the two coaxial (coax) digital audio connectors on the back of the Lifestyle® media center is assigned to the DVD player. The other connector, labeled “Assignable,” can be assigned to “None, TV, VCR, CBL·SAT or AUX.” To assign the coax connector: The settings menu allows you to quickly adjust menu options to increase your enjoyment while watching video or listening to music on your system.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Ta b le 3 Settings options Features 2-3-5 speakers Default Setting (Options) For TV, CBL•SAT, DVD, VCR, AUX: 5 VIDEO (5 AUDIO 2, 3) For FM/AM: 5 (2, 3) 46 Effect Determines the number of speakers playing. If you prefer to hear stereo material played on the front left and right speakers only, select 2. If you prefer to watch movies without hearing the rear channels, select 3.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Default Setting (Options) Effect Audio Delay (not available on FM·AM) 2 (0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8) Corrects for delays that can be introduced by video processing within an external device such as your TV. Video processing delays cause the video and audio to lose their synchronization. This condition is most noticeable with spoken portions of program material.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English OPERATION Features Audio 1 + 1 (not available on FM·AM) SD Progressive Scan (not available on FM·AM) Video Resolution (HDTV-only feature) Image View (HDTV-only feature) 48 Default Setting (Options) Effect Both (1, 2) Allows you to decode and play bilingual audio (if available) from a single Video CD, or a single-channel HDTV broadcast.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB OPERATION Features Default Setting (Options) Output Mode (FM-only) Auto (Mono - Stereo) RDS Info (FM-only, not available in the U.S.) Off (On) Sleep Timer Off (10-90) Effect Allows you to choose between stereo or monaural (mono) sound through one of three selections: • Auto – The FM tuner will automatically output stereo if available. Otherwise, it will output mono sound. • Mono – The FM tuner will always output mono sound.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English REFERENCE System maintenance Changing the remote control batteries is the only regular maintenance required. However, switches inside the remote battery case can be changed. Similar changes may be required for any additional remotes purchased for use in other rooms. Not e: For further information on switch settings refer to “Changing remote control switch settings” on page 51. 3. Slide the battery compartment cover back into place.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB REFERENCE Changing remote control switch settings Each Lifestyle® remote control uses a house code that corresponds to the house code set in the media center, enabling the two to communicate. If another Lifestyle® system nearby creates a conflict with your system, you can easily set a new house code in your media center and its remote control(s) with the following steps: 1. 2.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 REFERENCE Fi gu re 18 Miniature switches on the primary remote are set for use in the main room Switches (1-4), as set at the factory. All switches are down. Other switches Switch 5 determines which audio stream (of two) you hear. For more information on streams, refer to “Setting up a second room with sound” on page 53. Switches 6-9 represent the room where the remote will be used. In the main room, the primary remote is set as Room A with all switches down.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB REFERENCE Setting up a second room with sound ® Your Lifestyle home theater system can direct sound to more than one room at the same time. What’s more, it can direct the audio from two different sound sources (such as AM/FM tuner, DVD, or AUX) to these rooms through two independent audio streams. In additional rooms where you have speakers (beyond the main room where the media center is located), you can choose to listen to either of the two audio streams.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English REFERENCE For added versatility, you may prefer using a Personal® music center II to control the sound in your other rooms. Besides providing the ability to switch between program streams instantly, this advanced remote provides an LCD screen that shows you what is currently playing and what other listening options you have.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB REFERENCE Taking care of your Lifestyle® system Follow the guidelines below when cleaning the surfaces. • Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives. • Do not use any sprays near the system.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English REFERENCE Troubleshooting Problem What to do System doesn’t do anything • Make sure the AC power cord is inserted securely into the power supply. • Make sure the Acoustimass® module and the power supply are fully plugged into operating AC wall outlets. • Be sure to press a source button (DVD, VCR, FM, etc.) on the Lifestyle® remote control. • Unplug the power supply for 60 seconds, then reconnect it.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB REFERENCE Problem What to do No sound from center speaker • Make sure the center speaker cable is connected at both ends. • Select 3- or 5-speaker mode. Too much sound from center speaker • Decrease the Center Channel setting. No sound from surround speakers • Select 5-speaker mode. • Increase the Surround setting for the source being played.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English REFERENCE Problem What to do System turns on by itself • Change the house code setting to prevent signals from conflicting with another nearby or behaves erratically Lifestyle® system. (See “Changing remote control switch settings” on page 51.) Radio does not work • Make sure antennas are connected properly. • Move AM antenna at least 20 inches (50 cm) from the media center, display module, and Acoustimass® module.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB REFERENCE Problem What to do Lifestyle® remote does not control your TV, DVD, VCR, CBL·SAT, or other external component • Make sure correct codes are set. See “Operation” on page 30. • Make sure that the front of the display is not obstructed. • If you still cannot control your external components successfully, you may need to connect the external IR emitter, included with your system, to the IR EMITTER jack on the rear panel of the media center.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English REFERENCE Contacting Customer Service For additional help in solving problems, contact Bose® Customer Service. Refer to the address sheet included in the carton. IMPORTANT! – Please register your product right away! Limited warranty Registering your product entitles you to receive free system upgrades to keep your product performing optimally. It also allows us to send you information about new products and special offers from Bose.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB GLOSSARY 4:3 – See “Aspect ratio.” 5.1 – channel surround sound – A movie recording technique that, when paired with a 5.1-channel home theater surround speaker system, surrounds the viewer with sounds from five different speakers for full-range sound and one speaker for low-frequency effects. 16:9 – See “Aspect ratio.” A Analog audio – Sounds that we hear with our ears are known as analog. Analog audio is data characterized by being continuously variable.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English GLOSSARY D Digital audio – Audio in digital form. Digital audio converts analog sound into a digital signal encoded as bits of information. Dolby Digital – A means of encoding multi-channel audio, developed by Dolby Laboratories and accepted as an international standard. Down-conversion – The conversion from a higher-resolution input signal number to a lower one. – The logo representing Dolby Digital.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB GLOSSARY H HDCP – An abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection. HDCP is a form of Digital Rights Management licensed by Digital Content Protection, LLC, to control digital audio and video content as it travels across Digital Visual Interface (DVI) or HighDefinition Multimedia Interface (HDMI) connections. (It prevents unauthorized copying of programs.) HDMI – An abbreviation for High-Definition Multimedia Interface.
TAB TAB TAB 6Italiano TAB 5 TAB 4 TAB 3 TAB 2 English GLOSSARY R RF remote – A remote control that transmits com- mands to a device using radio frequency (RF) signals, which have the ability to penetrate walls, unlike the infrared (IR) signals used by many remote controls. RDS – A system that displays radio broadcast station and programming information. This feature is available on European systems only.
English TAB 2 TAB 3 TAB TAB TAB 6 TAB TAB COPYRIGHT AND LICENSE PROTECTIONS ©2008 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved. This product contains one or more programs protected under international and U.S.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía. Le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema. Emisiones de clase B Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan interferencias.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English TABLA DE CONTENIDOS INSTALACIÓN ...........................................2 Bienvenido ...............................................................2 El sistema ofrece: ................................................. 2 Ayuda para la instalación .........................................2 Guía de instalación ............................................... 2 DVD de configuración y demostraciones ............. 3 Esta Guía del usuario ...........
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 TABLA DE CONTENIDOS Control de la reproducción de DVD ...................... 34 Programación del mando a distancia Lifestyle® para controlar el reproductor de DVD ............................................................... 34 Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 35 Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 35 Configuración para ver cintas de vídeo ................
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Bienvenido Ayuda para la instalación ® Gracias por elegir el sistema de cine en el hogar Bose Lifestyle® V-Class™. Este sistema elegante y de fácil uso proporciona un rendimiento superior en la programación de música y vídeo. El sistema ofrece: • Conectividad HDMI. • Capacidad para convertir vídeo a formatos superiores.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN DVD de configuración y demostraciones Esta Guía del usuario El DVD de configuración y demostraciones es un recurso valioso para obtener información sobre la instalación y contenidos que demuestran la capacidad de su sistema Lifestyle®. Le recomendamos que vea el DVD inmediatamente después de instalar el sistema Lifestyle® y de conectar el reproductor de DVD empleando la Guía de instalación.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Encender el equipo por primera vez Después de conectar su sistema Lifestyle® al televisor y al reproductor de DVD siguiendo la Guía de instalación, puede encenderlo. 1. Encienda el televisor y el sistema Lifestyle®. La primera vez que encienda su sistema Lifestyle® se mostrará una secuencia de menús. El primer menú que se muestra en el televisor (véase la Figura 1) le pedirá que elija el idioma del sistema.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Qué hacer a continuación La primera vez que se muestre la ficha Configuración del menú Sistema, puede realizar una de las acciones siguientes: • Si está seguro que sus altavoces se encuentran correctamente conectados y ubicados, y que comprende y puede navegar por el menú Configuración, siga utilizándolo. Consulte “Funcionamiento” comenzando en la página 30 si desea más información sobre el uso del menú Configuración.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Adaptar el sonido a su habitación El sistema de calibración de ADAPTiQ® garantiza la obtención de un sonido excelente con el sistema Lifestyle®. La realización del proceso del sistema de calibración de audio ADAPTiQ es el último paso de la configuración básica de Lifestyle®.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Si conecta el sistema Lifestyle® por primera vez, consulte “Encender el equipo por primera vez” en la página 4. 2. Para ejecutar el proceso del sistema de calibración de audio ADAPTiQ®, siga estos pasos: 1. En la ficha Configuración del menú Sistema (consulte Figura 4), pase al elemento ADAPTiQ presionando la flecha abajo. Presione la flecha derecha para seleccionar Run. 3.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Contenido de la caja Not a : Éste es un buen momento para anotar los números de serie del sistema, que se encuentran en la parte inferior del centro de medios y cerca del panel de conexiones del módulo Acoustimass®. Le recomendamos que anote estos números en el formulario Para conservar como referencia de la página iii por si necesita consultarlos en el futuro.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Cables y accesorios Compruebe que ha recibido los elementos de la Figura 6. El producto incluye los cables necesarios para poner en marcha el sistema. También incluye accesorios como antenas, conector SCART (sólo Europa) y sensor de televisión. Es posible que deba adquirir otros cables o accesorios para completar la configuración de cine en casa deseada.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Ubicación del centro de medios y la pantalla Fi gu ra 7 Ubicación típica del módulo de visualización Lifestyle® El centro de medios puede colocarse fuera de la vista por detrás de todos los demás componentes de A/V. Cuando coloque el centro de medios, asegúrese de que queda lo bastante cerca de otras fuentes (televisor, DVD, VCR o receptor de cable o satélite) para facilitar la conexión de los cables.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Ubicación de los altavoces cúbicos Fi gu ra 8 Ubicaciones aproximadas de los altavoces Si coloca los altavoces aproximadamente como se muestra en Figura 8 en la página 11, obtendrá una atmósfera sonora propia de un sistema de cine en casa. Puede experimentar con la ubicación y la orientación de los altavoces para conseguir el sonido más placentero. PRECAUCIÓN: Seleccione una superficie estable y nivelada para todos los altavoces.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Ubicación del altavoz central Ubicación de los altavoces posteriores • Coloque el altavoz central directamente encima o debajo del centro vertical de la pantalla del televisor o lo más cerca posible (véase la Figura 8). • Sitúe los altavoces posteriores izquierdo y derecho en la mitad posterior de la habitación.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Ubicación del módulo Acoustimass® Coloque las patas de goma autoadhesivas en la superficie que está en contacto con el piso (uno de los lados, la parte superior o la inferior). Sitúe el módulo Acoustimass®: • En el mismo extremo de la habitación que los altavoces frontales. • Donde queden expuestos los soportes electrónicos, como las cintas, a su campo magnético durante periodos prolongados.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Conexiones de antena 3. Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al panel posterior del centro de medios (Figura 10). Mantenga la antena lo más alejada posible del centro de medios, la pantalla y el módulo Acoustimass®. Not a: El conector de FM puede utilizarse con una Conexión de la antena de AM antena exterior. Antes de realizar esta operación, consulte a un instalador cualificado.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Instalación del sensor de encendido/apagado del televisor El sensor de encendido/apagado del televisor permite al sistema encender el televisor de manera automática cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor, deberá apagar el televisor por separado.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN 3. Encienda el televisor utilizando el mando a distancia del televisor. 4. Presione System en el mando a distancia Lifestyle®. 5. Para moverse a la derecha al menú Configuración , presione la flecha derecha y luego presione ENTER. 6. Baje hasta Encendido TV presionando la flecha abajo y luego presione ENTER. 7.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Uso de un adaptador SCART (sólo Europa) El adaptador SCART se conecta al centro de medios empleando los cinco conectores mostrados abajo.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Conexión del audio del televisor Puede conectar un componente de fuente, como una videocámara o consola de juegos, directamente al televisor. Para reproducir el audio de esa fuente a través del sistema Lifestyle®, deberá conectar el audio que sale del televisor al sistema Lifestyle®. Si el televisor no tiene una salida de audio, podrá oír el sonido de un componente conectado a través de los altavoces integrados en el televisor.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Fi gu ra 1 3 Conexión de audio entre el televisor y el centro de medios 19
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English INSTALACIÓN Uso del emisor de infrarrojos Los emisores de infrarrojos permiten que el sistema controle dispositivos de fuente, incluso aunque se encuentren en un armario, múltiples estantes u ocultos. Deberá colocar un emisor de infrarrojos en todos los dispositivos que desee controlar utilizando el mando a distancia Lifestyle®. Para utilizar un emisor de infrarrojos con un dispositivo 1.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALACIÓN Para utilizar emisores de infrarrojos con dos o más dispositivos 1. Enchufe el conector del alargador del emisor de infrarrojos al centro de medios Lifestyle®. 2. Enchufe el conector del cable del emisor de infrarrojos (o alargadores externos) al alargador del emisor de infrarrojos. 3. Coloque cada emisor de modo que el lado plano se sitúe contra el panel frontal de cada dispositivo. 4.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES La pantalla La pantalla muestra mensajes del sistema, lo que incluye detalles del programa, la fuente que se está reproduciendo y la opción seleccionada. Los botones de la parte superior de la pantalla controlan las funciones básicas del sistema Lifestyle®. On/Off Enciende y apaga el sistema. Si está activado Bose® link y mantiene presionado este botón, se apagarán todas las zonas.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONTROLES E INDICADORES Mando a distancia Fi gu ra 17 Mando a distancia Lifestyle® El mando a distancia avanzado de radiofrecuencia funciona desde casi cualquier lugar de la casa. No es necesario apuntar con el mando a distancia hacia la pantalla. Además de controlar su sistema Lifestyle®, el mando a distancia se puede programar para controlar todos los dispositivos fuente conectados al sistema.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES Las descripciones de los botones del mando a distancia se organizan por su función general en las páginas siguientes. Es posible que algunos botones no se encuentren agrupados físicamente. Consulte su mando a distancia mientras lee las siguientes descripciones sobre los botones.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONTROLES E INDICADORES • DVD – Selecciona el dispositivo fuente enchufado a los conectores de DVD. Enciende el sistema Lifestyle® si estaba apagado. • On/Off - Enciende y apaga el DVD. • AUX – Selecciona el dispositivo fuente enchufado a los conectores AUX. Enciende el sistema Lifestyle® si estaba apagado. • On/Off – Enciende y apaga el dispositivo AUX. • VCR – Selecciona el dispositivo fuente enchufado a los conectores VCR.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES Tune Up/Down • Sintoniza la radio FM/AM hacia arriba o hacia abajo en la siguiente frecuencia. • Selecciona el elemento anterior o siguiente de la lista del menú. Enter - Confirma la selección de un elemento de menú. Teclas de flecha – Sirven para subir, bajar, ir la izquierda o a la derecha en un menú o una pantalla.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONTROLES E INDICADORES Modo de reproducción y botones numéricos Stop • Detiene la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo. • El sistema inserta un marcador donde se detiene el disco para poder reanudar la reproducción en el mismo sitio, si su reproductor admite esta función (sólo en los DVD y VCD). Si se vuelve a pulsar, se borrará la señal. Pause - Realiza una pausa en la reproducción de música (salvo FM/AM) o de vídeo.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English CONTROLES E INDICADORES Grabar • Activa la grabación en un dispositivo de grabación. Comb aleat • Reproduce música de un CD de manera aleatoria. Si vuelve a presionar se cancelará la repetición. • Retrocede unos segundos en su DVR. Teclas numéricas - Seleccionan la preselección de emisora de radio, el capítulo de DVD, la pista de CD o el canal de televisión que corresponda al número pulsado.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONFIGURACIÓN Botones de funciones especiales List – Activa los botones A, B, C y Favorites en la parte inferior del mando a distancia cuando la fuente es DVR. Botones del modo Teletexto (sólo en Europa) Teletexto – Entra o sale del modo Teletexto cuando se selecciona la fuente TV. Funciona junto con los cuatro botones de colores. Realiza una selección de la Lista A. Rojo -En modo Teletexto, selecciona el contenido con la etiqueta roja.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Televisión Su sistema Lifestyle® funciona con muchos tipos distintos de televisores, desde la definición estándar hasta la televisión digital de alta definición (HDTV).
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Selección del formato de pantalla del televisor Configuración de la compensación de retardo de audio El formato de pantalla del televisor es Normal o Pantalla amplia (Figura 1). El sistema Lifestyle® está configurado inicialmente para mostrar una imagen en un televisor con formato de pantalla amplia. Si su televisor tiene un formato normal, deberá la configuración de pantalla amplia del sistema Lifestyle® a normal.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Controlar un receptor de cable o satélite Después de conectar un receptor de cable o satélite al sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia como punto de control único para el servicio de suscripción. 6. Seleccione el tipo de dispositivo correcto en la lista y presione ENTER. Si no está seguro del tipo de dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 7.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Uso del mando a distancia para cambiar de canal Si desea que el mando a distancia cambie los canales de su receptor de cable o satélite cuando ve la televisión: 1. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el televisor, presione System. 2. Baje hasta Control de TV y presione ENTER. 3. Seleccione CBL•SAT y presione ENTER.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Control de la reproducción de DVD 7. Después de conectar el reproductor de DVD al sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia Lifestyle® para controlar el reproductor de DVD. Suba o baje para seleccionar el tipo de dispositivo en la lista y presione ENTER. 8. Baje hasta Marca de DVD y presione ENTER. 9.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la vista de imagen de la HDMI Acerca de la resolución de vídeo HDMI Puede especificar cómo se muestran algunos formatos de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que proceden del sistema Lifestyle®) se controlan presionando el botón Image View del mando a distancia.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Configuración para ver cintas de vídeo 6. Baje hasta Dispositivo VCR y presione ENTER. 7. Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y presione ENTER. ® Después de conectar el VCR a su sistema Lifestyle , puede configurar el mando a distancia para controlar el reproductor de vídeo y comenzar a ver cintas de vídeo. 8. Baje hasta Marca de VCR y presione ENTER. 9.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la vista de imagen de la HDMI Acerca de la resolución de vídeo HDMI Puede especificar cómo se muestran algunos formatos de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que proceden del sistema Lifestyle®) se controlan presionando el botón Image View del mando a distancia.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Configuración de una fuente auxiliar (AUX) Después de conectar un dispositivo de fuente AUX al sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia para controlar esa fuente. Seguidamente, cuando vea vídeo de esa fuente, el mando a distancia Lifestyle® deberá controlar la mayoría de las funciones de esa fuente.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la vista de imagen de la HDMI Acerca de la resolución de vídeo HDMI Puede especificar cómo se muestran algunos formatos de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que proceden del sistema Lifestyle®) se controlan presionando el botón Image View del mando a distancia.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Controlar la vista de imagen de la HDMI Puede especificar cómo desea que el sistema Lifestyle® muestre algunos formatos en la pantalla de su HDTV presionando el botón Image View en el mando a distancia. Este botón sólo tiene efecto cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un HDTV de pantalla amplia (formato de imagen 16:9) a través del conector HDMI OUT.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Ta b la 1 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada para el formato de imagen 4:3 Señal de entrada para el formato de imagen 4:3 Vista de imagen Efecto Normal (predeterminada) Se agregan barras negras verticales a la izquierda y la derecha de la pantalla. Zoom Se escala una parte 16:9 del centro de la señal (dentro de las líneas de rayas) para que se ajuste a la pantalla. Se pierde algo de contenido.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Ta b la 2 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada 16:9 Entrada de señal 16:9 Vista de imagen 42 Efecto Normal (predeterminada) La señal no cambia. Zoom Se escala una parte 16:9 del centro de la señal (dentro de la línea de rayas) para ampliar la imagen general. Se pierde parte del contenido de los bordes.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Cambiar la resolución de vídeo HDMI Para cambiar a una resolución inferior, realice lo siguiente: 1. El sistema Lifestyle® transmite vídeo con la resolución de 720p a su HDTV. Es posible que necesite cambiar a otra resolución en ciertos casos. Por ejemplo, si su HDTV es capaz de mostrar una seña de fuente de 1080p, podría cambiar a una resolución de 1080p.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Uso de la radio Para escuchar la radio, presione el botón FM o AM para seleccionar el sintonizador y encenderlo. Para sintonizar manualmente una emisora, presione el botón Tune Up o Tune Down. Para sintonizar rápidamente una emisora, presione uno de los botones de preselección. Para buscar la siguiente emisora con una señal relativamente intensa, presione el botón Seek.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Configuración de la fuente de audio coaxial Uno de los dos conectores coaxiales (coax) de audio digital situados en la parte posterior del centro de medios Lifestyle® está asignado al reproductor de DVD. El otro conector, que lleva la etiqueta “Assignable”, puede asignarse a “Ninguno, TV, VCR, CBL·SAT o AUX”.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Ta b la 3 Opciones de configuración Funciones 2-3-5 altavoces Para TV, CBL•SAT, DVD, VCR, AUX: 5 VIDEO (5 AUDIO 2, 3) Para FM/AM: 5 (2, 3) Efecto Determina el número de altavoces en funcionamiento. Si prefiere escuchar material en estéreo a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho únicamente, seleccione 2. Si prefiere ver películas sin escuchar los canales posteriores, seleccione 3.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Funciones Configuración predeterminada (opciones) Efecto Desact (Activar) (En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar definido como Manual.) Corrige las diferencias sónicas entre un cine de tamaño natural y el cine en casa cuando se reproduce la pista de sonido de una película Dolby Digital.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English FUNCIONAMIENTO Funciones SD Progressive Scan (no disponible en FM·AM) Desact (Activar) Resolución de vídeo (función sólo válida para HDTV) 720p (1080p, 1080i, 480/576p) Vista de imagen (función sólo válida para HDTV) 48 Configuración predeterminada (opciones) Normal (Zoom, Expandida, Barras de grises) Efecto (Su sistema Lifestyle® debe estar conectado a un televisor a través de los conectores de vídeo por componentes.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 FUNCIONAMIENTO Funciones Configuración predeterminada (opciones) Modo de salida (solo FM) Auto (Mono - Estéreo) Info RDS (Sólo FM, no disponible en EE.UU.) Desact (Activar) Temp dormir Desact (10-90) Efecto Permite elegir entre sonido estéreo o monoaural (mono) a través de una de estas tres selecciones posibles: • Auto. El sintonizador de FM emitirá automáticamente en estéreo si está disponible. En caso contrario, emitirá sonido mono.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Mantenimiento del sistema La única tarea de mantenimiento que debe realizar es cambiar las pilas del mando a distancia cuando sea necesario. Sin embargo, también puede cambiar los interruptores del compartimento de pilas del mando a distancia. Los mandos a distancia adicionales que utilice en otras habitaciones pueden requerir también cambios similares. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Cambio de la configuración de los interruptores del mando a distancia Todos los mandos a distancia Lifestyle® utilizan un código residencial que corresponde al código residencial establecido en el centro de medios, para que ambos puedan comunicarse.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Fi gu ra 1 8 Los interruptores en miniatura del mando a distancia principal están configurados para utilizar en la habitación principal Interruptores (1 a 4), configurados de fábrica. Todos los interruptores están abajo. Otros interruptores El interruptor 5 determina qué flujo de audio (de dos posibles) se escucha.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Configuración de una segunda habitación con sonido El sistema de cine en casa Lifestyle® puede dirigir el sonido a varias habitaciones simultáneamente. Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de audio diferentes (como sintonizador de AM/FM, DVD o AUX) a estas habitaciones, a través de dos flujos independientes.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Si desea conseguir una mayor versatilidad puede utilizar un centro de música Personal® II para controlar el sonido en las demás habitaciones. Además de permitir cambiar entre flujos de programa en un instante, este mando a distancia avanzado incorpora una pantalla LCD que muestra lo que se está reproduciendo y las demás opciones de escucha que tiene a su disposición.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Cuidado del sistema Lifestyle® Siga las directrices que se exponen a continuación para limpiar las superficies. • No use disolventes, sustancias químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No use aerosoles cerca del sistema.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Resolución de problemas Problema Acción recomendada El sistema no responde • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de alimentación. • Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación están bien conectados en tomas de pared de CA activas. • No olvide presionar un botón de fuente (DVD, VCR, FM, etc.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Problema Acción recomendada No hay sonido en el altavoz del centro • Verifique que el cable del altavoz del centro esté conectado en ambos extremos. • Seleccione el modo de 3 o 5 altavoces. Demasiado sonido del altavoz del centro • Reduzca la configuración del canal central. No se recibe sonido de los altavoces de sonido envolvente • Seleccione el modo 5 altavoces.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Problema Acción recomendada El sistema se enciende • Modifique el ajuste del código residencial para evitar que las señales entren en conflicto solo o tiene un con otro sistema Lifestyle® cercano. (Consulte “Cambio de la configuración de los comportamiento errático interruptores del mando a distancia” en la página 51.) No funciona la radio • Compruebe que las antenas estén bien conectadas.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 REFERENCIA Problema Acción recomendada No se ve imagen en la pantalla, aunque el sonido del televisor es correcto • Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión. Compruebe que es correcta para la fuente de vídeo. El mando a distancia Lifestyle® no controla el televisor, DVD, VCR, CBL·SAT u otro componente externo • Verifique que estén configurados los códigos correctos. Consulte “Funcionamiento” en la página 30.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English REFERENCIA Servicio de Atención al Cliente Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida en la caja. IMPORTANTE - Registre su producto inmediatamente. Garantía limitada Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un funcionamiento óptimo del mismo.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 GLOSARIO 16:9. Véase “Formato de imagen”. 4:3. Véase “Formato de imagen”. A Audio analógico. Los sonidos que oímos con nuestros oídos son analógicos. El audio analógico son datos caracterizados por ser variables continuamente. Estos datos suelen almacenarse como ondulaciones físicas variables (álbumes de vinilo) o como variaciones en un soporte magnético (cinta). Véase Digital. Audio digital. Audio en formato digital.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English GLOSARIO DVD. Acrónimo de uso común de Digital Video Disc (videodisco digital) o Digital Versatile Disc (disco digital versátil). Un DVD tiene el mismo aspecto que un CD, pero contiene vídeo de alta calidad y audio multicanal para películas. DVR. Acrónimo de “Digital Video Recording”(grabación de vídeo digital), algunas veces se utiliza en lugar de PVR, acrónimo de “Personal Video Recording” (grabación de vídeo personal).
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 GLOSARIO M MP3 Se trata de un formato de audio comprimido (MPEG-1 Capa III) que permite grabar muchas horas de música en un solo CD. MPEG. Acrónimo de “Moving Picture Experts Group” (Grupo de expertos en imágenes en movimiento), comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y ordenadores que se ocupa de la definición de estándares para la compresión de imágenes en movimiento. N NTSC.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Español TAB 3 Español English GLOSARIO Sonido envolvente de 5.1 – canales. Técnica de grabación de películas que, cuando se empareja con un sistema de altavoces envolventes de cine para el hogar de 5.1 canales, rodea al espectador de sonidos procedentes de cinco altavoces diferentes para proporcionar una gama completa de sonido y un altavoz para efectos de baja frecuencia. T Teletexto.
English Español TAB 3 Español TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS Y LICENCIAS ©2008 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation. Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ATTENTION : N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances. Émissions de classe B Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION ..........................................2 Bienvenue ................................................................2 Caractéristiques du système ............................... 2 Aide à l’installation ...................................................2 Guide d’installation ............................................... 2 DVD d’installation et de démonstration ................ 3 Ce Guide de l’utilisateur.....
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 TABLE DES MATIÈRES Contrôle de la lecture d’un DVD ............................ 34 Programmation de la télécommande Lifestyle® pour contrôler le lecteur de DVD ....... 34 Modification de l’affichage des images en HDMI ............................................................. 35 La résolution vidéo HDMI................................... 35 Configuration pour l’affichage de cassettes vidéo ....................................................
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Bienvenue Aide à l’installation Nous vous remercions d’avoir choisi un système home cinéma Bose® Lifestyle® V-Class™. Cet équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir le nec plus ultra en termes de son et d’image.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION DVD d’installation et de démonstration Ce Guide de l’utilisateur Le DVD d’installation et de démonstration est une ressource précieuse pour la mise en place et l’installation, et il permet de démontrer les possibilités du système Lifestyle®. Il est suggéré de visionner ce DVD immédiatement après avoir installé votre système Lifestyle® et connecté votre lecteur de DVD en vous référant au Guide d’installation.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Première utilisation Après avoir connecté votre système Lifestyle® à votre téléviseur et à votre lecteur de DVD (en vous référant au Guide d’installation), vous pouvez le mettre sous tension. 1. Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche numérotée correspondante sur la télécommande. Le menu de configuration apparaît comme représenté en Figure 2.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Suite de la configuration Lors de la première apparition de l’onglet Configuration du menu Système, vous pouvez choisir l’une des opérations suivantes : • Si vous êtes certain que vos enceintes sont correctement branchées et positionnées et que vous comprenez le contenu du menu de configuration, vous pouvez continuer à l’utiliser.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 INSTALLATION Adaptation du son à votre pièce Le système de calibrage audio ADAPTiQ® est destiné à assurer le meilleur son possible à votre système Lifestyle®. Le processus de calibrage audio ADAPTiQ est l’étape finale de l’installation du Lifestyle®. Si vous avez déjà effectué l’étape de calibrage audio ADAPTiQ à l’aide du DVD d’installation et de démonstration Bose®, passez à la section suivante, « Contenu du carton » page 8.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Si vous mettez votre Lifestyle® sous tension pour la première fois, consultez la section « Première utilisation » page 4. 2. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour sélectionner l’option Exécuter. ® Pour exécuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ , suivez les étapes ci-dessous : 1.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Contenu du carton Re marque : C’est le moment de relever les numéros de série indiqués sous le media center et à l’arrière du module Acoustimass®. Conservez ces numéros pour référence ultérieure, en les copiant dans le formulaire Renseignements à conserver de la page iii. Après avoir déballé tous les éléments, conservez tous les emballages car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Câbles et accessoires Vérifiez la présence de tous les éléments représentés Figure 6. Les câbles nécessaires au fonctionnement de votre système sont fournis, ainsi que divers accessoires (antennes, connecteur Péritel pour les versions européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être nécessaire d’en acquérir d’autres pour aménager sur mesure votre installation.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Mise en place du media center et de l’affichage Fi gu re 7 Mise en place typique du module d’affichage du système Lifestyle® Il est possible de dissimuler le media center derrière les autres composants audiovisuels. Positionnez le media center à proximité des autres sources sonores (téléviseur, magnétoscope, terminal câble/satellite), afin de faciliter les branchements des câbles.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Positionnement des enceintes cube Fi gu re 8 Emplacements approximatifs des enceintes Si vous positionnez vos enceintes selon le principe de la Figure 8 page 11, elles délivreront l’ambiance acoustique d’un système home cinéma. Vous pouvez faire plusieurs essais pour déterminer le site et l’orientation des enceintes, de manière à obtenir le son qui vous convient le mieux.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Mise en place de l’enceinte centrale Positionnement des enceintes arrières • Positionnez l’enceinte centrale directement au-dessus ou en dessous du centre vertical de l’écran du téléviseur, ou à l’endroit le plus proche qui vous convient le mieux (voir Figure 8). • Positionnez les enceintes arrières gauche et droite dans la partie arrière de la pièce.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Positionnement du module Acoustimass® Fixez les quatre pieds adhésifs à la surface en contact avec le sol (l’un des côtés, le sommet ou la base).
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Branchements des antennes Les antennes AM et FM fournies avec votre système doivent être connectées au panneau arrière du media center (Figure 10). Connexion de l’antenne FM 1. Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne dipôle FM à la fiche d’antenne FM. 2. Dépliez les branches de l’antenne et changez leur orientation pour obtenir la meilleure réception FM. 3.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Installation du capteur TV Le capteur TV permet au système de mettre automatiquement le téléviseur en marche lorsqu’une autre source vidéo (DVD, récepteur câble/satellite, etc.) est sélectionnée. Si vous choisissez de ne pas utiliser le capteur, vous devrez mettre votre téléviseur sous tension manuellement.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION 3. Utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur pour mettre votre téléviseur sous tension. 4. Appuyez sur la touche System. de la télécommande LIFESTYLE®. 5. Pour atteindre le menu de configuration , appuyez sur la touche fléchée vers la droite Appuyez sur la touche ENTER. Sous l’élément Alimentation TV apparaît l’élément État d’alimentation TV.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Utilisation d’une prise Péritel (Europe uniquement) La prise Péritel (ou SCART) doit être connectée au media center à l’aide des 5 connecteurs appropriés.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Connexion du son du téléviseur Il est possible de connecter le son d’autres appareils (par exemple un caméscope ou une console de jeu) directement à votre téléviseur. Pour écouter le son provenant de cette source à l’aide de votre système Lifestyle®, vous devez connecter la sortie audio du téléviseur à votre système Lifestyle®.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Fi gu re 13 Connexion audio entre le media center et le téléviseur 19
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English INSTALLATION Utilisation de l’émetteur infrarouge Les émetteurs infrarouge permettent au système de contrôler les diverses sources même si elles se trouvent dans une armoire, sur une étagère ou dissimulées de toute autre façon. Un émetteur infrarouge doit être placé sur tous les appareils que vous souhaitez contrôler à l’aide de la télécommande Lifestyle®. Pour utiliser un émetteur infrarouge avec un appareil 1.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 INSTALLATION Pour utiliser des émetteurs infrarouge avec plusieurs appareils 1. Branchez le connecteur d’extension de l’émetteur infrarouge dans le media center Lifestyle®. 2. Branchez le connecteur du cordon de l’émetteur infrarouge (ou d’autres connecteurs d’extension) dans le connecteur d’extension de l’émetteur infrarouge. 3. Placez chaque émetteur avec le côté plat contre la façade de l’appareil source correspondant. 4.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English COMMANDES ET INDICATEURS L’afficheur L’affichage montre les messages du système : détails du programme, source actuellement en lecture et options sélectionnées. Les touches situées dans la partie supérieure de l’afficheur contrôlent les fonctions de base du Lifestyle®. On/Off Mise en marche ou arrêt de l’appareil. Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintenu sur cette touche coupe toutes les zones.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 COMMANDES ET INDICATEURS La télécommande Fi gu re 1 7 Télécommande du système Lifestyle® La télécommande perfectionnée à fréquence radio fonctionne depuis presque n’importe quel point d’une maison. Il n’est pas nécessaire de la pointer vers l’afficheur. La télécommande peut être programmée pour contrôler, outre le système Lifestyle®, les divers appareils sources qui lui sont connectés.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English COMMANDES ET INDICATEURS Les descriptions des touches de la télécommande sont organisées par fonctionnalités générales dans les pages qui suivent. Certaines touches peuvent ne pas être physiquement regroupées. Il est donc conseillé de vérifier l’emplacement des touches tout en lisant la description de leur fonction.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 COMMANDES ET INDICATEURS • DVD – Sélection de l’appareil source raccordé aux connecteurs DVD. Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint. • On/Off – Mise sous tension ou arrêt du lecteur de DVD. • AUX – Sélection de l’appareil source raccordé aux connecteurs AUX. Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint. • On/Off – Mise sous tension ou arrêt de l’appareil sur les connecteurs AUX.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English COMMANDES ET INDICATEURS Syntonisation Haut/Bas • Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM. • Permet de sélectionner l’élément suivant ou précédent dans un menu. Enter – Confirmation de la sélection d’un élément de menu. Touches fléchées – Permettent de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l’écran.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 COMMANDES ET INDICATEURS Mode de lecture et touches numériques Stop • Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo. • Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la lecture a été interrompue (si votre lecture gère cette possibilité), ce qui permet ensuite de la reprendre à ce point. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en mémoire.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English COMMANDES ET INDICATEURS Record • Activation de l’enregistrement (sur un appareil possédant une fonction d’enregistrement). Shuffle • Lecture aléatoire de la musique à partir d’un CD. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. • Recul de quelques secondes dans la lecture du DVR.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 CONFIGURATION Touches de fonctions spéciales List – Activation des touches A, B, C et Favorites (à la base de la télécommande) lorsque la source est un DVR. Touches du mode Télétexte (Europe uniquement) Teletext – Affichage ou fermeture du mode Télétexte lorsque le téléviseur est la source active. Fonctionne en liaison avec les quatre touches colorées. Sélection à partir de List A.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Regarder la télévision Votre système Lifestyle® est compatible avec différents types de téléviseurs, de l’écran standard à l’écran haute définition numérique (HDTV).
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Sélection du format d’écran TV Réglage de la compensation de retard audio L’écran de votre téléviseur est soit de type standard, soit de type large (Figure 1). Le système Lifestyle® est initialement réglé pour afficher une image sur un téléviseur à écran large. Si votre téléviseur est doté d’un écran standard, modifiez le réglage correspondant du système Lifestyle®.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Contrôle d’un récepteur câble/satellite Après avoir connecté votre récepteur câble ou satellite à votre système Lifestyle®, vous pouvez configurer votre télécommande pour qu’elle fasse office de point de contrôle unique des services auxquels vous êtes abonné. 6. Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et appuyez sur la touche ENTER. Si vous ne connaissez pas le type de cet appareil, consultez son mode d’emploi. 7.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Utilisation de la télécommande pour changer de chaîne Modification de l’affichage des images en HDMI Si vous préférez utiliser la télécommande Lifestyle pour changer de chaîne sur votre récepteur câble ou satellite lorsque vous regardez la télévision : Vous pouvez définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV).
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Contrôle de la lecture d’un DVD 6. Après avoir connecté votre lecteur de DVD au système Lifestyle®, vous pouvez configurer la télécommande Lifestyle® afin qu’elle pilote le lecteur de DVD. Placez le curseur sur Appareil DVD et appuyez sur la touche ENTER. 7. Sélectionnez le type d’appareil dans la liste et appuyez sur la touche ENTER. 8. Placez le curseur sur Marque de DVD et appuyez sur la touche ENTER. 9.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Modification de l’affichage des images en HDMI Vous pouvez définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par votre système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Configuration pour l’affichage de cassettes vidéo Après avoir connecté votre magnétoscope au système Lifestyle®, vous pouvez configurer la télécommande Lifestyle afin qu’elle pilote le magnétoscope.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Modification de l’affichage des images en HDMI Vous pouvez définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par votre système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Configuration d’une source auxiliaire (AUX) Après avoir connecté un appareil sur l’entrée AUX du système Lifestyle®, vous pouvez configurer la télécommande afin qu’elle pilote cette source. Lorsque vous visionnerez des images provenant de cette source, la télécommande Lifestyle® vous permettra alors de contrôler la plupart des fonctions de cet appareil. 6. Placez le curseur sur Appareil AUX et appuyez sur la touche ENTER. 7.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Modification de l’affichage des images en HDMI Vous pouvez définir la façon dont certains formats apparaissent sur votre écran de télévision haute définition (HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par votre système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Contrôle de l’affichage des images en HDMI Vous pouvez définir l’affichage de certains formats d’image provenant du Lifestyle® sur l’écran d’un téléviseur HD, en appuyant sur la touche Image View de la télécommande. Ce bouton n’a d’effet que si votre système Lifestyle® est connecté un téléviseur HDTV (16:9) via le connecteur HDMI OUT.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Ta b le 1 Appui sur Image view avec un signal d’entrée en 4:3 Signal d’entrée au format 4:3 Image View Effet Normal (par défaut) Des barres verticales noires sont ajoutées de part et d’autre de l’image. Zoom Une portion en 16:9 du centre de l’image (à l’intérieur des pointillés) est adaptée aux dimensions de l’écran. Une partie de l’image est perdue.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Ta b le 2 Appui sur Image view avec un signal d’entrée en 16:9 Signal d’entrée 16:9 Image View 42 Effet Normal (par défaut) Signal inchangé. Zoom Une zone en 16:9 du centre du signal (dans le rectangle pointillé) est mise à l’échelle pour agrandir toute l’image. Une partie des côtés de l’image est perdue.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Modification de la résolution vidéo HDMI Pour choisir une résolution inférieure, procédez comme suit : Votre système Lifestyle® transmet la vidéo avec une résolution de 720 points à votre téléviseur HDTV. Toutefois, il peut être parfois nécessaire de changer de resolution. Par exemple, si votre téléviseur HDTV est capable d’afficher un signal source en 1080p, vous pouvez activer cette résolution. 1.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Écoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM ou AM afin de sélectionner et activer le tuner. Pour régler manuellement la réception d’un émetteur, appuyez sur la touche Tune Up ou Tune Down. Pour recevoir rapidement un émetteur, appuyez sur l’une des touches preset. Pour rechercher le prochain émetteur ayant un signal relativement fort, appuyez sur la touche Seek.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Configuration de la source audio sur câble coaxial L’un des deux connecteurs audio numériques pour câble coaxial, à l’arrière du Lifestyle®, est affecté au lecteur de DVD. L’autre connecteur, identifié par l’inscription « Assignable », peut être affecté à la source None (Aucune), TV, VCR (magnétoscope), CBL·SAT ou AUX.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Ta b le 3 Options de configuration Fonctions Enceintes 2-3-5 Pour TV, CBL•SAT, DVD, VCR, AUX: 5 VIDÉO (5 AUDIO 2, 3) Pour la radio FM/AM : 5 (2, 3) Effet Détermine le nombre d’enceintes utilisées. Si vous préférez écouter en simple stéréo le signal transmis aux enceintes avant droite et gauche, choisissez 2. Si vous préférez visionner des films sans entendre les canaux arrière, choisissez 3.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Fonctions Égalisation cinéma (non disponible en FMAM) Compression de niveau (non disponible en FMAM) Décodage mono (non disponible en FMAM) Audio 1 + 1 (non disponible en FMAM) Réglage par défaut (Options) Effet Arrêt (Activé) (Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit être défini sur Réglage utilisateur).
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION Fonctions Effet Balayage progressif SD (non disponible en FMAM) Arrêt (Activé) (Le système Lifestyle® doit être raccordé au téléviseur via les connecteurs vidéo en composantes.) Conversion des signaux d’entrée en définition standard (480/576i) dans une définition améliorée (480/576p). L’image ainsi obtenue est plus définie et plus lisible que celle de la définition standard.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION Fonctions Mode de sortie (uniquement en FM) Infos RDS (uniquement dans la plage FM et endehors des USA.) Minuterie sommeil Réglage par défaut (Options) Auto (Mono - Stéréo) Effet Permet de choisir entre un son stéréo ou mono parmi trois sélections: • Auto – Le tuner FM produit automatiquement un signal stéréo s’il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono. • Mono – Le tuner FM produit toujours un signal mono.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English RÉFÉRENCE Entretien du système : La seule opération de maintenance régulière requise pour la télécommande consiste à changer les piles lorsque cela s’avère nécessaire. Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à l’intérieur du compartiment à piles. Un changement du même type peut être nécessaire pour les éventuelles télécommandes supplémentaires, achetées pour être utilisées dans d’autres pièces.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 RÉFÉRENCE Modification des commutateurs de la télécommande Toutes les télécommandes Lifestyle® utilisent un code interne qui correspond au code interne défini dans le media center et qui permet aux deux appareils de communiquer. Si un autre système Lifestyle® situé à proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes. Procédez comme indiqué : 1.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English RÉFÉRENCE Fi gu re 18 Les commutateurs miniatures de la télécommande principale sont réglés pour être utilisés dans la pièce principale Commutateurs (1 à 4). avec le réglage usine. Tous les commutateurs sont abaissés. Autres commutateurs Le commutateur 5 détermine le « flux audio » (parmi deux) ou programme que vous entendez.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 RÉFÉRENCE Configuration d’une deuxième pièce d’écoute Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link rendent cette installation très facile Votre système LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs pièces simultanément, mais aussi restituer du son à partir de deux sources différentes (CD, tuner AM/FM, DVD ou AUX) vers ces pièces, par l’intermédiaire de deux « flux » audio indépendants.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English RÉFÉRENCE Quelles que soient les options choisies, chaque produit compatible Bose® Link est accompagné d’instructions détaillées permettant de l’insérer aisément dans votre système home cinéma Lifestyle®. Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d’autre appareils, contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 RÉFÉRENCE Entretien du système Lifestyle® Respectez les recommandations suivantes pour le nettoyage des surfaces. • N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English RÉFÉRENCE Dépannage Problème Solution Le système ne fonctionne pas du tout. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté au module Acoustimass® et correctement branché à une prise électrique murale en état de marche. • Vérifiez que vous avez sélectionné une source (DVD, magnétoscope, AM/FM, etc.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 RÉFÉRENCE Problème Solution Aucun son ne sort de l’enceinte centrale. • Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien connectées. • Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes. Son trop fort sur l’enceinte centrale • Diminuez le réglage Canal central. Aucun son pour les enceintes Surround • Sélectionnez le mode 5 enceintes. • Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English RÉFÉRENCE Problème Solution Lorsqu’un téléviseur plasma est allumé, la télécommande LIFESTYLE¨ fonctionne de manière irrégulière • Débranchez provisoirement le câble vidéo (composite, S-video ou en composantes) et vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est amélioré. • Si c’est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite et en les plaçant sur le câble pour protéger celui-ci des interférences.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 RÉFÉRENCE Problème Solution Aucun son avec une source TV, DVD, VCR, CBL·SAT ou AUX. • Vérifiez les branchements. • Assurez-vous que le composant approprié est activé. • Reportez-vous au manuel du composant concerné. Pas de vidéo affichée, mais le son de la TV fonctionne • Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée. • Assurez-vous que les codes définis sont corrects.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English RÉFÉRENCE Comment contacter le service client Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage. Garantie limitée Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 GLOSSAIRE 16:9 : Voir « Rapport d’écran ». 4:3 : Voir « Rapport d’écran ». A Audio analogique : Les sons tels que nous les entendons sont dits « analogiques ». Le son analogique se caractérise par la variation continuelle des données sonores. Ces données sont habituellement enregistrées sous forme d’ondulations physiques variant en continu (disques vinyl) ou de variations sur un support magnétique (bande ou cassette magnétique).
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français TAB 4 Français TAB 2 English GLOSSAIRE DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW : Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs fois sur un DVD-RW ou +RW. DVD-ROM : Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne permet pas d’ajouter des données. DVR : Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video Recording).
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 GLOSSAIRE PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique. S PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale. PVR : Acronyme de Personal Video Recording.
TAB 8 TAB 7 TAB 6 Français GLOSSAIRE Sous-échantillonnage : Conversion d’un signal en haute résolution en un signal de plus faible résolution. T Télétexte : Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis. V Vidéo composite : Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine.
English TAB 2 Français TAB 4 Français TAB 6 TAB 7 TAB 8 COPYRIGHT ET PROTECTION DES LICENCES ©2008 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Lifestyle V-Class™ ® HOME THEATER SYSTEMS LIFESTYLE® V-CLASS™HOME THEATER SYSTEMS ©2008 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM316799 Rev.