Owner's Manual
Table Of Contents
- Introduction
- Setting Up the System
- Operation
- F1 Model 812 Control Panel
- F1 Subwoofer Control Panel
- Power On/Off Sequence
- Setting EQ selector switches
- Connecting Sources
- Connection Scenarios
- Full band, mixing console stereo output to L/R F1 Model 812 Loudspeakers
- Full band with mixing console, one F1 Subwoofer and two F1 Model 812 Loudspeakers
- Mixing console stereo output to F1 Subwoofer and left/right F1 Model 812 Loudspeakers
- Full band with mixing console stereo output to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers
- Stereo input to Left/right F1 Subwoofers and F1 Model 812 Loudspeakers
- Mic to F1 Model 812 Loudspeaker INPUT 1
- Mobile device to single F1 Model 812 Loudspeaker
- Mobile device to F1 Model 812 Loudspeaker and F1 Subwoofer
- DJ Console to two F1 Subwoofers and two F1 Model 812 Loudspeakers
- Care and Maintenance
- og_F1_system_DA.pdf
- Indledning
- Opsætning af systemet
- Betjening
- Betjeningspanelet på F1 Model 812
- Betjeningspanelet på F1 subwooferen
- Tænd/sluk-sekvens
- Indstilling af kontakter til valg af EQ
- Tilslutning af kilder
- Tilslutningsscenarier
- Fuldt orkester, stereoudgang fra mixerkonsol til højre og venstre F1 Model 812 højttaler
- Fuldt orkester med mixerkonsol, én F1 subwoofer og to F1 Model 812 højttalere
- Stereoudgang fra mixerkonsol til F1 subwoofer og højre og venstre F1 Model 812 højttaler
- Fuldt orkester med stereoudgang fra mixerkonsol til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere
- Stereoindgang til højre og venstre F1 subwoofer og F1 Model 812 højttaler
- Mikrofon til F1 Model 812 højttalerens INPUT 1
- Mobilenhed til en enkelt F1 Model 812 højttaler
- Mobilenhed til F1 Model 812 højttaler og F1 subwoofer
- DJ-pult til to F1 subwoofere og to F1 Model 812 højttalere
- Pleje og vedligeholdelse
- og_F1_system_DE.pdf
- Einführung
- Einrichten des Systems
- Bedienung
- Bedienfeld F1 Model 812
- Bedienfeld F1 Subwoofer
- Ein- und ausschalten
- Einstellen der EQ-Auswahlschalter
- Anschließen der Klangquellen
- Verbindungsszenarien
- Stereo-Mischausgang mit voller Bandbreite zu F1 Model 812 Lautsprechern (L/R)
- Volle Bandbreite mit Mischpult, ein F1 Subwoofer und zwei F1 Model 812 Lautsprecher
- Mischpult-Stereoausgang zu F1 Subwoofer und linkem/rechtem F1 Model 812 Lautsprecher
- Volle Bandbreite mit Mischpult-Stereoausgang zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern
- Stereoeingang zu linkem/rechtem F1 Subwoofer und F1 Model 812 Lautsprechern
- Mikrofon zu F1 Model 812 Lautsprecher INPUT 1
- Mobilgerät zu einem einzigen F1 Model 812 Lautsprecher
- Mobilgerät zu F1 Model 812 Lautsprecher und F1 Subwoofer
- DJ-Konsole zu zwei F1 Subwoofern und zwei F1 Model 812 Lautsprechern
- Pflege und Wartung
- og_F1_system_ES.pdf
- Introducción
- Configuración del sistema
- Funcionamiento
- Panel de control del F1 Model 812
- Panel de control del subwoofer F1
- Secuencia de encendido/apagado
- Configuración de los interruptores del selector EQ
- Conexión de fuentes
- Posibles situaciones de conexión
- Banda completa, salida estéreo de mesa de mezclas a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812
- Banda completa con mesa de mezclas, un subwoofer F1 y dos altavoces F1 Model 812
- Salida estéreo de mesa de mezclas a subwoofer F1 y a los altavoces derecho e izquierdo del F1 Model 812
- Salida estéreo de mesa de mezclas con banda completa a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812
- Entrada estéreo a subwoofers F1 derecho/izquierdo y altavoces F1 Model 812
- Micrófono a INPUT 1 del altavoz F1 Model 812
- Dispositivo móvil a un único altavoz F1 Model 812
- Dispositivo móvil a altavoz F1 Model 812 y subwoofer F1
- Mesa de DJ a dos subwoofers F1 y dos altavoces F1 Model 812
- Cuidado y mantenimiento
- og_F1_system_FR.pdf
- Introduction
- Installation du système
- Utilisation
- Panneau de commande de l’enceinte F1 modèle 812
- Panneau de commande du caisson de basses F1
- Séquence de mise en marche/d’arrêt
- Réglage des interrupteurs de l’égaliseur
- Branchement des sources
- Exemples de branchements
- Ensemble instrumental, sortie stéréo de la console de mixage vers les enceintes gauche/droite F1 modèle 812
- Ensemble instrumental avec console de mixage, un caisson de basses F1 et deux enceintes F1 modèle 812
- Sortie stéréo de la console de mixage vers caisson de basses F1 et enceintes gauche/droite F1 modèle 812
- Ensemble instrumental avec sortie stéréo de la console de mixage vers deux caissons de basses F1 et deux enceintes F1 modèle 812
- Entrée stéréo vers caissons de basses gauche/droite F1 et enceintes F1 modèle 812
- Micro vers l’entrée INPUT 1 d’une enceinte F1 modèle 812
- Appareil mobile vers une seule enceinte F1 modèle 812
- Appareil mobile vers enceinte F1 modèle 812 et caisson de basses F1
- Console DJ vers deux caissons de basses F1 et deux enceintes F1 modèle 812
- Entretien
- og_F1_system_IT.pdf
- Introduzione
- Configurazione del sistema
- Funzionamento
- Quadro dei comandi dell'F1 Model 812
- Quadro dei comandi del subwoofer F1
- Sequenza di accensione/spegnimento
- Impostazione dei selettori EQ
- Collegamento delle sorgenti
- Scenari di collegamento
- Banda completa, uscita stereo del mixer audio ai diffusori F1 Model 812 L/R
- Banda completa con mixer audio, un subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812
- Uscita stereo del mixer audio al subwoofer F1 e ai diffusori F1 Model 812 destro/sinistro
- Gamma completa con uscita stereo del mixer audio a due subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812
- Ingresso stereo a subwoofer F1 e diffusori F1 Model 812 L/R
- Mic a INPUT 1 del diffusore F1 Model 812
- Dispositivo mobile a diffusore F1 Model 812 singolo
- Dispositivo mobile a diffusore F1 Model 812 e subwoofer F1
- Consolle per DJ a due subwoofer F1 e due diffusori F1 Model 812
- Manutenzione
- og_F1_system_NL.pdf
- Inleiding
- Het systeem installeren
- Gebruik
- Bedieningspaneel van de F1 Model 812
- Bedieningspaneel van de F1 subwoofer
- Aan/uit-volgorde
- EQ-schakelaars instellen
- Bronnen aansluiten
- Aansluitscenario's
- Volledige band met stereo-uitvoer voor mengpaneel naar linker/rechter F1 Model 812 loudspeakers
- Volledige band met mengpaneel, één F1 subwoofer en twee F1 Model 812 loudspeakers
- Stereo-uitvoer voor mengpaneel naar F1 subwoofer en linker/rechter F1 Model 812 loudspeakers
- Volledige band met stereo-uitvoer voor mengpaneel naar twee F1 subwoofers en twee F1 Model 812 loudspeakers
- Stereo-invoer naar linker/rechter F1 subwoofers en F1 Model 812 loudspeakers
- Microfoon naar F1 Model 812 loudspeaker INPUT 1
- Mobiel apparaat naar één F1 Model 812 loudspeaker
- Mobiel apparaat naar F1 Model 812 loudspeaker en F1 subwoofer
- Dj-console naar twee F1 subwoofers en twee F1 Model 812 loudspeakers
- Reiniging en onderhoud
- og_F1_system_SV.pdf
- Inledning
- Installera systemet
- Användning
- F1 Model 812-kontrollpanel
- F1-subwoofer-kontrollpanel
- Förlopp för att aktivera eller inaktivera systemet
- Ställa in EQ-omkopplare
- Ansluta källor
- Anslutningsscenarier
- Helt band, stereoutgång för mixerbord till L/R F1 Model 812-högtalare
- Helt band med mixerbord, en F1-subwoofer och två F1 Model 812-högtalare
- Stereoutgång för mixerbord till F1-subwoofer och vänster/höger F1 Model 812-högtalare
- Helt band med stereoutgång för mixerbord till F1-subwoofers och två F1 Model 812-högtalare
- Stereoingång till vänster/höger F1-subwoofers och F1 Model 812-högtalare
- Mic till F1 Model 812-högtalare INGÅNG 1
- Mobil enhet till en enda F1 Model 812-högtalare
- Mobil enhet till F1 Model 812-högtalare och F1-subwoofer
- DJ-konsol till två F1-subwoofers och två F1 Model 812-högtalare
- Skötsel och underhåll
- Blank Page
- Blank Page
2 - Français
Instructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation
et conservez-la pour toute référence future.
AVERTISSEMENTS :
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout
appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque
de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
• Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau sufsamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il gure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’utilisation.
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin
pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement
d’un appareil médical implanté.
Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à
la portée des enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION :
• Cet appareil doit être connecté à une prise électrique dotée d’une mise à la terre.
• Toute modication non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des
réglementations et le bon fonctionnement de l’appareil, et en invalidera la garantie.
Remarques :
• Lorsque la che d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de
débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation
en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne qui
s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à
l’adresse www.Bose.com/compliance.
Este producto cumple con todas las regulaciones aplicables de
compatibilidad electromagnética de 2016 y todas las demás regulaciones
aplicables del Reino Unido. La declaración de conformidad completa se
puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour
recyclage. La mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
REMARQUE : Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites
imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé en environnement
commercial. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à
certaines fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. L’utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l’utilisateur devra remédier au problème à ses propres frais.
Ce produit de classe A est conforme aux spécications de la réglementation ICES-003
du Canada.
Toute modication non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible
d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour
l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle
qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment
les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à proter de la sécurité offerte par les ches de type terre ou polarisées.
Les ches polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les
prises de type terre sont équipées de deux ches mâles et d’un orice pour la mise
à la terre. Cet orice (che femelle) est destiné à assurer votre sécurité. Si la che
fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il
remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pince-
ment, notamment au niveau des ches, des prises de courant et des branchements
à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le
fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table
spécié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/
appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de
non utilisation.
14. Conez toute réparation à du personnel qualié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (dommage au
cordon d’alimentation ou à la che électrique, renversement d’un liquide ou de
tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
Pour le Japon uniquement :
Avant de brancher l’appareil à une prise électrique, vériez que celle-ci est bien
raccordée à la terre.
Pour la Finlande, la Norvège et la Suède :
• En nnois : Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan »
• En norvégien : Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt »
• En suédois : Apparaten skall anslutas till jordat uttag »
Pour la Chine uniquement :
ATTENTION : l’utilisation du produit convient uniquement aux régions situées à
moins de 2000 m d’altitude.
Importador para China: Bose Electronics (Shanghái) Company Limited, Part C, Plant 9,
Nº 353 North Riying Road, China (Shanghái), Zona franca piloto
Importador para la UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países
Bajos
Importador para México: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Para obtener información sobre el
servicio y el importador, comuníquese al: +5255 (5202) 3545
Importador para Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, Nº 10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwán. Número telefónico: +886-2-2514 7676
Importador en el Reino Unido: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime,
Chatham, Kent, ME4 4QZ, Reino Unido
Renseignements à noter et conserver:
Il est recommandé de noter dès maintenant le numéro de série de
votre produit. Le numéro de série se trouve sur le panneau arrière.
Pour enregistrer votre produit, visitez la page www.bose.com/
register ou appelez le 877-335-2673. En cas d’oubli, les droits que
vous confère cette garantie ne s’en trouveront pas affectés.
Enceinte F1 modèle 812 _____________________________________
Caisson de basses F1 _______________________________________