Bluetooth Headset cover_EUR.fm Page 1 Thursday, October 21, 2010 4:25 PM BLUETOOTH® HEADSET BLUETOOTH HEADSET ® ©2010 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM328785 Rev.
VincentOG_GER.book Page ii Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Diese Anleitung unterstützt Sie beim Einrichten und Verwenden des Produkts und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
VincentOG_GER.book Page iii Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch ACHTUNG: • Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen; in diesem Fall kann die Garantie ungültig werden. • Verwenden Sie das Produkt nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C.
VincentOG_GER.book Page iv Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 8. Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann, insbesondere im Bereich des Netzteils und dort, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird. 9. Verwenden Sie nur Zubehör-/ Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. 10.
VincentOG_GER.book Page v Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Dieses Gerät erfüllt die HFStrahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung. Es darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden. In den USA: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften.
VincentOG_GER.book Page vi Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Zuerkanntes Recht Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
VincentOG_GER.book Page vii Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 INHALT Vorbereitung des Headset 2 Vielen Dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Headset-Merkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufladen des Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstimmen Ihres Headsets und Mobiltelefons . . . . . . . . . . . . .
VincentOG_GER.book Page 2 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Vorbereitung des Headset Vielen Dank Wir freuen uns, dass Sie sich für das Bose® Bluetooth®-Headset entschieden haben. Sie können damit hören und gehört werden, auch wenn sich der Geräuschpegel um Sie herum ändert. Headset-Merkmale Klein, bietet hervorragende Passform und einige Basistasten und Anzeigen sorgen dafür, dass das Headset problemlos zu tragen und zu verwenden ist.
VincentOG_GER.
VincentOG_GER.book Page 4 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Aufladen des Headset Vor Verwendung des Headset sollten Sie es auf jeden Fall vollständig aufladen, um maximale Gesprächszeit zu erhalten. Achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur zwischen 5° C und 40° C liegt und das Produkt Raumtemperatur hat. Hinweis: Versuchen Sie nicht, das Headset abzustimmen oder zu verwenden, während es aufgeladen wird. 1.
VincentOG_GER.book Page 5 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Verwendung des Netzteils: 1. Ziehen Sie die Stifte des Netzteils heraus. 2. Bringen Sie nötigenfalls den richtigen Adapter für Ihre Region an. Er schnappt ein, wenn er richtig sitzt. 1 3 2 a Vereinigtes Königreich b Europa 3. Um einen Adapter bei Bedarf zu entfernen, drücken Sie hinten auf die Entriegelung (a) und ziehen Sie den Adapter nach oben weg (b).
VincentOG_GER.book Page 6 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English 4. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. Oder, wenn Sie einen Computer zum Laden des Headsets verwenden, schalten Sie den Computer ein. Oder Laden das Gerät beim ersten Mal 3 Stunden lang auf. Die Batterieanzeige an der Rückseite des Headsets blinkt gelb, während das Headset geladen wird, und wird dann grün, wenn das Laden abgeschlossen ist.
VincentOG_GER.book Page 7 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Abstimmen Ihres Headsets und Mobiltelefons Wenn Sie das Bose® Bluetooth®-Headset zum ersten Mal einschalten, ist es erkennbar und für die Abstimmung bereit. Ihr Bluetooth-Mobiltelefon kann mit erkennbaren Geräten wie dem Headset abgestimmt und verbunden werden. Auf dem Telefon finden Sie unter Tools, Bluetooth-Geräte oder einem ähnlichen Menü eine Liste dieser Geräte.
VincentOG_GER.book Page 8 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Hinweis: Wenn das Bose-Headset nicht in der Liste erscheint, halten Sie die Anruftaste am -Headset gedrückt, bis das BluetoothLämpchen blinkt (nach ungefähr 5 Sekunden). Dadurch wird das Headset manuell erkennbar und es wird in der Auswahlliste angezeigt. 4. Wenn Ihr Mobiltelefon nach einem Passkey fragt, geben Sie die Ziffern 0000 ein und drücken Sie OK.
VincentOG_GER.book Page 9 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Verwendung des Headset Wenn Sie das Headset richtig tragen, bietet es den Komfort, den Sie von Bose erwarten. Anpassen des Headset an Ihre Ohren Dank der weichen StayHear™-Spitze sitzt das Headset bequem um die Ohrmuschel. Der Flügelteil der Spitze passte genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Spitze StayHear-Spitze die richtige Größe hat: 1 1.
VincentOG_GER.book Page 10 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 2. Stecken Sie die Spitze so weit in Ihren Gehörgang, dass das Headset in dieser Position bleibt. 3. Kippen Sie das Headset nach hinten (a) und drücken Sie auf den Spitzenflügel (b) unter dem Ohrrand, bis es fest sitzt. Deutsch Tab 2, 8, 14 Spitzenflügel 2 English Ohrrand 3 b Spitzenflügel a Wenn es unbequem ist 1.
VincentOG_GER.book Page 11 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Erkennung der Lämpchen und Töne Wenn Sie das Headset erstmals einschalten, leuchten beide Anzeigelämpchen. • Die Batterieanzeige leuchtet, um die Stromversorgung anzuzeigen. • Die Bluetooth®-Anzeige leuchtet blau, um den Zustand der Verbindung anzuzeigen. Neben diesen Anzeigen gibt das Headset Töne als Reaktion auf Aktionen ab.
VincentOG_GER.book Page 12 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Status des Batterielämpchens Während der Verwendung des Headset: Grün, Leuchten - Bis zu 4,5 Stunden Gesprächszeit oder 150 Stunden Standby. Gelb, Leuchten - Ungefähr 1 Stunde Gesprächszeit oder 45 Stunden Standby. Rot, langsames Blinken Weniger als 30 Minuten Gesprächszeit oder 22 Stunden Standby.
VincentOG_GER.book Page 13 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Verwendung des Headset für Anrufe Sie können durch einmalige Drücken der Anruftaste einen ankommenden Anruf entgegennehmen oder einen Anruf tätigen. Sie bemerken möglicherweise einen kurzen Ton, wenn das Headset auf die neue Aktion reagiert. Grundlegen Anrufaktionen: Nehmen Sie einen ankommenden Anruf durch Drücken der Anruftaste entgegen.
VincentOG_GER.book Page 14 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Übertragen Sie den Ton auf Ihr Mobiltelefon, indem Sie die Anruftaste gedrückt halten (gilt nur für den jeweiligen Anruf). Führen Sie eine Wahlwiederholung durch, indem Sie die Anruftaste zweimal drücken. Lehnen Sie einen ankommenden Anruf ab, indem Sie die Anruftaste kurz drücken und wieder loslassen.
VincentOG_GER.book Page 15 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Abstimmung eines Telefons für die Verwendung mit der Mehrfachfunktion Bevor Sie fortfahren, sollten Sie sicherstellen, dass Bluetooth auf allen Telefonen deaktiviert ist, die bereits mit dem Headset abgestimmt sind. 1. Schalten Sie das Headset und das Mobiltelefon ein. 2.
VincentOG_GER.book Page 16 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Verbindungspriorität bei mehreren Telefonen Wenn das Headset eingeschaltet wird, ist es für die Verwendung mit dem verbundenen Telefon bereit, mit dem Sie zuletzt telefoniert haben. Dieses Telefon erhält erste Priorität. • Wenn Sie Sprachbefehle verwenden, werden diese zum Telefon mit erster Priorität geleitet.
VincentOG_GER.book Page 17 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Referenz Fehlerbehebung Problem Lösung Das Headset wird • Vergewissern Sie sich, dass beide Enden des USBnicht geladen. Kabels fest angeschlossen sind. • Wenn Sie eine Netzsteckdose verwenden: – Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil fest angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert.
VincentOG_GER.book Page 18 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Das Headset passt nicht richtig oder ist unbequem • Vergewissern Sie sich, dass sich das Headset am richtigen Ohr befindet und der Flügel an der StayHear™-Spitze bündig unter dem Ohrrand liegt. • Vergewissern Sie sich, dass die Spitze fest am Headset angebracht ist. • Versuchen Sie die größere oder kleinere Spitze.
VincentOG_GER.book Page 19 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Das Mobiltelefon und das Headset können nicht verbunden werden. • Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind. • Schalten Sie das Headset aus und wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon höchstens 10 m vom Headset entfernt ist. • Sehen Sie in der Bluetooth®-Geräteliste am Telefon nach, ob Bose BT1 ausgewählt ist.
VincentOG_GER.book Page 20 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Die andere Person hört den Ton verzerrt. • Gehen Sie näher zum Mobiltelefon. • Vergewissern Sie sich, dass das Telefon sich nicht in der Nähe anderer Drahtlosgeräte befindet. • Wenn Sie Ihr Headset an einem windigen Ort verwenden, gehen Sie aus dem Wind. • Positionieren Sie das Headset neu. Siehe „Anpassen des Headset an Ihre Ohren“ auf Seite 9. Ein Anruf wird getrennt.
VincentOG_GER.book Page 21 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Kundendienst Weitere Hilfe zur Problembehandlung erhalten Sie beim BoseVertragshändler. Oder, wenn Sie Online-Support erhalten möchten, besuchen Sie: • owners.Bose.com in den USA • global.Bose.com außerhalb der USA Wenn Sie Bose telefonisch kontaktieren möchten, finden Sie die Telefonnummer in der Adressliste auf der hinteren Umschlagseite innen dieser Bedienungsanleitung.
VincentOG_GER.book Page 22 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Drahtgeflecht unter der Spitze reinigen: Ziehen Sie die Spitze vorsichtig vom Ende des Ohrstücks ab. Wischen Sie das Geflecht mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. Vermeiden Sie es, Druck auf das Geflecht auszuüben, da dadurch kleine Partikel durch das Geflecht und in das Headset gedrückt werden können.
VincentOG_GER.book Page 23 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Technische Daten Gewicht: 12 g Nennleistung: Eingang: 100 V bis 240 V, 0,15 A Ausgang: 5 V, 1 A Temperaturbereiche: Verwenden Sie das Produkt nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C. Lagern Sie das Produkt nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C. Laden Sie die Batterie nur Temperaturen von 5° C bis 40° C.
VincentOG_GER.book Page 24 Thursday, October 14, 2010 1:09 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Bluetooth® QD ID: B016580 Version 2.1 EDR (Enhance Data Rate) und Secure Simple Pairing (SSP) Profile beinhalten Headset (HSP 1.1) und Hands Free (HFP 1.5) Zubehör • Wenn Sie die mitgelieferten StayHear™-Spitzen, das Netzteil, das Netzteil mit Adapter oder nur die Adapter austauschen möchten, besuchen Sie im Internet global.Bose.
VincentOG_GER.
Bluetooth Headset cover_EUR.fm Page 1 Thursday, October 21, 2010 4:25 PM BLUETOOTH® HEADSET BLUETOOTH HEADSET ® ©2010 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM328785 Rev.