Bluetooth Headset cover_17L.fm Page 1 Wednesday, October 5, 2011 1:51 PM BOSE® BLUETOOTH® HEADSET SERIES 2 ©2011 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM347801 Rev.
GauguinOG_GER.book Page 2 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitungen Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Diese Anleitung unterstützt Sie beim Einrichten und Verwenden des Produkts und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
GauguinOG_GER.book Page 3 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch ACHTUNG: • Nehmen Sie keine Veränderungen am System oder am Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Erfüllung von Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen; in diesem Fall kann die Garantie ungültig werden. • Verwenden Sie das Produkt nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C.
GauguinOG_GER.book Page 4 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 8. Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann, insbesondere im Bereich des Netzteils und dort, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird. 9. Verwenden Sie nur Zubehör-/ Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. 10.
GauguinOG_GER.book Page 5 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Dieses Gerät erfüllt die HFStrahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung. Es darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden. In den USA: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften.
GauguinOG_GER.
GauguinOG_GER.book Page 7 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Verwendung des Headsets Vielen Dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merkmale und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GauguinOG_GER.book Page 8 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Verwendung des Headsets Vielen Dank Wir freuen uns, dass Sie sich für das Bose® Bluetooth®-Headset der Serie 2 entschieden haben. Sie können damit hören und gehört werden, auch wenn sich der Geräuschpegel um Sie herum ändert. Merkmale Geringe Größe, fortschrittliche Passform und einfache Bedienelemente.
GauguinOG_GER.book Page 9 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Merkmale und Funktionen Gesprächszeit Bis zu 4,5 Stunden Standby-Zeit Bis zu 100 Stunden Abstimmen mit mehreren Punkten Für zwei aktive Telefonverbindungen gleichzeitig. Adaptive Audioeinstellung Hören Sie durch die automatische Lautstärkeeinstellung, was gesagt wird, auch wenn sich die Lautstärke um Sie herum ändert.
GauguinOG_GER.
GauguinOG_GER.book Page 11 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Aufladen Auch wenn die Batterie im Werk teilweise aufgeladen wird, ist es wichtig, die Batterie vor dem erstmaligen Gebrauch vollständig zu laden. Das vollständige Aufladen kann bis zu 3 Stunden dauern. 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an das Headset an. 2.
GauguinOG_GER.book Page 12 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Anschließen von Adaptern (bei Bedarf): 1. Ziehen Sie die Stifte des Netzteils heraus. 2. Schließen Sie bei Bedarf den Adapter für Ihre Region an (2a). Um einen Adapter zu entfernen, drücken Sie hinten auf die Entriegelung und ziehen Sie den Adapter nach oben weg (2b). 1 2a 2b Europa Vereinigtes Königreich 3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
GauguinOG_GER.book Page 13 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Erstes Abstimmen 1. BluetoothVergewissern Sie sich, dass das Lämpchen und Mobiltelefon eingeschaltet und -Symbol Bluetooth® aktiviert ist. Schalten Sie das Headset ein, indem Sie den Ein/ Aus-Schalter in die Position ON (grün) schalten. Die Bluetooth-Anzeige blinkt langsam blau, um anzugeben, dass das Headset erkannt werden kann. 2.
GauguinOG_GER.book Page 14 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Anpassen Dank der weichen StayHear™-Spitze sitzt das Headset bequem in Ihrem Ohr. Wählen Sie die Spitze mit der richtigen Größe für Ihr Ohr. Spitze auswechseln: 1. Entfernen Sie die Spitze vorsichtig vom Spitzenflügel Ohrstück. Ziehen Sie nicht am Endstückhaken Spitzenflügel. 2.
GauguinOG_GER.book Page 15 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Erkennen der Lämpchen Batterieanzeige Status im eingeschalteten Farbe Zustand: Status beim Aufladen: Grün 1,5 - 4,5 Stunden restliche Gesprächszeit (Leuchtet) Aufladen ist abgeschlossen. Gelb 10 Minuten - 1,5 Stunden restliche Gesprächszeit (Blinkt) Aufladen wird durchgeführt. Rot (Blinkt) Ca. 10 Minuten restliche Gesprächszeit (Leuchtet) Ladefehler.
GauguinOG_GER.book Page 16 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English ® Bluetooth -Anzeige Farbe Bedeutung: Blau (langsames Blinken) Das Headset ist für das Abstimmen erkennbar. Blau (schnelles Blinken) Das Headset versucht, sich mit einem Mobiltelefon zu verbinden, oder ein Anruf wird empfangen oder getätigt. Das Headset und ein abgestimmtes Mobiltelefon sind nicht verbunden.
GauguinOG_GER.book Page 17 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Grundlegende Anrufaktionen und Audiotöne Vorgang Headset-Bedienung Audioton Einmaliger Piepton Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Anruftaste ein Mal. Anruf tätigen Drücken Sie die Anruftaste ein Einmaliger Mal. Verwenden Sie Piepton Sprachbefehle oder die Handytastatur zur Auswahl und zum Wählen. Anruf beenden Drücken Sie die Anruftaste ein Mal.
GauguinOG_GER.book Page 18 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Wahlwiederholung der letzten Nummer Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 Drücken Sie die Anruftaste zwei Mal. Ankommenden Anruf Halten Sie die Anruftaste ablehnen 3 Sekunden lang gedrückt. English Altmodischer Klingelton Zwei Töne (absteigend) Anklopfen Halten Sie die Anruftaste Einmaliger gedrückt, um einen zweiten Piepton Anruf entgegen zu nehmen und den ersten Anruf zu halten.
GauguinOG_GER.book Page 19 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Abstimmen mit mehreren Punkten Aufrechterhaltung einer aktiven Verbindung mit zwei verschiedenen Mobiltelefonen gleichzeitig: 1. Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung an einem der Telefone, die vorher mit dem Headset abgestimmt wurden. 2. Schalten Sie das Headset und das Mobiltelefon ein. 3. Halten Sie die Anruf- und Laustärketaste + 5 Sekunden lang gedrückt. 4.
GauguinOG_GER.book Page 20 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Verbindungspriorität bei mehreren abgestimmten Telefonen Das zuletzt für einen Anruf verwendete Telefon hat erste Priorität für Anrufe, Sprachwahl und Wahlwiederholung. Wenn Sie einen Anruf mit dem anderen verbundenen Telefon tätigen möchten, müssen Sie dies manuell tun. Die erste Priorität erhält dann dieses Telefon.
GauguinOG_GER.book Page 21 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Referenz Fehlerbehebung Problem Die Gesprächszeit des Headsets ist kurz. Lösung • Vergewissern Sie sich, dass beide Stecker des USBKabels fest angeschlossen sind. • Wenn Sie eine Netzsteckdose verwenden: – Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil fest angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert.
GauguinOG_GER.book Page 22 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Das Headset passt • Vergewissern Sie sich, dass sich das Headset am nicht richtig oder richtigen Ohr befindet und der Flügel an der ist unbequem StayHear™-Spitze bündig unter dem Ohrrand liegt. (Lesen Sie dazu „Tragen“ auf Seite 14.) • Vergewissern Sie sich, dass die Spitze fest am Headset angebracht ist. • Versuchen Sie die große oder kleine Spitze.
GauguinOG_GER.book Page 23 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Das Mobiltelefon • Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet und das Headset sind und die Bluetooth® -Verbindung auf dem Telefon aktiviert ist. können nicht verbunden werden. • Schalten Sie das Headset aus und wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon höchstens 10 m vom Headset entfernt ist.
GauguinOG_GER.book Page 24 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Die andere Person hört den Ton verzerrt. • Bewegen Sie das Mobiltelefon näher zum Headset. • Vergewissern Sie sich, dass das Telefon sich nicht in der Nähe anderer Drahtlosgeräte befindet. • Positionieren Sie das Headset neu. Siehe „Anpassen“ auf Seite 14. • Überprüfen Sie die Signalstärke des Mobiltelefons. • Schalten Sie das Telefon aus und anschließend wieder ein.
GauguinOG_GER.book Page 25 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Schlechte • Bewegen Sie das Gerät näher zum Headset. Klangqualität von • Bewegen Sie das Gerät und das Headset von Geräten einer Streamingweg, die Störungen verursachen könnten, zum Beispiel Audio-Quelle oder andere Bluetooth®-fähige Geräte, kabellose Telefone, Mikrowellenöfen oder drahtlose Anwendung. Computernetzwerkrouter.
GauguinOG_GER.book Page 26 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Wartung und Pflege Pflege der Batterie: 1. Schalten Sie das Headset bei Nichtgebrauch aus. 2. Wenn Sie das Headset länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Batterie vollständig geladen ist. Headset reinigen: Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch und wischen Sie die Oberfläche damit vorsichtig ab. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Sprays.
GauguinOG_GER.book Page 27 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Eingeschränkte Garantie Für Ihr Bose® Bluetooth®-Headset der Serie 2 gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte, die Sie mit dem System erhalten haben. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
GauguinOG_GER.book Page 28 Friday, September 30, 2011 1:37 AM Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, 16 Deutsch Tab 2, 8, 14 English Technische Daten Gewicht: 12 g Nennleistung: Eingang: 100 V bis 240 V, 0,15 A Ausgang: 5 V, 1 A Temperaturbereiche: Verwenden Sie das Produkt nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C. Lagern Sie das Produkt nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C. Laden Sie die Batterie nur Temperaturen von 5° C bis 40° C.
GauguinOG_GER.book Page 29 Friday, September 30, 2011 1:37 AM English Tab 2, 8, 14 Deutsch Tab 4, 10, 16 Tab 5, 11 Tab 6, 12 Bluetooth® QD ID: B016580 Version 2.1 Enhance Data Rate (EDR) und Secure Simple Pairing (SSP). Profile umfassen Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) und Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2). Zubehör • Wenn Sie die mitgelieferten StayHear™-Spitzen, die Tragetasche, das Netzteil, das Netzteil mit Adapter oder nur die Adapter austauschen möchten, besuchen Sie global.
Contact.fm Page 30 Friday, September 9, 2011 11:40 AM BOSE CORPORATION USA Denmark Italia The Mountain, Framingham, MA, 01701 877-335-2073 owners.Bose.com 2605 Brondby 04343-7777 www.Bose.dk Via della Magliana 876 Roma, 00148 06.60.292.555 www.Bose.it Canada D-61381 Friedrichsdorf 06172-71040 www.Bose.de 9133 Leslie Street, Suite 120, L4B 4N1 877-701-2175 www.Bose.ca Australia Unit 3/2 Holker St.Newington NSW, 2127 1800 023 367 www.Bose.com.au Belgique/Belgie B-3700 Tongeren 012-390800 www.
Contact.fm Page 31 Friday, September 9, 2011 11:40 AM Norge Hong Kong N-2213 Kongsvinger 62-82-15-60 www.Bose.no Suite 1203, Midas Plaza, 1 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong (852) 21239000 support_hk@Bose.com Österreich Wienerbergstrasse 7 (10.OG) 01-60404340 www.Bose.at Schweiz Hauptsrasse 134 061-9757733 www.Bose.ch Sverige S-43153 Mölndal 031-878850 www.Bose.se United Kingdom 1 Ambley Green, Gillingham Business Park, Gillingham, Kent, ME8 ONJ 0844-209-2630 Info_uk@Bose.
Bluetooth Headset cover_17L.fm Page 1 Wednesday, October 5, 2011 1:51 PM BOSE® BLUETOOTH® HEADSET SERIES 2 ©2011 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM347801 Rev.