PackLite TM POWER AMPLIFIER M O D E L A 1 2ZQHU¶V *XLGH %UXJHUYHMOHGQLQJ %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ *XtD GH XVDULR 1RWLFH G¶XWLOLWVDWLRQ 0DQXDOH GL LVWUX]LRQL *HEUXLNVDDQZLM]LQJ %UXNVDQYLVQLQJHQ
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SAFETY INFORMATION Please read this owner’s guide Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your system properly and enjoy its advanced features. Please save this owner’s guide for future reference. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Introduction Thank you for purchasing the PackLiteTM power amplifier Model A1 and joining the many thousands of musicians worldwide using the Personalized Amplification System™ family of products.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Unpacking Carefully unpack the carton contents. Save all packing materials in the rare case you need to transport your product for service. For convenience, please record the serial number and date of purchase on page 3. Check that the shipping carton contains the items shown in Figure 1.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 The connector panel The A1 connector panel includes the features described in Figure 2. Figure 2 1 2 3 4 5 A1 connector panel 1 AC power connector: Accommodates the supplied AC power cord to connect your amplifier to the appropriate AC (mains) outlet. Check the product label of your amplifier for the voltage rating: 120V or 230V.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Top panel indicators The top panel of the A1 has two indicators that tell you the state of the amplifier. Figure 3 A1 top panel Signal indicator: GREEN when a signal is present at the input. RED when amplifier is over-driven and limiting function is activated to prevent damage to the connected loudspeaker. Power indicator: BLUE when amplifier is on and ready to use.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Figure 4 Typical setup INPUT OUTPUT Bass-Line OUT A1 amplifier B1 bass modules PS1 power stand B1 bass modules CAUTION: Do not connect more than two B1 bass modules to an A1 amplifier. CAUTION: Be careful not to connect the A1 amplifier to a B1 bass module that is already connected to the Amp 3 OUT connector of a PS1 power stand, or to another A1 amplifier.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 4. 5. 6. Figure 5 Example of using multiple A1 amplifiers Using another ¼" TRS cable, connect the THRU connector on the first A1 amplifier to the INPUT connector of the next A1 amplifier. Connect a B1 bass module to the OUTPUT connector on each A1 amplifier. If desired, connect a second B1 to the first B1. Set power switch on both A1 amplifiers to ON (I).
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Using the A1 in other applications The A1 amplifier can be used as a power amplifier in other system configurations. The A1 can drive other passive loudspeakers including subwoofers, floor monitors, studio monitors, and guitar cabinets.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Troubleshooting Problem What to do Power LED is not lit; the amplifier does not seem to operate. • Be sure power switch is ON. • Make sure the power cord is fully inserted into the unit and an AC outlet. • Be sure the AC outlet is live. Try operating a lamp or other equipment from the same AC outlet or test the outlet using an AC outlet tester. Power LED is RED, not BLUE.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Customer service For additional help in solving problems: • In the U.S. and Canada, contact the Bose® Live Music Customer Service Product and Technical Support Team at 877-335-2673 or visit the support area online at www.bose.com/musicians. Or, • Visit the Bose website of your country or call the corresponding support number as listed below.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM POWER AMPLIFIER MODEL A1 Specifications Electrical Power, 4-ohm load . . . . . . . . . . . . . Power, 8-ohm load . . . . . . . . . . . . . Minimum loudspeaker load . . . . . . Signal to noise . . . . . . . . . . . . . . . . Voltage gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . Input sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . Input sensing . . . . . . . . . . . . . . . . . Input impedance . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. 2. 3. 4. 5. Læs disse instruktioner. Gem disse instruktioner. Ret dig efter alle advarsler. Følg alle instruktioner. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand. 6. Rengør kun med en tør klud. 7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Følg producentens installationsvejledning. 8.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SIKKERHEDSINFORMATION Læs venligst denne brugervejledning Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Den vil hjælpe dig til at installere og betjene systemet korrekt, så du kan drage nytte af dets avancerede funktioner. Gem brugervejledningen til senere brug. ADVARSEL: Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Introduktion Tak fordi du har købt en PackLiteTM-effektforstærker Model A1 og sluttet dig til de mange tusinde musikere i hele verden, der benytter Personalized Amplification System™-produktfamilien.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Udpakning Pak forsigtigt kassens indhold ud. Gem al emballage, hvis du på et tidspunkt er nødt til at transportere produktet med henblik på service. Det er en god ide at notere serienummeret og købsdatoen på side 3. Kontroller, at de genstande, der er vist i Figur 1, ligger i æsken.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Tilslutningspanel A1-tilslutningspanelet består af de elementer, der er beskrevet i Figur 2. Figur 2 1 2 3 4 5 A1-tilslutningspanel 1 Netstik: Passer til den medfølgende netledning, således at forstærkeren kan tilsluttes et passende vekselstrømsudtag (stikkontakt). Kontroller netspændingen på forstærkerens produktmærkat: 120V eller 230V.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Toppanelets indikatorer Toppanelet på A1 har to indikatorer, der angiver forstærkerens tilstand. Figur 3 A1-toppanel Signalindikator: GRØN, når der er et signal i indgangen. RØD, når forstærkeren er overstyret, og den begrænsende funktion aktiveres for at forhindre beskadigelse af den tilsluttede højttaler. Strømindikator: BLÅ, når der er tændt for forstærkeren, og den er parat til brug.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Figur 4 Typisk opstilling INPUT OUTPUT Bass Line OUT A1-forstærker B1-basmoduler PS1-forstærkerfod B1-basmoduler FORSIGTIG: Der må højst tilsluttes to B1-basmoduler til en A1-forstærker. FORSIGTIG: Pas på ikke at tilslutte A1-forstærkeren til et B1-basmodul, der allerede er tilsluttet Amp 3 OUT-stikket på en PS1-forstærkerfod eller til en anden A1-forstærker.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 4. 5. 6. Figur 5 Eksempel på brug af flere A1-forstærkere Brug et andet ¼" TRS-kabel, og tilslut THRU-stikket på den første A1-forstærker til INPUT-stikket på den næste A1-forstærker. Tilslut et B1-basmodul til OUTPUT-stikket på hver A1-forstærker. Hvis det ønskes, kan der tilsluttes endnu et B1 til det første B1. Tænd for begge A1-forstærkere ved at stille strømkontakterne på ON (I).
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Brug af A1 i andre sammenhænge A1-forstærkeren kan benyttes som en effektforstærker i andre systemkonfigurationer. A1 kan trække andre passive højttalere som for eksempel subwoofere, gulvmonitorer, studiemonitorer og guitarkabinetter.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Fejlfinding Problem Gør følgende Strømindikatoren lyser ikke, forstærkeren lader ikke til at fungere. • Sørg for, at strømkontakten står på ON. • Sørg for, at netledningen er sat rigtigt ind i enheden og i en stikkontakt. • Sørg for, at der er strøm på stikkontakten. Prøv at tilslutte en lampe eller andet udstyr i samme stikkontakt, eller test stikket med en spændingsmåler.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Kundeservice For yderligere hjælp med at løse problemer: • I USA og Canada, kontakt Bose® Live Music Customer Service Product and Technical Support Team på tlf. 877-335-2673 eller kig på supportsiderne på internettet på www.bose.com/musicians. Eller • Besøg dit lands Bose-hjemmeside eller ring på de relevante supportnumre, der er angivet nedenfor.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-EFFEKTFORSTÆRKER MODEL A1 Specifikationer Elektriske Effekt, 4-ohm belastning. . . . . . . . . Effekt, 8-ohm belastning. . . . . . . . . Minimum højttalerbelastning. . . . . . Signal/støjforhold . . . . . . . . . . . . . . Spændingsforstærkning . . . . . . . . . Indgangsfølsomhed . . . . . . . . . . . . Indgangsregistrering . . . . . . . . . . . . Indgangsimpedans . . . . . . . . . . . . . Indgangsforvrængning . . . . . .
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. 7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Die Anleitung unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen Betrieb des Systems und seiner modernen Funktionen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG: Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des PackLiteTM-Endverstärkers, Modell A1 entschlossen haben und nun zu den Tausenden von Musikern weltweit gehören, die sich für die Personalized Amplification System™-Produktfamilie entschieden haben.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Auspacken Packen Sie den Verstärker vorsichtig aus. Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Produkt zur Reparatur an den Kundendienst senden müssen. Notieren Sie sich die Seriennummer und das Kaufdatum auf Seite 3, damit Sie diese Informationen bei Bedarf sofort zur Hand haben. Überzeugen Sie sich, dass der Karton die in Abbildung 1 abgebildeten Teile enthält.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Anschlüsse Die Anschlüsse des A1 umfassen die in Abbildung 2 beschriebenen Merkmale. Abbildung 2 1 2 3 4 5 Anschlüsse des A1 1 Netzanschluss: Hier stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel ein, mit dem Sie den Verstärker an eine Wandsteckdose anschließen. Überprüfen Sie die Netzspannung des Verstärkers, die auf dem Produktaufkleber zu finden ist und entweder 120 V oder 230 V beträgt.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Leuchtanzeigen der oberen Abdeckung Auf der oberen Abdeckung des A1 gibt es zwei Leuchtanzeigen, an denen Sie ablesen können, in welchem Zustand sich der Verstärker befindet. Abbildung 3 Obere Abdeckung des A1 Signalleuchte: Diese ist GRÜN, wenn ein Eingangssignal vorhanden ist. Sie ist ROT, wenn der Verstärker übersteuert wurde.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Abbildung 4 Typisches Setup INPUT OUTPUT Bass Line OUT A1-Verstärker B1-Bassmodule B1-Bassmodule PS1-Standfuß ACHTUNG: Schließen Sie auf keinen Fall mehr als zwei B1- Bassmodule an den A1-Verstärker an. ACHTUNG: Schließen Sie den A1-Verstärker auf keinen Fall an ein B1-Bassmodul, das bereits mit dem Amp 3 OUT-Anschluss des PS1-Standfußes verbunden ist, oder einen anderen A1-Verstärker an.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 4. 5. 6. Abbildung 5 Beispiel für die Verwendung mehrerer A1Verstärker Verbinden Sie den THRU Anschluss des ersten A1 über ein weiteres 6,3-mm-TRS-Kabel mit dem INPUT-Anschluss des nächsten A1-Verstärkers. Schließen Sie auf jedem A1-Verstärker ein B1-Bassmodul an den OUTPUT-Anschluss an. Schließen Sie ggf. ein zweites B1-Bassmodul an das erste an. Schalten Sie beide A1-Verstärker ein.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Verwenden des A1 in anderen Anwendungen Der A1-Verstärker kann in anderen Systemkonfigurationen als Endverstärker dienen. Er kann andere passive Lautsprecher wie z. B. Bassgitarrenboxen, Subwoofer, Studio- und Floormonitore unterstützen. Der A1 kann symmetrische oder asymmetrische Signale von einem an den LINE-Ausgang angeschlossenen Gerät, z. B.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Fehlersuche Problem Lösung Die Netzleuchte brennt nicht, und der Verstärker ist nicht betriebsbereit. • Überprüfen Sie, ob der Netzschalter eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel ordnungsgemäß mit dem Gerät und einer Wandsteckdose verbunden ist. • Überprüfen Sie, ob die Wandsteckdose funktioniert.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Kundendienst Weitere Hilfe zur Problembehandlung: • Wenden Sie sich in den USA und Kanada unter der Rufnummer 877-335-2673 an den Bose® Live Music -Kundendienst, oder besuchen Sie unsere Website unter www.bose.com/musicians. Oder • Besuchen Sie die Bose-Website Ihres Landes, oder wenden Sie sich unter der für Ihre Region gültigen Rufnummer an den Kundendienst.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-ENDVERSTÄRKER, MODELL A1 Technische Daten Elektronik Leistung, 4 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . 250 Watt Effektivleistung (1 kHz, 0,1% Gesamtklirrfaktor) Leistung, 8 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . 125 Watt Effektivleistung (1 kHz, 0,1% Gesamtklirrfaktor) Mindestlautsprecherlast . . . . . . . . . 4 Ohm Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB (20 Hz bis 20 kHz) Spannungsverstärkung . . . . . . . . . .
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea las siguientes instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga presentes todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano INFORMACIÓN Nederlands Svenska DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario. Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde la guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Introducción Gracias por adquirir el amplificador de potencia PackLiteTM Modelo A1 y unirse a los miles de músicos de todo el mundo que utilizan la gama de productos Personalized Amplification System™.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Desembalaje Desembale el contenido de la caja cuidadosamente. Guarde todos los materiales de embalaje por si en algún momento necesitara transportar el producto para su reparación. Para su comodidad, anote el número de serie y la fecha de compra en la página 3. Compruebe que la caja contiene los artículos que se muestran en la Figura 1.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Panel de conexiones El panel de conexiones del A1 incluye los elementos que se describen en la Figura 2. Figura 2 1 2 3 4 5 Panel de conexiones del A1 1 Conector de alimentación de CA: Admite el cable de alimentación de CA suministrado para conectar el amplificador a la toma de red de CA. Compruebe la tensión nominal en la etiqueta del producto: 120 o 230 V.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Indicadores del panel superior El panel superior del A1 incorpora dos indicadores que informan sobre el estado del amplificador. Figura 3 Panel superior del A1 Indicador de señal: VERDE cuando hay una señal presente en la entrada. ROJO cuando el amplificador está sobreexcitado y la función limitadora está activada para prevenir daños en el altavoz conectado.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Figura 4 Instalación típica ENTRADA SALIDA SALIDA de línea de graves Amplificador A1 Módulos de graves B1 Pedestal PS1 Módulos de graves B1 PRECAUCIÓN: No conecte más de dos módulos de graves B1 a un amplificador A1. PRECAUCIÓN: Procure no conectar el amplificador A1 a un módulo de graves B1 que ya esté conectado al conector SALIDA 3 Amp de un pedestal PS1 o a otro amplificador A1.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 4. 5. 6. Figura 5 Ejemplo de uso de varios amplificadores A1 Empleando otro cable TRS de ¼", conecte el conector pasante (THRU) del primer amplificador A1 al conector de ENTRADA del siguiente amplificador A1. Conecte un módulo de graves B1 al conector de SALIDA de cada amplificador A1. Si lo desea, conecte un segundo B1 al primero.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Uso del A1 en otras aplicaciones El amplificador A1 puede utilizarse como amplificador de potencia en otras configuraciones del sistema. El A1 puede excitar otros altavoces pasivos, como subwoofers, monitores de pista, monitores de estudio y gabinetes de bajos.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Problemas y soluciones Problema Acción El LED de alimentación no se ilumina; parece que el amplificador no funciona. • Compruebe que el interruptor de encendido está en posición ON. • Compruebe que el cable de alimentación está totalmente insertado en la unidad y la toma de red de CA. • Compruebe que funciona la toma de red.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Atención al cliente Para obtener ayuda adicional en la resolución de problemas: • En Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con el Equipo de servicio técnico y atención al cliente de música en vivo Bose® en el 877-335-2673 o visite el área de servicio técnico en línea en www.bose.com/musicians.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Especificaciones Datos eléctricos Potencia, carga de 4 ohmios . . . . . 250 W de valor eficaz (1 kHz, 0,1% THD) Potencia, carga de 8 ohmios . . . . . 125 W de valor eficaz (1 kHz, 0,1% THD) Carga mínima de altavoz . . . . . . . . 4 ohmios Señal a ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB (20 Hz a 20 kHz) Ganancia de tensión . . . . . . . . . . . .
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Instructions importantes relatives à la sécurité 1. 2. Veuillez lire ces instructions. Veuillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité. 6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. 7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
English Dansk Deutsch Español INFORMATIONS Français Italiano Nederlands Svenska RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire cette notice d’utilisation Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un amplificateur de puissance PackLiteTM, modèle A1, rejoignant ainsi les milliers de musiciens qui utilisent la gamme de produits Personalized Amplification System™ dans le monde entier.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Déballage Déballez le contenu du carton avec précaution. Conservez soigneusement les matériaux d’emballage, pour le cas peu probable où vous devriez le renvoyer au service après-vente. N’oubliez pas de noter le numéro de série et la date d’achat en page 3. Vérifiez que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Panneau de connexion Le panneau de connexion de l’ampli A1 est représenté Figure 2. Figure 2 1 2 3 4 5 Panneau de connexion du A1 1 Connecteur d’alimentation : reçoit le câble d’alimentation fourni pour connecter l’amplificateur à une prise de courant. Vérifiez le voltage de votre amplificateur sur son étiquette : 120V ou 230V.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Indicateurs du panneau supérieur Le panneau supérieur de l’amplificateur A1 comporte deux diodes témoins qui indiquent l’état de ce dernier. Figure 3 Panneau supérieur de l’amplificateur A1 Indicateur de signal : VERT en cas de présence d’un signal sur l’entrée. ROUGE si l’amplificateur est surchargé.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Figure 4 Configuration typique INPUT (entrée) OUTPUT (sortie) Bass Line OUT (sortie basses) Amplificateur A1 Modules de graves B1 Socle amplificateur PS1 Modules de graves B1 ATTENTION : Ne connectez pas plus de deux modules de basses B1 à un amplificateur A1.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 4. 5. 6. Figure 5 Exemple d’utilisation de plusieurs amplificateurs A1 Utilisez un autre câble ¼" TRS pour raccorder le connecteur THRU du premier amplificateur A1 au connecteur INPUT du second. Raccordez un module de basses B1 au connecteur OUTPUT de chaque amplificateur A1. Si nécessaire, connectez un second B1 au premier.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Autres utilisations de l’amplificateur A1 L’amplificateur A1 peut être utilisé dans d’autres configurations. Il permet d’alimenter d’autres enceintes passives (caisson de la basse, caisson de graves, enceintes de contrôle en studio ou retour au sol).
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Dépannage Problème Mesure corrective La diode témoin d’alimentation n’est pas allumée, l’amplificateur ne semble pas fonctionner. • Vérifiez que l’interrupteur est en position de marche (ON). • Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans l’appareil et dans une prise électrique. • Vérifiez que cette prise électrique est bien alimentée.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Service client Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes : • Aux USA et au Canada, contactez le service d’assistance technique Bose® Live Music au 877-335-2673, ou visitez la page du support technique sur le Web à l’adresse www.bose.com/musicians.
03_EA1_Instructions.fm Page 13 Monday, August 1, 2005 1:17 PM English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PACKLITETM, MODÈLE A1 Spécifications Spécifications électriques Puissance sur 4 ohms . . . . . . . . . . Puissance sur 8 ohms . . . . . . . . . . Charge minimale . . . . . . . . . . . . . . . Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . Gain en tension . . . . . . . . . . . . . . . . Sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . .
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Informazioni importanti sulla sicurezza 1. 2. 3. Legga queste istruzioni. Conservi queste istruzioni. Presti attenzione a tutte le avvertenze. 4. Segua tutte le istruzioni. 5. Non utilizzi l’apparato in prossimità di acqua. 6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia. 7. Non ostruisca le aperture di ventilazione. Installi il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore. 8.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano INFORMAZIONI Nederlands Svenska SULLA SICUREZZA Leggere il presente manuale di istruzioni Segua scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale, che consentono di configurare e utilizzare correttamente il sistema e di sfruttare appieno le funzionalità avanzate di cui dispone. Conservi questo manuale quale riferimento per il futuro.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Introduzione Grazie per aver acquistato il modello A1 dell’amplificatore di potenza PackLiteTM come già hanno fatto migliaia di altri musicisti di tutto il mondo che scelgono i prodotti della famiglia Sistema PersonalSoundPro™.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Disimballaggio Estragga delicatamente il contenuto dalla confezione. Conservare tutto il materiale di imballaggio per i casi in cui si renda necessario reimballare e trasportare il prodotto. Per comodità, annoti il numero di serie e la data di acquisto a pagina 3. Si assicuri che nella confezione per la spedizione siano presenti gli articoli illustrati nella Figura 1.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Pannello connettori Il pannello connettori dell’A1 comprende le funzioni descritte in Figura 2. Figura 2 1 2 3 4 5 Pannello connettori A1 1 Connettore di alimentazione CA: alloggia il cavo dell’alimentazione CA in dotazione per collegare l’amplificatore alla corretta presa CA (di rete). Controllare quale delle due tensioni è riportata sull’etichetta del prodotto: 120 V o 230 V.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Indicatori del pannello superiore Il pannello superiore dell’A1 è dotato di due indicatori che riportano lo stato dell’amplificatore. Figura 3 Pannello superiore dell’A1 Indicatore del segnale: VERDE quando all’ingresso giunge un segnale. ROSSO quando l’amplificatore è sovraccarico e viene attivata la funzione di limitazione per evitare danni all’altoparlante collegato.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Figura 4 Configurazione tipica INPUT OUTPUT Bass-Line OUT Amplificatore A1 Moduli dei bassi B1 Base di alimentazione PS1 Moduli dei bassi B1 ATTENZIONE: Non collegare più di due moduli bassi B1 allo stesso amplificatore A1.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 4. 5. 6. Figura 5 Esempio di utilizzo di più amplificatori A1 Con un altro cavo TRS da ¼", collegare il connettore THRU del primo amplificatore A1 al connettore INPUT dell’amplificatore successivo. Collegare un modulo bassi B1 al connettore OUTPUT di ciascun amplificatore A1. Se necessario, è possibile collegare al primo B1 un secondo B1.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Utilizzo dell’A1 in altre applicazioni L’amplificatore A1 può essere utilizzato anche come un amplificatore di potenza in altre configurazioni di sistema. L’A1 può gestire altri diffusori passivi, quali subwoofer, monitor da pavimento, monitor per studio e cabinet per chitarre.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il LED di alimentazione è spento; l’amplificatore non è funzionante. • Accertarsi che l’interruttore di accensione sia posizionato su ON. • Accertarsi che il cavo dell’alimentazione sia correttamente inserito nell’unità e nella presa CA. • Verificare che la presa CA sia funzionante.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Assistenza tecnica Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi, contattare gli indirizzi riportati di seguito. • Per USA e Canada: Bose® Live Music Customer Service Product and Technical Support Team (877) -335-2673 o visiti il sito Web all’indirizzo www.bose.com/musicians.
03_EA1_Instructions.fm Page 13 Monday, August 1, 2005 1:22 PM English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICATORE DI POTENZA PACKLITETM MODELLO A1 Caratteristiche tecniche Impianto elettrico Alimentazione, carico 4 Ohm . . . . . Alimentazione, carico 8 Ohm . . . . . Carico minimo diffusore . . . . . . . . . Segnale -rumore . . . . . . . . . . . . . . . Guadagno di tensione. . . . . . . . . . . Sensibilità d’ingresso . . . . . . . . . . . Rilevamento ingresso . . . . .
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. Lees deze instructies door. Bewaar deze instructies. Sla acht op alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Maak het apparaat alleen schoon met een droge doek. 7. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer het apparaat in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. 8.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze gebruikershandleiding Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te nemen. De instructies dienen om het systeem juist te configureren en bedienen en de geavanceerde functies optimaal te benutten. Bewaar uw gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - Dansk MODEL English A1 Inleiding U hebt een PackLiteTM A1-vermogensversterker gekocht. Daarmee bent u één van de duizenden muzikanten in de wereld die een product uit de Personalized Amplification System™-serie gebruiken.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 Uitpakken Pak de doos voorzichtig uit. Bewaar het verpakkingsmateriaal voor het geval u het product moet vervoeren voor onderhoud. Het is aan te raden het serienummer en de aankoopdatum op pagina 3 te noteren. Controleer of de doos de onderdelen bevat die worden weergegeven in Figuur 1.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 Aansluitingspaneel Het A1-aansluitingspaneel ziet eruit zoals weergegeven in Figuur 2. Figuur 2 1 2 3 4 5 A1-aansluitingspaneel 1 Aansluiting voor netsnoer:Hiermee sluit u de versterker met het meegeleverde netsnoer aan op een geschikt stopcontact. Controleer het voltage dat op het productlabel van de versterker is aangegeven: 120V of 230V.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 Lampjes op bovenkant Op de bovenkant van de A1 bevinden zich twee lampjes die de status van de versterker aangeven. Figuur 3 Bovenkant van de A1 Signaallampje: GROEN als de ingang een signaal ontvangt. ROOD als de versterker is overbelast en een beveiligingsfunctie is ingeschakeld om beschadiging van de aangesloten luidspreker te voorkomen.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 Figuur 4 Normale opstelling Ingang Uitgang Bass-Line OUT A1-versterker B1basmodules PS1-statief B1basmodules WAARSCHUWING: Sluit niet meer dan twee B1-basmodules aan op een A1-versterker. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de A1-versterker niet wordt aangesloten op een B1-basmodule die al is aangesloten op de Amp 3 OUT-aansluiting van het PS1-statief of op een andere A1-versterker.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 4. 5. 6. Figuur 5 Voorbeeld met meerdere A1versterkers Gebruik een andere ¼" TRS-kabel om de THRU-aansluiting van de eerste A1-versterker aan te sluiten op de INPUTaansluiting van de volgende A1-versterker. Sluit een B1-basmodule aan op de OUTPUT-aansluiting van elke A1-versterker. Sluit desgewenst een tweede B1 aan op de eerste B1.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 De A1 gebruiken in andere opstellingen U kunt de A1-versterker als vermogensversterker gebruiken in andere opstellingen. De A1 kan andere passieve luidsprekers zoals subwoofers, vloer- en studiomonitors en gitaarkasten aansturen.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 Problemen oplossen Probleem Wat te doen Aan/uit-lampje brandt niet; versterker lijkt niet te werken. • Controleer of de aan/uit-schakelaar in de stand ON staat. • Controleer of het netsnoer goed in het apparaat en het stopcontact is gestoken. • Controleer of er spanning op het stopcontact staat.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 Klantenservice Voor aanvullende assistentie bij het oplossen van problemen: • VS en Canada: neem contact op met Bose® Live Music Customer Service Product and Technical Support Team, telefoonnummer 877-335-2673 of ga naar www.bose.com/musicians. of • Bezoek de website van Bose voor uw land of bel een van de onderstaande nummers.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM VERMOGENSVERSTERKER - MODEL A1 Specificaties Elektrisch Vermogen, impedantie 4 ohm. . . . . 250 Watt RMS (1 kHz, 0,1% totale harmonische vervorming) Vermogen, impedantie 8 ohm. . . . . 125 Watt RMS (1 kHz, 0,1% totale harmonische vervorming) Minimale impedantie luidspreker . . 4 ohm Signaal/ruisverhouding . . . . . . . . . . 100 dB (20 Hz tot 20 kHz) Spanningsversterking . . . . . . . . . . . 30 dB Ingangsgevoeligheid . .
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Viktiga säkerhetsanvisningar 1. 2. 3. 4. 5. Läs dessa anvisningar. Behåll anvisningarna. Ge akt på alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör bara med en torr torkduk. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar. 8.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska SÄKERHETSINFORMATION Läs bruksanvisningen Följ anvisningarna i bruksanvisningen noga. Den hjälper dig att installera och använda systemet på rätt sätt och att utnyttja de avancerade funktionerna. Spar bruksanvisningen för framtida bruk. Varning! Minska risken för brand och elektriska stötar genom att inte utsätta systemet för regn eller fukt.
Svenska Nederlands Italiano Français Español PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – Deutsch MODELL Dansk English A1 Inledning Tack för att du valde en PackLiteTM-förstärkare – modell A1 och gjorde sällskap med tusentals andra musikälskare över hela världen som använder produkter i Personalized Amplification System™-familjen.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Packa upp Packa upp innehållet i kartongen försiktigt. Spara allt förpackningsmaterial om du skulle behöva förpacka och transportera produkten. Skriv upp serienumret och inköpsdatum på sidan 3. Kontrollera att kartongen innehåller de delar som visas i Figur 1.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Anslutningspanelen Anslutningspanelen på A1-enheten innehåller de funktioner som beskrivs i Figur 2. Figur 2 1 2 3 4 5 A1:s anslutningspanel 1 Växelströmskontakt: Här ansluts förstärkarens nätsladd från ett fungerade vägguttag. Kontrollera produktetiketten på förstärkaren för rätt spänning: 120 V eller 230 V. 2 Strömbrytare: I läget ON (l) (På) förses förstärkaren med ström.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Indikatorlampor på ovansidan På ovansidan av A1 finns två indikatorlampor som anger förstärkarens status. Figur 3 Ovansidan på A1 Signalindikator: Den lyser med GRÖNT sken när det finns en signal till ingången. Den lyser med RÖTT sken när förstärkaren är överbelastad och funktionaliteten är begränsad för att förhindra att den anslutna högtalaren skadas.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Figur 4 Vanlig installation INPUT OUTPUT Bass-Line OUT A1-förstärkaren B1basmoduler PS1-ställ B1basmoduler Tänk på följande! Anslut inte mer än två B1-basmoduler till en A1-förstärkare. Tänk på följande! Anslut inte A1-förstärkaren till en B1-basmodul som redan är ansluten till Amp 3 OUT-utgången på ett PS1-ställ eller annan A1-förstärkare.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 4. 5. 6. Figur 5 Exempel för användning av flera A1förstärkare Använd en annan ¼-tums TRS-sladd för att ansluta THRU-kontakten på den första A1-förstärkaren till INPUT-kontakten på nästa A1-förstärkare. Anslut en B1-basmodulssladd till OUTPUT-utgången på varje A1-förstärkare. Du kan också ansluta en andra B1-modul till den första B1-modulen. Sätt på båda A1-förstärkarna – ON (I).
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Använda A1-förstärkaren i andra konfigurationer A1-förstärkaren kan användas i andra systemkonfigurationer. Förstärkaren kan användas för andra passiva högtalare som subwoofers, högtalare för medhörning, studioavlyssningshögtalare och gitarrkabinett.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Felsökning Problem Åtgärd Strömindikatorn lyser inte; förstärkaren verkar inte fungera. • Kontrollera att strömbrytaren är PÅ. • Kontrollera att nätsladden är helt införd i enheten och vägguttaget. • Se till att det finns ström i vägguttaget. Undersök om en lampa eller någon annan utrustning fungerar i samma vägguttag, eller testa uttaget med ett speciellt provverktyg.
Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Kundservice Om du behöver hjälp med att lösa problem gör du något av följande: • I USA och Kanada kontaktar du Bose® Live Music Customer Service Product and Technical Support Team på 877-335-2673 eller besöker webbplatsen www.bose.com/musicians. • Besök Bose webbplats i det aktuella landet eller ring supportnumret enligt nedan. Fråga återförsäljaren om ditt land inte finns med i listan här.
English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska PACKLITETM-FÖRSTÄRKARE – MODELL A1 Specifikationer Elektriska Ström, belastning 4-ohm . . . . . . . . Ström, belastning 8-ohm . . . . . . . . Maximal högtalarbelastning . . . . . . Signalbrusförhållande . . . . . . . . . . . Spänningsförstärkning . . . . . . . . . . Ingångskänslighet . . . . . . . . . . . . . . Ingångsavkänning . . . . . . . . . . . . . . Ingångsimpedans . . . . . . . . . . . . . . Ingångsklippning. . . . . . . . .
%RVH &RUSRUDWLRQ 7KH 0RXQWDLQ )UDPLQJKDP 0$ 86$ $0 5HY &&0 ZZZ ERVH FRP PXVLFLDQV