SOUNDLINK COLOR II ® OW N E R ’ S G U I D E • B R U G E RV E J L E D N I N G BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T TÖ O H J E • N OT I C E D ’ U T I L I S AT I O N M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TAT Ó B R U K E RV E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T KOW N I KA M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O • B R U K S A N V I S N I N G Р У К О В ОДС Т В О В Л А Д Е Л Ь Ц А • •
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. D o not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 6. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 7.
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O Part Name This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
CONTENTS The Bose® Connect App Features................................................................................................................................. 7 Getting Started Unpacking............................................................................................................................. 8 Placement guidelines....................................................................................................... 9 Connecting to power......................................
CONTENTS connecting a cabled device Using a cable to connect a mobile device............................................................... 20 Operating on battery power Battery protection mode................................................................................................ 21 Auto-off setting.................................................................................................................. 21 Disabling auto-off..............................................................
THE BOSE® CONNECT APP Download Bose® Connect to easily manage Bluetooth® connections, unlock features and access future updates. Features • Unlock the full potential of your speaker. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems. • Easily connect to and switch between multiple mobile devices with a single swipe. • Disable voice prompts. • Keep your speaker up-to-date with the latest software. • Customize speaker settings, like voice prompt language.
G E T T I N G S TA R T E D Unpacking Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included: SoundLink Color Bluetooth® speaker II USB charging cable If part of the speaker is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Refer to the contact sheet in the carton.
G etting S tarted Placement guidelines • For best Bluetooth® performance place your mobile device within 33 ft. (10 m) of your speaker, and make sure there is a clear line of sight between you and your speaker. Moving your mobile device further away, or not having a clear line of sight, may impact sound quality, and your mobile device may disconnect from your speaker. • For optimal performance, place the back of your speaker near, but not directly against a wall.
G etting S tarted Connecting to power Your speaker ships with a partial charge. Before using your speaker for the first time, connect it to a USB wall charger or computer that is powered on. Your speaker does not need to be fully charged, but it does require the initial connection to activate the battery. Note: Use a 1000 mA power source for the best speaker charging experience.
G etting S tarted Control buttons The button pad enables you to power on your speaker and control your speaker’s playback, volume and speakerphone. Note: Certain mobile devices may not support these functions.
G etting S tarted Using the Multi-function button This button controls music sources and speakerphone calls on your mobile device from your speaker. Playback controls Play Press . Press . Pause Note: In Input mode, pressing (see page 20). Skip forward to the next track Press twice. Skip backward to the previous track Press three times. mutes the audio Speakerphone controls Make a call Press and hold mobile device. to access voice control on your Note: See page 13 for more information.
G etting S tarted Accessing voice control on your mobile device through your speaker The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your smartphone. Using the Multi-function button , you can access the voice control capabilities on your mobile device to make/take calls or ask Siri® or Google Now™ to play music, tell you the weather, give you the score of a game, and more. Press and hold to access voice control on your mobile device.
SETTING UP VOICE PROMPTS Voice prompts guide you through the Bluetooth® pairing and connecting processes. Pre-installed languages • English • Mandarin • Italian • Dutch • Spanish • Japanese • Portuguese • Russian • French • Korean • Swedish • Polish • German To check for additional languages Visit: global.Bose.com/Support/SLCII You can also use the Bose Connect app (see page 7). If your language preference is not available, see “Disabling voice prompts.” Selecting a language 1.
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Bluetooth® wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your speaker. Before you can stream music from a mobile device, you must pair the device with your speaker. Choosing your pairing method You can pair your mobile device with your speaker using Bluetooth wireless technology or Near Field Communication (NFC). You can also use the Bose Connect app to pair your mobile device (see page 7).
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Pairing your mobile device When you power your speaker on for the first time, the speaker automatically searches for your mobile device. 1. On your mobile device, turn on the Bluetooth® feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 2. Select your Bose® SoundLink® speaker from the device list. Once paired, you hear “Connected to ,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Pairing a mobile device with NFC 1. Unlock your mobile device and turn on the B luetooth® and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn more about these features. 2. Tap the NFC touchpoint on your mobile device to the top of your speaker. Your device may prompt you to accept pairing. Once paired, you hear “Connected to ,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y Pairing another mobile device You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list. • Press and hold the Bluetooth® button until the Bluetooth indicator blinks blue, and you hear, “Ready to pair another device.” Pair your mobile device to the speaker (see page 16). • If your mobile device supports pairing via NFC, see page 17. Disconnecting a mobile device • Turn off the B luetooth feature on your mobile device.
M A N A G I N G M U LT I P L E C O N N E C T I O N S You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list and your speaker can be actively connected to two mobile devices at a time. Note: You can only play audio from one mobile device at a time. Identifying the connected mobile devices Press to hear which mobile devices are currently connected. Switching between two connected mobile devices 1. Pause audio on your first mobile device. 2. Play audio on your second mobile device.
CONNECTING A CABLED DEVICE You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of mobile device to the speaker’s AUX connector. Using a cable to connect a mobile device The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided). 1. Using a 3.5 mm stereo cable, connect your mobile device to the AUX connector on your speaker. 2. Press 3. Press on your speaker. . The Input indicator glows white.
O P E R AT I N G O N B AT T E R Y P O W E R Battery protection mode When your speaker is unplugged and unused for more than three days with a remaining charge of less than 10 percent, it enters battery protection mode to preserve battery power. To reactivate your speaker, connect it to a USB wall charger or computer that is powered on. When not in use, store your speaker in a cool place. Note: Do not store your speaker for extended periods when fully charged or when the battery indicator blinks red.
G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N Status indicators The top of the system has a series of indicators that glow according to system state.
G etting system I nformation Battery indicator Shows the battery charge level. Each time you power on your speaker, the battery indicator displays the battery charge level for two seconds and a voice prompt announces the battery charge level. To check the battery charge level, press and hold indicator. while checking the battery Note: Battery performance varies with the content played and the volume level at which it is played. In typical use, the speaker battery lasts up to eight hours.
CARE AND MAINTENANCE Cleaning • Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only). • Do not use any sprays near the speaker. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. • Do not allow liquids to spill into any openings. Customer service For additional help, contact Bose customer service. Refer to the contact sheet in the carton. Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty.
T R O U B L E S H O OT I N G If you experience problems with your Bluetooth® speaker: • Check the battery indicator (see page 23). Charge your speaker if necessary. • Make sure all cables are securely attached. • Check the state of status indicators (see page 22). • Place your speaker according to placement guidelines (see page 9). • Make sure your mobile device supports Bluetooth® or Bluetooth pairing via NFC technology (see page 15).
T roubleshooting Problem What to do No sound • On your mobile device, turn the Bluetooth® feature off and then on. Remove your Bose SoundLink speaker from the Bluetooth list on your mobile device. Pair your mobile device again. • Increase the volume on your speaker, your mobile device and music source. • Verify voice prompts are on. Press to hear the connected mobile device. Make sure you are using the correct mobile device. • Use a different music source.
T roubleshooting Resetting your speaker Factory reset clears paired devices and language settings from your speaker and returns it to original factory settings. 1. Power on your speaker. 2. Press and hold for 10 seconds until the Bluetooth® indicator blinks blue, and you hear a voice prompt to select a language (see page 14).
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. I nstaller ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme. 6. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten. 7.
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation.
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) PCB’er X O O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
INDHOLD Bose® Connect-app’en Egenskaber............................................................................................................................ 7 Sådan kommer du i gang Udpakning............................................................................................................................. 8 Retningslinjer for placering............................................................................................. 9 Tilslutning af strøm.....................................
INDHOLD Tilslutning af en kabelforbundet enhed Brug af et kabel til at tilslutte en mobil enhed........................................................ 20 Drift på batteristrøm Batteribeskyttelsestilstand.............................................................................................. 21 Indstillingen Auto-off........................................................................................................ 21 Deaktivering af Auto-off...................................................
B O S E ® C O N N E C T- A P P ’ E N Download Bose® Connect for nemt at håndtere Bluetooth®-forbindelser, låse funktioner op og få adgang til fremtidige opdateringer. Egenskaber • Udnyt højttalerens fulde potentiale. • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer. • Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder med et enkelt swipe. • Deaktiver talemeddelelser. • Hold din højttaler opdateret med den nyeste software. • Tilpas højttalerens indstillinger som f.eks.
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G Udpakning Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med: SoundLink Color Bluetooth® højttaler II USB-opladningskabel Brug ikke en del af højttaleren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®forhandler eller Boses kundeservice. Se adresselisten i kassen.
S ådan kommer du i gang Retningslinjer for placering • For at få den bedste Bluetooth® oplevelse skal du placere din mobile enhed inden for et område, der er 10 meter væk fra din højttaler, og sørge for, at der er en klar sigtelinje mellem dig og højttaleren. Hvis du flytter din mobile enhed længere væk eller ikke har en klar sigtelinje, kan det give en dårlig lydkvalitet, og din mobile enhed kan miste forbindelsen til højttaleren.
S ådan kommer du i gang Tilslutning af strøm Højttaleren leveres med en delvis opladning. Inden du bruger højttaleren for første gang, skal du slutte den til en USB-vægoplader eller en tændt computer. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet, men den kræver den første forbindelse for at aktivere batteriet. Bemærk: Brug en 1000 mA-strømkilde for at få den mest optimale opladning af højttaleren.
S ådan kommer du i gang Betjeningsknapper På knapfeltet kan du tænde for højttaleren og betjene højttalerens afspilning, lydstyrke og højttalertelefon. Bemærk: Bestemte mobile enheder understøtter ikke disse funktioner.
S ådan kommer du i gang Brug af multifunktionsknappen Denne knap kontrollerer musikkilder og opkald til højttaleren på din mobile enhed fra din højttaler. Afspilningsknapper Afspil Tryk på . Tryk på . Pause Bemærk: I indgangstilstanden vil tryk på lyden fra (se side 20). Går videre til det næste nummer Tryk på to gange. Går tilbage til forrige nummer Tryk på tre gange.
S ådan kommer du i gang Adgang til stemmestyring på din mobile enhed gennem din højttaler Højttalerens mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din smartphone. Ved hjælp af multifunktionsknappen har du adgang til funktionerne til stemmestyring på din mobile enhed for at foretage/modtage opkald, eller bed Siri® eller Google Now™ om at afspille musik, fortælle dig om vejret, oplyse dig om et sportsresultat m.m. Tryk og hold nede på for at få adgang til stemmestyring på din mobile enhed.
I N D S T I L L I N G A F TA L E M E D D E L E L S E R Talemeddelelserne guider dig igennem processerne til Bluetooth®-parring og -tilslutning. Sprog, der er forudinstalleret • Engelsk • Mandarin • Italiensk • Hollandsk • Spansk • Japansk • Portugisisk • Russisk • Fransk • Koreansk • Svensk • Polsk • Tysk Her finder du yderligere sprog Besøg: global.Bose.com/Support/SLCII Du kan også bruge app’en Bose Connect (se side 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din højttaler. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre enheden med højttaleren. Valg af parringsmetode Du kan parre din mobile enhed med din højttaler ved hjælp af den trådløse Bluetoothteknologi eller Near Field Communication (NFC).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Parring med en mobilenhed Når du tænder for højttaleren for første gang, søger højttaleren automatisk efter din mobile enhed. 1. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth®. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 2. Vælg din Bose® SoundLink®-højttaler på listen med enheder. Når parring er fuldført, hører du "Sluttet til ", og Bluetoothindikatoren lyser hvidt.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Parring af en mobil enhed med NFC 1. Lås mobilenheden op, og slå Bluetooth®- og NFC-funktionerne til. Se brugervejledningen til din mobile enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner. 2. Tryk NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod toppen af højttaleren. Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring. Når parring er fuldført, hører du "Sluttet til ", og Bluetoothindikatoren lyser hvidt.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Parring med en anden mobilenhed Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste. • Tryk og hold nede på Bluetooth®-knappen , indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører "Klar til at parre anden enhed". Par din mobile enhed med højttaleren (se side 16). • Se side 17, hvis din mobile enhed understøtter parring med NFC. Frakobling af en mobil enhed • Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
A D M I N I S T R AT I O N A F F L E R E T I L S L U T N I N G E R Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen. Bemærk: Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen. Identifikation af tilsluttede mobile enheder Tryk på for at høre, hvilke mobile enheder der er tilsluttet i øjeblikket. Skift mellem to tilsluttede mobile enheder 1. Sæt lyden på den første mobile enhed på pause. 2.
TILSLUTNING AF EN KABELFORBUNDET ENHED Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for mobil enhed til højttalerens AUX-stik. Brug af et kabel til at tilslutte en mobil enhed AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke). 1. Ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel kan du slutte din mobile enhed til AUX-stikket på din højttaler. 2. Tryk på 3. Tryk på på højttaleren. . Indgangsindikatoren lyser hvidt.
D R I F T P Å B AT T E R I S T R Ø M Batteribeskyttelsestilstand Når højttaleren er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende opladning på under 10 procent, skifter det til batteribeskyttelsestilstand for at spare på batteristrømmen. Brug en strømforsynet USB-vægoplader eller computer til at aktivere højttaleren igen. Opbevar højttaleren et køligt sted, når den ikke er i brug.
S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Statusindikatorer Øverst på systemet findes en række indikatorer, der lyser for at angive systemets tilstand.
S ådan får du systemoplysninger Batteriindikator Viser batteriets opladningsniveau. Hver gang du tænder din højttaler, viser batteriindikatoren batteriets opladningsniveau i to sekunder, og en talemeddelelse oplyser batteriniveauet. For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke og holde nede på ser på batteriindikatoren. , mens du Bemærk: Batteriets ydeevne varierer afhængigt af det indhold, der afspilles, og den valgte lydstyrke.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring • Rengør højttalerens overflade med en blød og fugtig klud (kun vand). • Brug ikke spray i nærheden af højttaleren. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel. • Undgå at spilde væske i åbningerne. Kundeservice Kontakt Boses kundeservice for at få mere hjælp. Se adresselisten i kassen. Begrænset garanti Din højttaler er dækket af en begrænset garanti.
FEJLFINDING Hvis du oplever problemer med Bluetooth®-højttaleren: • Tjek batteriindikatoren (se side 23). Oplad højttaleren alt efter behov. • Sørg for, at alle kabler sidder godt fast. • Tjek status for indikatorerne (se side 22). • Placer højttaleren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 9). • Sørg for , at din mobile enhed understøtter Bluetooth® eller Bluetooth-parring via NFC-teknologi (se side 15).
F ejlfinding Problem Gør følgende Ingen lyd • Deaktiver Bluetooth®-funktionen, og aktivér den igen på din mobile enhed. Fjern Bose SoundLink-højttaleren fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par din mobile enhed igen. • Øg lydstyrken på højttaleren, din mobile enhed og musikkilden. • Kontrollér, at talemeddelelser er slået til. Tryk på for at høre den tilsluttede mobile enhed. Sørg for, at du bruger den korrekte mobile enhed. • Prøv en anden musikkilde. • Par en anden mobil enhed (se side 15).
F ejlfinding Nulstilling af højttaler Fabriksnulstillingen rydder parrede enheder og sprogindstillinger fra højttaler og returnerer dem til de originale fabriksindstillinger. 1. Tænd for højttaleren. 2. Tryk og hold nede på i 10 sekunder, indtil Bluetooth®-indikatoren blinker blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et sprog (se side 14).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. 6.
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden.
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Name des Teils Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmunge
I N H A LT Die Bose® Connect App Merkmale................................................................................................................................ 7 Erste Schritte Auspacken............................................................................................................................. 8 Aufstellungshinweise......................................................................................................... 9 Anschluss an das Stromnetz.............................
I N H A LT Verbinden eines kabelgebundenen Geräts Verwendung eines Kabels zum Anschließen eines Mobilgeräts....................... 20 Betrieb mit Batteriestrom Batterieschutzmodus........................................................................................................ 21 Automatische Abschaltung............................................................................................ 21 Deaktivieren der automatischen Abschaltung................................................
DIE BOSE® CONNECT APP Laden Sie die Bose® Connect App herunter, um Geräte einfach per Bluetooth® zu verbinden, erweiterte Funktionen freizuschalten und zukünftige Aktualisierungen zu nutzen. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihres Lautsprechers. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist. • Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Mobilgeräten durch einmaliges Wischen. • Sprachbefehle deaktivieren.
ERSTE SCHRITTE Auspacken Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: SoundLink Color Bluetooth®-Lautsprecher II USB-Ladekabel Sollten Teile des Lautsprechers beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
E rste S chritte Aufstellungshinweise • Stellen Sie für optimale Bluetooth®-Leistung Ihr Mobilgerät innerhalb von 10 m vom Lautsprecher entfernt auf und achten Sie darauf, dass eine klare Sichtlinie zwischen Ihnen und dem Lautsprecher besteht. Wenn Sie Ihr Mobilgerät weiter entfernen oder keine klare Sichtlinie haben, kann dadurch die Klangqualität beeinträchtigt und die Verbindung des Mobilgeräts mit dem Lautsprecher kann getrennt werden.
E rste S chritte Anschluss an das Stromnetz Der Lautsprecher wird teilweise aufgeladen geliefert. Schließen Sie den Lautsprecher vor dem erstmaligen Gebrauch an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. Der Lautsprecher muss nicht vollständig aufgeladen werden, er benötigt aber eine erste Verbindung, damit die Batterie aktiviert wird. Hinweis: Verwenden Sie für das optimale Aufladen des Lautsprechers eine 1000-mAStromquelle.
E rste S chritte Steuertasten Mit dem Tastenfeld können Sie den Lautsprecher einschalten und die Wiedergabe, Lautstärke und Freisprechfunktion des Lautsprechers steuern. Hinweis: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht.
E rste S chritte Verwendung der Multifunktionstaste Diese Taste steuert Musikquellen und die Freisprechfunktion bei Anrufen auf Ihrem Mobilgerät vom Lautsprecher aus. Wiedergabe-Bedienelemente Wiedergabe Drücken Sie . Drücken Sie . Pause Hinweis: W enn Sie im Eingabemodus drücken, wird die Musik stummgeschaltet (siehe Seite 20). Zum nächsten Track vorwärts springen Drücken Sie zweimal Zum vorherigen Track rückwärts springen Drücken Sie dreimal . .
E rste S chritte Aufrufen der Sprachsteuerung auf Ihrem Mobilgerät über den Lautsprecher Das Lautsprechermikrofon fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Smartphone. Mithilfe der Multifunktionstaste können Sie auf die Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Mobilgerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/entgegenzunehmen oder Siri® oder Google Now™ aufzufordern, Musik wiederzugeben, Ihnen einen Wetterbericht zu liefern, Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr.
EINRICHTEN VON SPRACHBEFEHLEN Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth®-Abstimm- und -Verbindungsvorgänge. Vorinstallierte Sprachen • Englisch • Mandarin • Italienisch • Niederländisch • Spanisch • Japanisch • Portugiesisch • Russisch • Französisch • Koreanisch • Schwedisch • Polnisch • Deutsch Zusätzliche Sprachen suchen Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SLCII Sie können auch die Bose Connect-App verwenden (siehe Seite 7).
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von BluetoothSmartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Lautsprecher zu streamen. Bevor Sie Musik von einem mobilen Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihren Lautsprecher abstimmen. Auswählen der Abstimmmethode Sie können Ihr mobiles Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmen Ihres Mobilgeräts Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, sucht der Lautsprecher automatisch nach Ihrem Mobilgerät. 1. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth®-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 2. Wählen Sie Ihren Bose® SoundLink®-Lautsprecher aus der Geräteliste aus. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit “ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC 1. Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth®- und die NFC-Funktion ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts. 2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät oben auf den Lautsprecher. Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Abstimmen eine anderen Mobilgeräts Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Abstimmliste des Lautsprechers speichern. • Halten Sie die Bluetooth®-Taste gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt und Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören. Stimmen Sie Ihr Mobilgerät mit dem Lautsprecher ab (siehe Seite 16). • Wenn Ihr Mobilgerät Abstimmung über NFC unterstützt, sehen Sie unter Seite 17 nach.
V E R WA LT E N M E H R E R E R V E R B I N D U N G E N Sie können bis zu acht abgestimmte mobile Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Mobilgerät gleichzeitig wiedergeben. Identifizieren der verbundenen Mobilgeräte Drücken Sie , um zu hören, welche Mobilgeräte zurzeit verbunden sind. Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten 1.
V E R B I N D E N E I N E S K A B E L G E B U N D E N E N G E R ÄT S Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder einer anderen Art von Mobilgerät an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen. Verwendung eines Kabels zum Anschließen eines Mobilgeräts In den AUX-Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. Mit einem 3,5-mm-Stereokabel können Sie Ihr Mobilgerät an den AUX-Eingang des Lautsprechers anschließen. 2. Drücken Sie 3.
B E T R I E B M I T B AT T E R I E S T R O M Batterieschutzmodus Wenn der Lautsprecher mehr als drei Tage lang nicht ans Stromnetz angeschlossen und verwendet wurde und die verbliebene Ladung weniger als 10 Prozent beträgt, schaltet er sich in den Batterieschutzmodus, um die Batterieleistung zu bewahren. Um den Lautsprecher wieder zu aktivieren, schließen Sie ihn an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. Lagern Sie den Lautsprecher bei Nichtverwendung an einem kühlen Ort.
A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N Statusanzeigen Oben am System befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die entsprechend dem Systemzustand leuchten.
A brufen der S ysteminformationen Batterieanzeige Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, zeigt die Batterieanzeige den Batterieladezustand zwei Sekunden lang an und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand bekannt. Um den Batterieladezustand zu prüfen, halten Sie Batterieanzeige. gedrückt und beobachten Sie die Hinweis: Die Batterieleistung unterscheidet sich je nach wiedergegebenen Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe.
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung • Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen, feuchten Tuch (nur Wasser) ab. • Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Lautsprechers. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten. • Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen. Kundendienst Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
FEHLERBEHEBUNG Bei Problemen mit dem Bluetooth®-Lautsprecher: • Prüfen Sie die Batterieanzeige (siehe Seite 23). Laden Sie die Batterie, falls nötig. • Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind. • Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 22). • Beachten Sie beim Aufstellen des Lautsprechers die Aufstellungsrichtlinien (siehe Seite 9).
F ehlerbehebung Problem Lösung Kein Ton • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein. Löschen Sie den Bose SoundLink-Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Mobilgerät. Stimmen Sie Ihr Mobilgerät erneut ab. • Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, auf Ihrem mobile Gerät und an der Musikquelle höher. • Überprüfen Sie, ob Sprachbefehle eingeschaltet sind. Drücken Sie , um das verbundene Mobilgerät zu hören.
F ehlerbehebung Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle Geräte- und Spracheinstellungen vom Lautsprecher und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher ein. 2. Halten Sie 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth®-Anzeige blau blinkt und Sie einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache hören (siehe Seite 14).
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies door. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies. 5. N iet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren. 6.
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving.
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Lood (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O Naam onderdeel Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de
INHOUD De Bose® Connect-app Eigenschappen.................................................................................................................... 7 Aan de slag Uitpakken............................................................................................................................... 8 Richtlijnen voor plaatsing................................................................................................ 9 Op het lichtnet aansluiten.............................................
INHOUD Een apparaat met een kabel aansluiten Een kabel gebruiken om een mobiel apparaat aan te sluiten........................... 20 Gebruik op accuvoeding Accuspaarmodus................................................................................................................ 21 De instelling Automatisch uit......................................................................................... 21 Automatisch uit uitschakelen.......................................................................
D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Download Bose® Connect om gemakkelijk Bluetooth®-verbindingen te beheren, functies te gebruiken en toegang te krijgen tot toekomstige updates. Eigenschappen • Benut het volledige potentieel van je luidspreker. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen. • Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten met één swipe.
AAN DE SLAG Uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: SoundLink Color Bluetooth®-luidspreker II USB-oplaadkabel Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je deze niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos.
A an de slag Richtlijnen voor plaatsing • Voor de beste Bluetooth®-prestaties plaats je je mobiele apparaat binnen 10 m van de luidspreker en zorg je dat er geen obstakels zijn tussen jou en de luidspreker. Als je je mobiele apparaat verder weg plaatst of als er obstakels zijn tussen het apparaat en de luidspreker, kan dit een negatieve invloed hebben op de geluidskwaliteit en kan de verbinding van je mobiele apparaat met de luidspreker worden verbroken.
A an de slag Op het lichtnet aansluiten Bij levering is de luidspreker gedeeltelijk opgeladen. Voordat je de luidspreker voor het eerst gebruikt, sluit je deze aan op een USB-wandoplader of computer die is ingeschakeld. De luidspreker hoeft niet volledig te zijn opgeladen, maar moet in eerste instantie wel zijn aangesloten om de accu te activeren. Opmerking: Gebruik een voedingsbron van 1000 mA om de luidspreker zo goed mogelijk op te laden.
A an de slag Bedieningsknoppen Met het knoppenblok kun je de luidspreker aanzetten en de weergave, het volume en de speakerphone van de luidspreker bedienen. Opmerking: Het is mogelijk dat bepaalde apparaten deze functies niet ondersteunen.
A an de slag Gebruik van de multifunctionele knop Met deze knop bedien je muziekbronnen en speakerphoneoproepen op je mobiele apparaat vanaf de luidspreker. Afspeelknoppen Afspelen Druk op . Druk op . Pauzeren Opmerking: Als je in de ingangsmodus op drukt, wordt het geluid uitgeschakeld (zie pagina 20). Naar het volgende nummer gaan Druk tweemaal op Naar het vorige nummer gaan Druk driemaal op . .
A an de slag Toegang tot spraakbediening op je mobiele apparaat via de luidspreker De microfoon van de luidspreker fungeert als verlengstuk van de microfoon van je smartphone. Met de multifunctionele knop heb je toegang tot de functies voor spraakbediening van je mobiele apparaat, zodat je kunt bellen, oproepen kunt aannemen of Siri® of Google Now™ kunt vragen om muziek af te spelen, het weerbericht of de uitslag van een wedstrijd te vertellen en meer.
GESPROKEN MEDEDELINGEN INSTELLEN Gesproken mededelingen voeren je door de procedures voor Bluetooth®-koppeling en -verbinding. Vooraf geïnstalleerde talen • Engels • Mandarijn • Italiaans • Nederlands • Spaans • Japans • Portugees • Russisch • Frans • Koreaans • Zweeds • Pools • Duits Kijken of er nog meer talen zijn Ga naar: global.Bose.com/Support/SLCII Je kunt ook de Bose Connect-app gebruiken (zie pagina 7).
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Met de draadloze Bluetooth®-technologie kun je muziek streamen van Bluetoothsmartphones, -tablets, -computers of andere apparaten naar je luidspreker. Voordat je muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet je het apparaat met je luidspreker koppelen. Je koppelmethode kiezen Je kunt je mobiele apparaat met je luidspreker koppelen met behulp van Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC).
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Je mobiele apparaat koppelen Opmerking: Als je de luidspreker voor het eerst aanzet, zoekt de luidspreker automatisch naar je mobiele apparaat. 1. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth®-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 2. Selecteer de Bose® SoundLink®-luidspreker in de lijst met apparaten.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Een mobiel apparaat met NFC koppelen 1. Ontgrendel je mobiele apparaat en zet de Bluetooth®- en NFC-functie aan. Zie de gebruikershandleiding van je mobiele apparaat om meer over deze functies te leren. 2. Tik met het NFC-aanraakpunt op je mobiele apparaat tegen de bovenkant van de luidspreker. Je apparaat kan je vragen koppelen te accepteren.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Een ander mobiel apparaat koppelen Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker. • Houd de Bluetooth®-knop ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert en je “Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort. Koppel je mobiele apparaat met de luidspreker (zie pagina 16). • Als je apparaat koppeling via NFC ondersteunt, raadpleeg je pagina 17.
MEERDERE VERBINDINGEN BEHEREN Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en je luidspreker kan actief verbonden zijn met twee mobiele apparaten tegelijk. Opmerking: Je kunt van slechts één mobiel apparaat tegelijk muziek afspelen. De verbonden mobiele apparaten herkennen Druk op om te horen welke mobiele apparaten momenteel zijn verbonden. Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten 1. Pauzeer de audio op het eerste mobiele apparaat. 2.
E E N A P P A R A AT M E T E E N K A B E L A A N S L U I T E N Je kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type mobiel apparaat aansluiten op de AUX-aansluiting op de luidspreker. Een kabel gebruiken om een mobiel apparaat aan te sluiten Op de AUX-aansluiting kun je een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd). 1. Gebruik een 3,5mm-stereokabel om je apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting op de luidspreker. 2. Druk op 3.
GEBRUIK OP ACCUVOEDING Accuspaarmodus Wanneer de luidspreker niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen niet wordt gebruikt met een resterende lading van minder dan 10 procent, wordt de luidspreker op de accuspaarmodus gezet om de accu te sparen. Om de luidspreker opnieuw te activeren, sluit je deze aan op een USB-wandoplader of computer die aanstaat. Wanneer deze niet in gebruik is, berg je de luidspreker op een koele plaats op.
I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Statuslampjes De bovenkant van het systeem is voorzien van een reeks lampjes die oplichten volgens de status van het systeem.
I nformatie over het systeem krijgen Acculampje Geeft het laadniveau van de accu aan. Elke keer dat je de luidspreker aanzet, geeft het acculampje gedurende twee seconden het laadniveau van de accu aan en een gesproken mededeling vertelt je het laadniveau van de accu. Als je het laadniveau van de accu wilt controleren, houd je het acculampje kijkt. ingedrukt terwijl je naar Opmerking: De gebruiksduur van de accu varieert afhankelijk van de afgespeelde content en het volume waarop deze wordt afgespeeld.
VERZORGING EN ONDERHOUD Schoonmaken • Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige doek (alleen water). • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de luidspreker. Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. • Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst. Klantenservice Voor verdere hulp neem je contact op met de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos.
P R O B L E M E N O P LO SS E N Als je problemen met je Bluetooth®-luidspreker ondervindt: • Controleer het acculampje (zie pagina 23). Laad de luidspreker zo nodig op. • Controleer of alle kabels stevig zijn aangesloten. • Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 22). • Plaats de luidspreker in overeenstemming met de richtlijnen voor plaatsing (zie pagina 9). • Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth® of Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt (zie pagina 15).
P roblemen oplossen Probleem Wat te doen Geen geluid • Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth®-functie uit en weer aan. Verwijder de Bose SoundLink-luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je mobiele apparaat. Koppel je mobiele apparaat opnieuw. • Zet het volume van de luidspreker, je mobiele apparaat en de muziekbron hoger. • Controleer of gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op om het verbonden mobiele apparaat te horen. Zorg dat je het juiste mobiele apparaat gebruikt.
P roblemen oplossen De luidspreker op de fabrieksinstellingen terugzetten Door de luidspreker terug te zetten op de fabrieksinstellingen worden de gekoppelde apparaten en taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. 1. Schakel de luidspreker in. 2. Houd 10 seconden ingedrukt totdat het Bluetooth®-lampje blauw knippert en je een gesproken instructie hoort om een taal te selecteren (zie pagina 14).
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. N o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 6.
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria.
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
CONTENIDO La aplicación Bose® Connect Características...................................................................................................................... 7 Introducción Desembalar........................................................................................................................... 8 Pautas de colocación........................................................................................................ 9 Conexión a la fuente de alimentación.....................
CONTENIDO Conectar un dispositivo con cable Uso de un cable para conectar un dispositivo móvil............................................ 20 Funcionamiento con batería Modo de protección de la batería................................................................................ 21 Configuración de apagado automático..................................................................... 21 Desactivar el apagado automático......................................................................
LA APLICACIÓN BOSE® CONNECT Descargue la aplicación Bose® Connect para controlar fácilmente las conexiones Bluetooth®, activar funciones y acceder a futuras actualizaciones. Características • Despliegue todo el potencial de su altavoz. • Aplicación gratuita compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android™. • Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque. • Desactive las indicaciones de voz. • Mantenga su altavoz actualizado con el software más reciente.
INTRODUCCIÓN Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Altavoz SoundLink Color Bluetooth® II Cable de carga USB Si parte del altavoz está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
I ntroducción Pautas de colocación • Para el mejor rendimiento Bluetooth® coloque el dispositivo móvil a 10 m del altavoz y asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre el oyente y el altavoz. Si aleja el dispositivo móvil o no hay una clara línea de visibilidad puede impactar en la calidad de sonido y es posible que el dispositivo móvil se desconecte del altavoz. • Para obtener un rendimiento óptimo, coloque la parte posterior del altavoz, pero no directamente contra la pared.
I ntroducción Conexión a la fuente de alimentación El altavoz se entrega con una carga parcial. Antes de usar su altavoz por primera vez, conéctelo a un cargador USB de pared o computadora encendida. El altavoz no necesita estar totalmente cargado, pero requiere la conexión inicial para activar la batería. Nota: Use una fuente de energía de 1000 mA para la mejor experiencia de carga del altavoz.
I ntroducción Botones de control El panel de botones permite encender el altavoz y controlar la reproducción, volumen y altavoz manos libres. Nota: Es posible que ciertos dispositivos móviles no sean compatibles con estas funciones.
I ntroducción Uso del botón Multifunción Este botón controla las fuentes de música y llamadas del altavoz manos libres en su dispositivo móvil desde el altavoz. Controles de reproducción Reproducir Presione . Presione . Pausar Nota: E n el modo de entrada, al presionar silencia el audio (vea la página 20). Avanzar a la siguiente pista Presione dos veces. Retroceder a la pista anterior Presione tres veces.
I ntroducción Acceder al control de voz en su dispositivo móvil a través del altavoz El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en su smartphone. Con el botón multifunción , puede acceder a las capacidades de control de voz en su dispositivo móvil para hacer/tomar llamadas o pedir a Siri® o Google Now™ que reproduzc música, informe sobre el clima, le de los resultados de un partido, entre otras cosas Mantenga presionado para acceder al control de voz en su dispositivo móvil.
CO N F I G U R A N D O LO S CO M A N D O S D E VOZ Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento de Bluetooth®. Idiomas preinstalados • Inglés • Mandarín • Italiano • Neerlandés • Español • Japonés • Portugués • Ruso • Francés • Coreano • Sueco • Polaco • Alemán Para buscar idiomas adicionales Visite: global.Bose.com/Support/SLCII También puede usar la aplicación Bose Connect (vea la página 7).
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos a sus auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo con el altavoz. Selección del método de emparejamiento Puede emparejar su dispositivo móvil con los auriculares usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Emparejar el dispositivo móvil Cuando enciende el altavoz por primera vez, el altavoz automáticamente busca el dispositivo móvil. 1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth®. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 2. Seleccione el altavoz Bose® SoundLink® en la lista de dispositivos.
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Emparejar un dispositivo móvil con NFC 1. Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth® y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más sobre estas funciones. 2. Toque el punto de NFC en su dispositivo móvil con la parte superior de su altavoz. Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ® Emparejar otro dispositivo móvil Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados del altavoz. • Mantenga presionado el botón de Bluetooth® hasta que el indicador Bluetooth parpadea de color azul y se oye “Listo para emparejar otro dispositivo”. Empareje el dispositivo móvil con el altavoz (vea la página 16). • Si el dispositivo móvil es compatible con el emparejamiento por NFC, consulte página 17.
A D M I N I S T R A C I Ó N D E C O N E X I O N E S M Ú LT I P L E S Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de dispositivos emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera activa a dos dispositivos móviles al mismo tiempo. Nota: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo móvil a la vez. Identificar dispositivos móviles conectados Presione para escuchar qué dispositivos móviles están conectados actualmente.
C O N E C TA R U N D I S P O S I T I V O C O N C A B L E Puede conectar la sealida de audio de un smartphone, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo móvil al conector auxiliar del altavoz. Uso de un cable para conectar un dispositivo móvil El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). 1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, conecte el dispositivo móvil al conector AUX de su altavoz. 2. Presione 3. Presione en su altavoz. . El indicador de entrada se ilumina en blanco.
F U N C I O N A M I E N T O C O N B AT E R Í A Modo de protección de la batería Cuando el altavoz está desenchufado y no se usa por tres días con una carga restante de menos del 10 %, entra en el modo de protección de batería para conservar la carga de la batería. Para volver a activar el altavoz, conéctelo a un cargador de pared USD o a una computadora que esté encendida. Cuando no esté en uso, almacene el altavoz en un lugar fresco.
OBTENCIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicadores de estado En la parte superior del sistema encontrará una serie de indicadores que se iluminan según el estado del sistema.
O btención de información del sistema Indicador de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Cada vez que enciende el altavoz, el indicador de la batería muestra el nivel de carga de la batería durante dos segundos y un mensaje de voz anuncia el nivel de carga. Para verificar el nivel de la carga de la batería mantenga presionado el indicador de la batería. mientras revisa Nota: El rendimiento de la batería varía con el contenido que se reproduce y el nivel del volumen al cual se reproduce.
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza • Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y limpio (con agua solamente). • No use rociadores cerca del altavoz. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el altavoz: • Verifique el indicador de la batería (consulte página 23). Cargue su altavoz si es necesario. • Asegúrese de que todos los cables están conectados. • Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 22). • Coloque el altavoz según las sugerencias (vea la página 9). • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con Bluetooth® o con emparejamiento con Bluetooth mediante tencología NFC (consulte página 15).
S olución de problemas Problema Qué hacer No emite sonido • En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función Bluetooth®. Borre el altavoz Bose SoundLink de la lista Bluetooth en el dispositivo móvil. Empareje el dispositivo móvil otra vez. • Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo móvil y la fuente de música. • Verifique que las indicaciones de voz estén activadas. Presione para escuchar el dispositivo móvil conectado. Verifique que esté usando el dispositivo móvil correcto.
S olución de problemas Restauración del altavoz La restauración de la configuración de fábrica borra todos los dispositivos emparejados y las configuraciones de idioma del altavoz y restablece la configuración original. 1. Encienda el altavoz. 2. Mantenga presionado por 10 segundos hasta que el indicador de Bluetooth® parpadea en azul y escucha un comando de voz para seleccionar un idioma (consulte página 14).
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota kaikki varoitukset huomioon. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Ä lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 6. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita. 7.
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle.
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoinen (CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB) Polybrominoitu difenyylieetteri (PBDE) PCB-yhdisteet X O O O O O Metalliosat X O O O O O Muoviosat O O O O O O Kaiuttimet X O O O O O Johdot X O O O O O Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten muka
S I S Ä LT Ö Bose® Connect -sovellus Ominaisuudet....................................................................................................................... 7 Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta............................................................................................... 8 Paikan valitseminen............................................................................................................ 9 Virran yhdistäminen.....................................................
S I S Ä LT Ö Laitteen liittäminen johdolla Mobiililaitteen liittäminen johdolla............................................................................... 20 Akkukäyttö Akunsäästötila...................................................................................................................... 21 Automaattinen virrankatkaisu........................................................................................ 21 Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä............................
BOSE® CONNECT -SOVELLUS Lataamalla Bose® Connect -sovelluksen voit helposti hallita Bluetooth®-yhteyksiä sekä saada käyttöön ominaisuuksia ja tulevia päivityksiä. Ominaisuudet • Ota kaikki irti kaiuttimestasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™järjestelmien kanssa. • Mobiililaitteita on helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä. • Äänikehotteiden poistaminen käytöstä. • Ohjelmistopäivitykset pitävät kaiuttimen ajan tasalla.
A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: SoundLink Color Bluetooth® speaker II USB-latausjohto Jos jokin kaiuttimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
A loittaminen Paikan valitseminen • Bluetooth®-yhteys toimii parhaiten, kun mobiililaite on enintään 10 metrin etäisyydellä kaiuttimesta ja niiden välillä on näköyhteys. Mobiililaitteen siirtäminen kauemmas tai näköyhteyden puuttuminen voi heikentää äänenlaatua sekä katkaista mobiililaitteen ja kaiuttimen välisen yhteyden. • Optimaalisen äänenlaadun takaamiseksi kaiutin kannattaa sijoittaa siten, että sen taustapuoli on lähellä seinää mutta ei suoraan sitä vasten.
A loittaminen Virran yhdistäminen Kun kaiutin toimitetaan, sen akku on ladattu vain osittain. Ennen kaiuttimen käyttämistä ensimmäistä kertaa lataa akku yhdistämällä kaiutin USB-laturiin tai virtaa syöttävään tietokoneeseen. Kaiuttimen akun ei tarvitse olla täyteen ladattu, mutta yhteys täytyy muodostaa akun aktivoimiseksi. Huomautus: Akku latautuu parhaiten, kun käytät 1000 mA:n virtalähdettä.
A loittaminen Ohjauspainikkeet Kaiuttimeen kytketään virta sekä toistoa, äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja ohjataan painikelevyn painikkeilla. Huomautus: Tietyt mobiililaitteet eivät ehkä ole yhteensopivia näiden toimintojen kanssa.
A loittaminen Monitoimipainikkeen käyttäminen Tällä painikkeella ohjataan musiikkilähteitä sekä mobiililaitteen ja kaiuttimen avulla käytäviä kaiutinpuheluita. Toiston säätimet Toisto Paina . Paina . Tauko Huomautus: Tulotilassa -painikkeen painaminen mykistää äänen (katso sivu 20). Siirtyminen seuraavaan raitaan Paina kaksi kertaa. Siirtyminen edelliseen raitaan Paina kolme kertaa. Kaiutinpuhelimen säätimet Puhelun soittaminen Aktivoi mobiililaitteen ääniohjaus pitämällä painettuna.
A loittaminen Mobiililaitteen ääniohjaus kaiuttimen avulla Kaiuttimen mikrofoni toimii älypuhelimen mikrofonin laajennuksena. Monitoimipainikkeen avulla voit käyttää mobiililaitteen ääniohjausta esimerkiksi puheluiden soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä kysymysten esittämiseen Siri®- tai Google Now™ -palvelussa, jotta voit kuunnella esimerkiksi musiikkia, sääennusteen tai pelin tulokset. Aktivoi mobiililaitteen ääniohjaus pitämällä painettuna. Äänihälytykset Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista.
Ä Ä N I K E H O T T E I D E N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N Äänikehotteet opastavat Bluetooth®-laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä. Valmiiksi asennetut kielet • Englanti • Mandariinikiina • Italia • Hollanti • Espanja • Japani • Portugali • Venäjä • Ranska • Korea • Ruotsi • Puola • Saksa Lisää kielivaihtoehtoja Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/SLCII Voit myös käyttää Bose Connect -sovellusta (katso sivu 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetoothälypuhelimista, -tietokoneista, -tablet-tietokoneista tai muista laitteista kaiuttimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että siitä ja kaiuttimesta muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Mobiililaitteesta ja kaiuttimesta voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetoothtekniikalla tai NFC-toiminnolla.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, se etsii mobiililaitetta automaattisesti. 1. Ota Bluetooth®-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 2. Valitse Bose® SoundLink® -kaiutin laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Laiteparin muodostaminen NFC:llä 1. Poista mobiililaitteen lukitus ja ota Bluetooth®- ja NFC-toiminnot käyttöön. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä ominaisuuksista. 2. Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Toisen mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi Voit tallentaa enintään kahdeksan pariksi muodostettua mobiililaitetta kaiuttimen laitepariluetteloon. • Pidä Bluetooth®-painiketta painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä ja kuuluu Valmis muodostamaan toisen laiteparin -ilmoitus. Muodosta kaiuttimesta ja mobiililaitteesta laitepari (ks. sivu 16). • Jos mobiililaitteesi tukee laiteparin muodostamista NFC-toiminnon avulla, ks. sivu 17.
U S E I D E N Y H T E Y K S I E N H A L L I N TA Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan. Huomautus: Musiikkia voidaan kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan. Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen Painamalla kuulet, mihin mobiililaitteisiin kaiutin on parhaillaan yhdistetty. Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen 1.
L A I T T E E N L I I T TÄ M I N E N J O H D O L L A Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, tablet- tai tavallinen tietokone tai muu mobiililaite. Mobiililaitteen liittäminen johdolla AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen). 1. Yhdistä mobiililaite kaiuttimen AUX-liitäntään 3,5 mm:n liittimellä varustetun stereojohdon avulla. 2. Paina kaiuttimen 3. Paina -painiketta. . Tulon merkkivalo palaa valkoisena.
A K K U K ÄY T T Ö Akunsäästötila Jos kaiuttimen pistoke on ollut irti pistorasiasta, kaiutin on ollut käyttämättä yli kolme päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia, se siirtyy akunsäästötilaan. Voit aktivoida kaiuttimen liittämällä sen USB-laturiin tai käynnissä olevaan tietokoneeseen. Kun kaiutinta ei käytetä, säilytä sitä viileässä paikassa. Huomautus: Älä pidä kaiutinta säilytyksessä pitkään, jos akku on ladattu täyteen tai akkumerkkivalo vilkkuu punaisena.
J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U Merkkivalot Järjestelmän yläosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja.
J ärjestelmätietojen tarkastelu Akkumerkkivalo Osoittaa akun varaustason. Kun kytket kaiuttimeen virran, akkumerkkivalo näyttää akun varaustason kahden sekunnin ajan ja kuulet ilmoituksen akun varaustasosta. Voit tarkistaa akun varaustason pitämällä akkumerkkivaloa. painettuna ja tarkkailemalla Huomautus: Akun kesto vaihtelee kuunneltavan sisällön ja äänenvoimakkuuden mukaan. Kaiuttimen akku kestää yleensä enintään kahdeksan tuntia.
H O I TO JA KU N N OSSA P I TO Puhdistaminen • Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla (vain vesi). • Älä käytä kaiuttimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. • Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä. Asiakaspalvelu Lisätietoja kaiuttimen käytöstä saat Bosen asiakaspalvelusta. Yhteystiedot ovat pakkauksessa. Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu.
O N G E L M A N R AT K A I S U Jos Bluetooth®-kaiuttimen kanssa ilmenee ongelmia: • Tarkista akkumerkkivalo (ks. sivu 23). Lataa kaiuttimen akku tarvittaessa. • Varmista, että kaikki johdot on yhdistetty kunnolla. • Tarkista tilamerkkivalot (ks. sivu 22). • Sijoita kaiutin sijoittamisohjeiden mukaan (katso sivu 9). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth®-laiteparin muodostamista NFCyhteyden kautta (ks. sivu 15).
O ngelmanratkaisu Ongelma Toimintaohjeet Ei ääntä. • Poista mobiililaitteen Bluetooth®-toiminto käytöstä ja ota se taas käyttöön. Poista Bose SoundLink -kaiutin mobiililaitteen Bluetoothluettelosta. Muodosta mobiililaite uudelleen laitepariksi. • Lisää kaiuttimen, mobiililaitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta. • Tarkista, että äänikehotteet ovat käytössä. Kuuntele yhdistettynä oleva mobiililaitteesta tulevaa ääntä painamalla . Varmista, että käytät oikeaa mobiililaitetta.
O ngelmanratkaisu Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki laiteparitiedot ja kieliasetukset poistetaan sen muistista. 1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu sinisenä ja kuulet kielenvalintakehotteen (ks. sivu 14).
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation, et conservez-les en lieu sûr. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5.
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S REMARQUE : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio.
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Cartes de circuits imprimés Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conf
SOMMAIRE Application Bose Connect Caractéristiques................................................................................................................... 7 Prise en main Déballage............................................................................................................................... 8 Conseils de positionnement........................................................................................... 9 Raccordement à la prise secteur...................................
SOMMAIRE Raccordement d’un périphérique à l’aide d’un câble Utilisation d’un câble pour raccorder un appareil mobile................................... 20 Utilisation sur batterie Mode de protection de la batterie............................................................................... 21 Mise hors tension automatique..................................................................................... 21 Désactivation de la mise hors tension automatique.....................................
A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T Téléchargez l’application Bose® Connect pour gérer vos connexions Bluetooth®, déverrouiller certaines fonctionnalités et accéder aux prochaines mises à jour, en toute simplicité. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de votre enceinte. • Profitez d’une application gratuite compatible avec la plupart des systèmes Apple et Android™. • Connectez plusieurs appareils mobiles et passez de l’un à l’autre d’un simple geste.
PRISE EN MAIN Déballage Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants décrits ci-dessous : Enceinte SoundLink Color Bluetooth® II Câble de charge USB Si l’un des composants de l’enceinte est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
P rise en main Conseils de positionnement • Pour optimiser les performances Bluetooth®, placez votre périphérique mobile à environ 10 m de votre enceinte et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre vous et l’enceinte. Si vous ne respectez pas cette distance ou si des obstacles se trouvent entre vous et l’enceinte, cela risque de détériorer la qualité du son et de déconnecter périphérique mobile de l’enceinte.
P rise en main Raccordement à la prise secteur Votre enceinte est livrée partiellement chargée. Avant d’utiliser votre enceinte pour la première fois, raccordez-la à un chargeur mural USB ou à un ordinateur sous tension. Il n’est pas nécessaire que votre enceinte soit complètement chargée, mais elle doit être raccordée à une prise secteur pour activer la batterie. Remarque : utilisez une source d’alimentation de 1 000 mA pour optimiser la charge.
P rise en main Touches de commande Le pavé de touches vous permet de mettre sous tension l’enceinte et de contrôler les fonctions de lecture, le volume et la fonction mains libres. Remarque : il est possible que certains appareils mobiles ne prennent pas en charge ces fonctions.
P rise en main Utilisation de la touche multifonctions Cette touche permet de contrôler les sources musicales et les appels mains libres de votre appareil mobile via l’enceinte. Commandes de lecture Lecture Appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche . Pause Remarque : e n mode de saisie, appuyez sur pour couper le son (reportez-vous à la page 20). Passage à la piste suivante Appuyez deux fois sur Passage à la piste précédente Appuyez trois fois sur . .
P rise en main Accès au guide vocal sur votre périphérique mobile via votre enceinte Le microphone de l’enceinte est une extension du microphone de votre smartphone. La touche Multifonctions vous permet d’accéder aux commandes vocales sur votre périphérique mobile pour passer/prendre des appels, ou demander à Siri® ou à Google Now™ de lire de la musique, de vous donner la météo, de vous indiquer le score d’un match, etc. Maintenez enfoncée la touche périphérique mobile.
C O N F I G U R AT I O N D U G U I D E V O C A L Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth®. Langues préinstallées • Anglais • Mandarin • Italien • Néerlandais • Espagnol • Japonais • Portugais • Russe • Français • Coréen • Suédois • Polonais • Allemand Pour obtenir des langues supplémentaires Consultez la page global.Bose.com/Support/SLCII. Vous pouvez également utiliser l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 7).
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre système. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique mobile, vous devez jumeler ce périphérique à votre enceinte.
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® Jumelage de votre appareil mobile La première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, elle recherche automatiquement votre périphérique mobile. 1. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth®. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 2. Sélectionnez votre enceinte Bose® SoundLink® dans la liste des périphériques.
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® Jumelage d’un périphérique mobile via la technologie NFC 1. Déverrouillez l’appareil mobile et activez les fonctions Bluetooth® et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre périphérique mobile pour en savoir plus sur ces fonctions. 2. Placez le point tactile NFC de votre périphérique mobile contre la partie supérieure de l’enceinte. Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage.
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ® Jumelage d’un autre périphérique mobile Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils mobiles jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte. • Maintenez enfoncée la touche Bluetooth® jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu et que vous entendiez le message « Prêt pour le jumelage avec un autre appareil ». Jumelez votre appareil mobile à l’enceinte (reportez-vous à la page 16).
GESTION DE PLUSIEURS CONNEXIONS Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte et dans votre enceinte proprement dite, et connecter activement jusqu’à deux appareils mobiles simultanément. Remarque : néanmoins, vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs appareils mobiles en même temps. Identification des appareils mobiles connectés Appuyez sur la touche pour connaître les appareils mobiles actuellement connectés.
RACCORDEMENT D’UN PÉRIPHÉRIQUE À L’AIDE D’UN CÂBLE L’entrée AUX permet de connecter votre périphérique mobile à la sortie d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Utilisation d’un câble pour raccorder un appareil mobile Le connecteur AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni). 1. À l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm, connectez votre appareil mobile à la prise AUX située sur l’enceinte. 2. Appuyez sur la touche 3.
U T I L I S AT I O N S U R B AT T E R I E Mode de protection de la batterie Lorsque l’enceinte est débranchée et inutilisée pendant plus de trois jours et qu’il lui reste moins de 10 % d’autonomie, elle entre en mode de protection et d’économie de la batterie. Pour la réactiver, raccordez-la à un chargeur mural USB ou à un ordinateur sous tension. Lorsque vous n’utilisez pas le système, placez-le dans un endroit frais.
O B T E N T I O N D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E Voyants d’état La partie supérieure du système est dotée d’une série de voyants qui clignotent en fonction de l’état du système.
O btention des informations système Voyant de batterie Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Chaque fois que vous mettez votre enceinte sous tension, le voyant de batterie indique le niveau de charge de la batterie pendant deux secondes et une commande vocale annonce le niveau de charge de la batterie. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, maintenez enfoncée la touche en observant le voyant de la batterie.
ENTRETIEN Nettoyage • Nettoyez la surface de l’enceinte avec un chiffon doux et humide (utilisez uniquement de l’eau). • N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures. Service client Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, contactez le service client de Bose.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En cas de problèmes avec votre enceinte Bluetooth® : • Observez le voyant de la batterie (reportez-vous à la page 23). Chargez votre enceinte si nécessaire. • Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés. • Vérifiez l’état des voyants d’état (reportez-vous à la page 22). • Placez votre enceinte en suivant les conseils de positionnement (reportez-vous à la page 9).
R ésolution des problèmes Problème Mesure corrective Absence de son • Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction Bluetooth®. Supprimez votre enceinte Bose SoundLink de la liste Bluetooth figurant sur votre appareil mobile. Renouvelez le jumelage de votre appareil mobile. • Augmentez le volume de l’enceinte, de votre appareil mobile et de la source musicale. • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur pour connaître l’appareil mobile connecté.
R ésolution des problèmes Réinitialisation de votre enceinte L’opération de réinitialisation efface les appareils jumelés et les réglages de langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine. 1. Mettez l’enceinte sous tension. 2. Appuyez sur la touche pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant Bluetooth® clignote en bleu et que le guide vocal vous demande de sélectionner une langue (reportez-vous à la page 14).
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. N on installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore. 6.
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale.
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Nome parte Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (CR(VI)) Bifenile polibromurato (PBB) Difeniletere polibromurato (PBDE) Circuiti stampati X O O O O O Parti di metallo X O O O O O Parti di plastica O O O O O O Diffusori X O O O O O Cavi X O O O O O Questa tabella è stata messa a punto in a
SOMMARIO App Bose® Connect Caratteristiche..................................................................................................................... 7 Guida introduttiva Disimballaggio..................................................................................................................... 8 Indicazioni per la collocazione...................................................................................... 9 Collegamento all’alimentazione..........................................
SOMMARIO Connessione di un dispositivo via cavo Uso di un cavo per collegare un dispositivo mobile............................................. 20 Funzionamento a batteria Modalità di protezione della batteria......................................................................... 21 Impostazione di spegnimento automatico.............................................................. 21 Disattivazione dello spegnimento automatico...............................................
APP BOSE® CONNECT Scarica l’App Bose® Connect per gestire le connessioni Bluetooth® con semplicità, sbloccare funzionalità e ricevere aggiornamenti in futuro. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo il diffusore. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™. • Permette di collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto. • Permette di disattivare le istruzioni vocali.
G U I D A I N T R O D U T T I VA Disimballaggio Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusore SoundLink Color Bluetooth® II Cavo ricarica USB Se il diffusore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione.
G uida introduttiva Indicazioni per la collocazione • Per ottenere prestazioni ottimali Bluetooth® collocare il dispositivo mobile entro 10 m dal diffusore e assicurarsi di avere una linea visiva libera tra se stessi e il diffusore. L’allontanamento del dispositivo mobile o la mancanza di una linea visiva libera può danneggiare la qualità del suono e il dispositivo mobile può disconnettersi dal diffusore.
G uida introduttiva Collegamento all’alimentazione Il diffusore viene fornito con una carica parziale. Prima di utilizzarlo per la prima volta, collegarlo a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Il diffusore non deve essere completamente carico, ma necessita della connessione iniziale per attivare la batteria. Nota: utilizzare una sorgente di alimentazione da 1000 mA per ottenere la migliore esperienza di ricarica possibile del diffusore.
G uida introduttiva Pulsanti di controllo La pulsantiera consente di accendere il diffusore e controllarne riproduzione, volume e vivavoce. Nota: alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare queste funzioni.
G uida introduttiva Uso del pulsante multifunzione Questo pulsante consente di controllare le sorgenti di riproduzione musicale e le chiamate in vivavoce effettuate dal dispositivo mobile direttamente dal diffusore. Controlli di riproduzione Riproduci Premere . Premere . Pausa Nota: i n modalità Input, premendo volume (vedere pagina 20). Avanzamento alla traccia successiva Premere due volte Ritorno alla traccia precedente Premere tre volte si azzera il . .
G uida introduttiva Accesso ai comandi vocali del dispositivo mobile tramite il diffusore Il microfono del diffusore funziona come un’estensione del microfono dello smartphone. Utilizzando il pulsante multifunzione , è possibile accedere alla funzioni dei comandi vocali del dispositivo mobile per effettuare/rispondere alle chiamate o per chiedere a Siri® o Google Now™ riproduzione di musica, previsioni del tempo, punteggio di un gioco e altro ancora.
CONFIGURAZIONE DELLE ISTRUZIONI VOCALI Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e connessione Bluetooth®. Lingue preinstallate • Inglese • Mandarino • Italiano • Olandese • Spagnolo • Giapponese • Portoghese • Russo • Francese • Coreano • Svedese • Polacco • Tedesco Per verificare la disponibilità di altre lingue Visitare: global.Bose.com/Support/SLCII È possibile usare anche l’app Bose Connect (vedere pagina 7).
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming mediante il diffusore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è prima necessario accoppiare il dispositivo al diffusore. Selezione del metodo di accoppiamento È possibile accoppiare il dispositivo mobile al diffusore mediante la tecnologia wireless Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Accoppiamento del dispositivo mobile Quando si accende il diffusore per la prima volta, questo cerca automaticamente il dispositivo mobile. 1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth®. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 2. Selezionare il diffusore Bose® SoundLink® dall’elenco dei dispositivi.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Accoppiamento di un dispositivo mobile mediante NFC 1. Sblocca il dispositivo mobile e attiva le funzioni Bluetooth® e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni su queste funzioni. 2. Toccare il punto di contatto NFC del dispositivo mobile in corrispondenza con la parte superiore del diffusore. Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare l’accoppiamento.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Accoppiamento di un altro dispositivo mobile È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili accoppiati nell’elenco di accoppiamento del diffusore. • Premere e mantenere premuto il pulsante Bluetooth® fino a quando l’indicatore Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e un’istruzione vocale indica che il diffusore è pronto per la connessione di un altro dispositivo. Accoppiare il dispositivo mobile al diffusore (vedere pagina 16).
GESTIONE DI PIÙ CONNESSIONI È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Nota: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo mobile per volta. Identificazione dei dispositivi mobili connessi Premere per riprodurre un’istruzione vocale che indica quali dispositivi mobili sono al momento connessi. Passaggio da un dispositivo mobile connesso a un altro 1.
C O N N E S S I O N E D I U N D I S P O S I T I V O V I A C AV O È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone, un tablet, un computer o un dispositivo mobile di altro tipo. Uso di un cavo per collegare un dispositivo mobile Il connettore AUX accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito). 1. Utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm, collegare il dispositivo mobile al connettore AUX del diffusore. 2. Premere il pulsante 3. Premere sul diffusore. .
F U N Z I O N A M E N T O A B AT T E R I A Modalità di protezione della batteria Se il diffusore resta scollegato e inutilizzato per più di tre giorni con un livello di carica rimanente della batteria inferiore al 10 percento, viene automaticamente attivata la modalità di protezione della batteria che ne preserva la carica. Per riattivare il diffusore, collegarlo a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Quando il diffusore non è in uso, custodirlo in un luogo fresco.
CO M E OT T E N E R E I N FO R M A Z I O N I S U L S I ST E M A Indicatori di stato Sulla parte superiore del sistema sono presenti diversi indicatori di stato.
C ome ottenere informazioni sul sistema Indicatore di carica della batteria Indica il livello di carica della batteria. Ogni volta che si accende il diffusore, questo indicatore segnala il livello di carica della batteria per due secondi (annunciato anche da un’istruzione vocale). Per controllare il livello di carica della batteria, premere e tenere premuto l’indicatore della batteria.
MANUTENZIONE Pulizia • Pulire la superficie del diffusore con un panno morbido e umido (solo acqua). • Non utilizzare spray vicino al diffusore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. • Evitare di versare liquidi nelle aperture. Assistenza tecnica Per ulteriore assistenza, rivolgersi al servizio clienti Bose. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione. Garanzia limitata Il diffusore è coperto da una garanzia limitata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si dovessero riscontrare problemi con il diffusore Bluetooth®: • Osservare l’indicatore della batteria (vedere pagina 23). Caricare il diffusore se necessario. • Verificare che tutti i cavi siano inseriti saldamente. • Verificare lo stato dell’indicatore di stato (vedere pagina 22). • Posizionare il diffusore seguendo le indicazioni per la collocazione (vedere pagina 9).
R isoluzione dei problemi Problema Azione Non si sente alcun suono • Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth®. Rimuovere il diffusore Bose SoundLink dall’elenco Bluetooth sul dispositivo mobile. Accoppiare di nuovo il dispositivo mobile. • Aumentare il volume sul diffusore, sul dispositivo mobile e sulla sorgente musicale. • Verificare che le istruzioni vocali siano attivate.
R isoluzione dei problemi Ripristino del diffusore Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutti i dispositivi accoppiati e le impostazioni relative alla lingua, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali. 1. Accendere il diffusore. 2. Premere e tenere premuto per dieci secondi finché l’indicatore del Bluetooth® lampeggia in blu e si sente un’istruzione vocale che richiede di scegliere una lingua (vedere pagina 14).
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2. Őrizze meg őket. 3. Tartson be minden figyelmeztetést. 4. Tartsa be az összes utasítást. 5. N e helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe (ideértve az erősítőket is). 6. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja. 7.
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr(VI)) Polibrominált bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X O O O O O Fémrészek X O O O O O Műanyag részek O O O O O O Hangszórók X O O O O O Kábelek X O O O O O Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Jellemzők............................................................................................................................... 7 Első lépések Kicsomagolás....................................................................................................................... 8 Irányelvek az elhelyezéshez............................................................................................ 9 Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz...................
TA R TA L O M Kapcsolódás kábellel csatlakozó eszközhöz A mobileszköz kábellel történő csatlakoztatása.................................................... 20 A rendszer használata akkumulátorról Az akkumulátor energiatakarékos módja.................................................................. 21 Automatikus kikapcsolás beállítása............................................................................. 21 Automatikus kikapcsolás letiltása.........................................................
A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS Töltse le a Bose® Connect alkalmazást a Bluetooth®-kapcsolatok egyszerű kezeléséhez, a zárolt funkciók feloldásához és a jövőbeli frissítések eléréséhez. Jellemzők • Fedezze fel a hangszóróban rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel. • Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük. • Letilthatja a hangutasításokat. • Frissítse hangszórója szoftverét a legújabb verzióra.
ELSŐ LÉPÉSEK Kicsomagolás Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét: SoundLink Color Bluetooth® II hangszóró USB-töltőkábel Ha a hangszóró bármelyik részén sérülést észlel, ne használja a rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Tekintse meg a kartondobozban található elérhetőségi listát.
E lső lépések Irányelvek az elhelyezéshez • A legjobb Bluetooth®-teljesítmény érdekében a mobileszközt a hangszórótól legfeljebb 10 méterre helyezze el úgy, hogy a hangszóró és Ön között ne legyen semmilyen akadály. Ha a mobileszközt ennél távolabb helyezi, vagy ha Ön és a hangszóró között akadályok vannak, romolhat a hangminőség, és előfordulhat, hogy a mobileszköz lekapcsolódik a hangszóróról.
E lső lépések Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz A hangszóró részlegesen feltöltve kerül forgalomba. Az első alkalommal való használat előtt csatlakoztassa a hangszórót egy fali USB-töltőhöz vagy egy bekapcsolt számítógéphez. A hangszórót nem kell teljesen feltölteni, de az akkumulátor aktiválásához szükséges elvégezni ezt a lépést. Megjegyzés: A hangszórót a legjobban 1000 mA-es áramforrásról tudja feltölteni.
E lső lépések Vezérlőgombok A gombsor segítségével bekapcsolhatja a hangszórót, és vezérelheti a hangszóró lejátszási funkcióját, hangerejét és a kihangosítóját. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy bizonyos mobileszközök nem támogatják ezt a funkciót.
E lső lépések A multifunkciós gomb használata Ezzel a gombbal a hangszóróról vezérelheti a mobileszközön lévő zenei forrásokat és a beérkező kihangosított hívásokat. Lejátszásvezérlők Lejátszás Nyomja meg a gombot. Nyomja meg a gombot. Szünet Megjegyzés: B emeneti módban a gomb lenyomásával elnémíthatja a hangforrást (lásd: 20. oldal). Ugrás a következő zeneszámra Nyomja meg kétszer a Ugrás az előző zeneszámra Nyomja meg háromszor a gombot. gombot.
E lső lépések A mobileszköz hangvezérlés funkciójának elérése a hangszórón keresztül A hangszóró mikrofonja az okostelefon mikrofonjának kiterjesztéseként működik. A multifunkciós gomb segítségével a mobileszköz hangvezérlési funkcióját elérve többek között hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, a Siri® vagy a Google Now™ használatával zenét játszhat le, tájékozódhat az időjárásról vagy megtudhatja kedvenc meccsének állását. Tartsa lenyomva a gombot a mobileszköz hangvezérlésének aktiválásához.
H A N G U TA S Í TÁ S O K B E Á L L Í TÁ S A A Bluetooth®-párosítási és -csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik. Előre telepített nyelvek • Angol • Mandarin • Olasz • Holland • Spanyol • Japán • Portugál • Orosz • Francia • Koreai • Svéd • Lengyel • Német Más nyelvek elérése Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/SLCII Használhatja továbbá a Bose Connect alkalmazást (lásd: 7. oldal).
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A A Bluetooth® vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a hangszóróval.
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A Mobileszközök párosítása Amikor a hangszórót először kapcsolja be, az automatikusan elkezdi keresni az Ön mobileszközét. 1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth® funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 2. Válassza a Bose® SoundLink® hangszórót az eszközén található listáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: ” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A Mobileszköz párosítása NFC használatával 1. Oldja fel a mobilkészüléke zárolását, és kapcsolja be a Bluetooth® és NFC funkciókat. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat részletesebben. 2. Koppintsa a mobileszközén található NFC-érintőpontot a hangszóró tetejéhez. Előfordulhat, hogy az eszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A Másik mobileszköz párosítása A hangszóró párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat. • Tartsa lenyomva a Bluetooth® gombot, amíg a Bluetooth állapotjelzője elkezd kéken villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet. Párosítsa a mobileszközét a hangszóróval (lásd: 16. oldal). • Ha a mobileszköz támogatja az NFC használatával történő párosítást, lásd: 17. oldal.
T Ö B B K A P C S O L AT K E Z E L É S E A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a hangszóró egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni. Megjegyzés: Egyszerre csak egy mobileszközről lehet zenét lejátszani. A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása Az aktuálisan csatlakoztatott mobileszközök listájának meghallgatásához nyomja meg a gombot. Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között 1. Állítsa le a zenét az első mobileszközön. 2.
K A P C S O LÓ DÁ S K Á B E L L E L C S AT L A KO Z Ó E S Z KÖ Z H Ö Z A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú mobileszköz hangkimenetét. A mobileszköz kábellel történő csatlakoztatása Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó illeszthető (nem tartozék). 1. Csatlakoztassa a mobileszközt egy 3,5 mm-es sztereokábellel a hangszóró AUXcsatlakozójához. 2. Nyomja meg hangszóró 3. Nyomja meg a gombját. gombot.
A R E N D S Z E R H A S Z N Á L ATA A K K U M U L ÁT O R R Ó L Az akkumulátor energiatakarékos módja Ha a hangszórót leválasztja az elektromos hálózatról, és 10 százaléknál kisebb töltöttségű akkumulátorral több mint három napon keresztül nem használja azt, a hangszóró az akkumulátor kímélése érdekében energiatakarékos módba lép. A hangszóró újbóli aktiválásához csatlakoztassa egy fali USB-töltőhöz vagy egy bekapcsolt számítógéphez. Ha nem használja, tárolja a hangszórót hűvös helyen.
RENDSZERINFORMÁCIÓK MEGTEKINTÉSE Állapotjelzők A rendszer tetején egy sor állapotjelző található, amelyek fénye a rendszer állapotát jelzi.
R endszerinformációk megtekintése Akkumulátor jelzőfénye Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor az akkumulátor állapotjelzője két másodpercen át kijelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, amely egy hangutasításban is elhangzik. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez tartsa lenyomva a és tekintse meg az akkumulátor jelzőfényét. gombot, Megjegyzés: Az akkumulátor teljesítménye a lejátszott tartalom és a lejátszási hangerő függvényében változik.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Tisztítás • A hangszóró felületének megtisztításához használjon egy nedves rongyot (csak vízzel nedvesítse be). • Ne használjon spray-t a hangszóró közelében. Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert. • Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba. Ügyfélszolgálat További információkért forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
H I B A E L H Á R Í TÁ S Ha a Bluetooth® hangszóróval kapcsolatban problémákat észlel: • Ellenőrizze az akkumulátor állapotjelzőjét (lásd: 23. oldal). Ha szükséges, töltse fel a hangszórót. • Ellenőrizze, hogy a kábelek biztonságosan csatlakoznak-e. • Ellenőrizze az állapotjelzők állapotát (lásd: 22. oldal). • A hangszórót az elhelyezésre vonatkozó irányelvek szerint helyezze el (lásd: 9. oldal).
H ibaelhárítás Probléma Teendő Nincs hang • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth® funkciót. Törölje a Bose SoundLink hangszórót a mobileszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból a mobileszközt. • Növelje a hangszóró, a mobileszköz és a zeneforrás hangerejét. • Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott mobileszköz nevének meghallgatásához. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő mobileszközt használja.
H ibaelhárítás A hangszóró gyári beállításainak visszaállítása A gyári beállítások visszaállításakor a párosított eszközök listája mellett a hangszóróról törlődnek a nyelvi beállítások, és azok visszaállnak az eredeti gyári értékekre. 1. Kapcsolja be a hangszórót. 2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a Bluetooth® jelzőfénye kéken villog, és a hangutasítások felszólítják arra, hogy válasszon nyelvet (lásd: 14. oldal).
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Følg alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. I kke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere) som produserer varme. 6. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten. 7.
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi.
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Delenavn Bly (Pb) Kvikksølv (Hg) Kadmium (Cd) Heksavalent (CR(VI)) Polybromerte bifenyler (PBB) Polybromerte difenyletere (PBDE) PCB-er X O O O O O Metalldeler X O O O O O Plastikkdeler O O O O O O Høyttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabellen er klargjort i henhold til krav i SJ/T 11364.
INNHOLD Bose® Connect-appen Funksjoner............................................................................................................................. 7 Komme i gang Utpakking............................................................................................................................... 8 Veiledning for plassering................................................................................................. 9 Koble til strøm.................................................
INNHOLD Koble til en kablet enhet Bruke en kabel for å koble til en mobilenhet........................................................... 20 Bruke med batteri Beskyttelsesmodus for batteriet.................................................................................. 21 Innstilling for å slå automatisk av................................................................................. 21 Deaktivere automatisk av.......................................................................................
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned Bose® Connect for enkelt å behandle Bluetooth®-tilkoblinger, låse opp funksjoner og få tilgang til fremtidige oppdateringer. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til høyttaleren. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer. • Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med ett enkelt sveip. • Deaktivere talemeldinger. • Hold høyttaleren oppdatert med den nyeste programvaren.
KO M M E I G A N G Utpakking Pakke esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med: SoundLink Color Bluetooth® speaker II USB-ladekabel Ikke bruk høyttaleren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i esken.
K omme i gang Veiledning for plassering • Du får best mulig Bluetooth®-ytelse ved å plassere mobilenheten maksimalt 10 m (33 fot) fra høyttaleren og passe på at det er fri sikt mellom deg og høyttaleren. Hvis du flytter mobilenheten lengre bort eller det ikke er fri sikt, kan det ha innvirkning på lydkvaliteten, og det kan hende mobilenheten kobles fra høyttaleren. • Det blir best mulig gjengivelse ved at baksiden av høyttaleren plasseres nær en vegg, men ikke direkte mot veggen.
K omme i gang Koble til strøm Høyttaleren leveres delvis ladet. Koble høyttaleren til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på, før du bruker den for første gang. Høyttaleren trenger ikke å være fulladet, men den må kobles til for første gang for å aktivere batteriet. Merk: Bruk en 1 000 mA strømkilde for best mulig lading. Hvis du bruker en strømkilde med mindre enn 1 000 mA, kan dette føre til langsommere lading eller at høyttaleren ikke kan lade under avspilling av lyd. 1.
K omme i gang Kontrollknapper Knappefeltet lar deg slå på høyttaleren og styre høyttalerens avspilling, volum og høyttalertelefon. Merk: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene.
K omme i gang Bruke flerfunksjonsknappen Denne knappen styrer musikkilder og høyttalertelefonsamtaler på den mobile enheten, fra høyttaleren. Avspillingskontroller Spill av Trykk . Trykk . Pause Merk: Trykk for å dempe lyden i inngangsmodus (se side 20). Hoppe frem til neste spor Trykk to ganger på Hoppe tilbake til forrige spor Trykk . tre ganger. Kontroller for høyttalertelefon Utfør et anrop Trykk og hold mobilenheten.
K omme i gang Tilgang til talekontroll på mobilenheten via høyttaleren Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på smarttelefonen. Når du bruker flerfunksjonsknappen får du tilgang til funksjonene for talekontroll på mobilenheten for å foreta/motta samtaler eller be Siri® eller Google Now™ om å spille av musikk, gi informasjon om været, gi informasjon om en kamp og så videre. Trykk og hold for å få tilgang til talekontroll på mobilenheten.
K O N F I G U R E R E TA L E M E L D I N G E R Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth®-sammenkobling og tilkobling. Forhåndsinstallerte språk • Engelsk • Mandarin • Italiensk • Nederlandsk • Spansk • Japansk • Portugisisk • Russisk • Fransk • Koreansk • Svensk • Polsk • Tysk Slik ser du etter flere språk Gå til: global.Bose.com/Support/SLCII Du kan også bruke Bose Connect-appen (se side 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til høyttaleren. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble enheten sammen med høyttaleren. Velge metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten sammen med høyttaleren med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication). Du kan også bruke Bose Connect-appen for å koble sammen mobilenheten (se side 7).
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble sammen den mobile enheten Når du slår hodetelefonene på for første gang, søker høyttaleren automatisk etter mobilenheten din. 1. Slå på Bluetooth® funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 2. Velg Bose® SoundLink®-høyttaleren fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to ” (Koblet til ), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble sammen mobilenheter med NFC 1. Lås opp mobilenheten, og slå på Bluetooth®- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 2. Trykk NFC-berøringspunktet på mobilenheten mot toppen av høyttaleren. Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to ” (Koblet til ), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble sammen en annen mobil enhet Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede mobilenheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren. • Trykk og hold Bluetooth®-knappen til Bluetooth-indikatoren blinker blått og du hører Ready to pair another device (Klar til å koble sammen en ny enhet). Koble mobilenheten til høyttaleren (se side 16). • Hvis mobilenheten støtter sammenkobling via NFC, kan du se side 17.
B E H A N D L E F L E R E T I L KO B L I N G E R Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to mobilenheter samtidig. Merk: Du kan bare spille av musikk fra én mobilenhet om gangen. Identifisere de tilkoblede mobilenhetene Trykk for å høre hvilke mobilenheter som er tilkoblet. Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter 1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første mobilenheten. 2.
KO B L E T I L E N KA B L E T E N H E T Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type mobilenhet, til AUX-kontakten på høyttaleren. Bruke en kabel for å koble til en mobilenhet AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med). 1. Bruk en 3,5 mm tykk stereokabel for å koble mobilenheten til AUX-kontakten på høyttaleren. 2. Trykk 3. Trykk på høyttaleren. . Inngangsindikatoren lyser hvitt.
B R U K E M E D B AT T E R I Beskyttelsesmodus for batteriet Når høyttaleren er frakoblet og ikke brukes i mer enn tre dager og batterinivået er mindre enn 10 %, aktiveres batteribeskyttelsesmodus for å spare strøm. Du reaktiverer høyttaleren ved å koble den til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Oppbevar høyttaleren på et kjølig sted når den ikke er i bruk. Merk: Ikke oppbevare høyttaleren i lengre perioder når den er fulladet eller batteriindikatoren blinker rødt.
SYSTEMINFORMASJON Statusindikatorer På toppen av systemet finnes det en rekke indikatorer som lyser i henhold til systemstatusen.
S ysteminformasjon Batteriindikator Viser batteriladenivået: Hver gang du slår høyttaleren på, viser batteriindikatoren batterinivået i to sekunder og en talemelding informerer om batteriladenivået. Trykk og hold og se på batteriindikatoren for å kontrollere batterinivået. Merk: Batteriytelsen varierer avhengig av innholdet som spilles av og hvilket volumnivå det spilles av på. Høyttalerbatteriene varer i opptil åtte timer ved vanlig bruk.
STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøring • Rengjør overflatene på høyttalerne med en myk, fuktig klut (bare vann). • Ikke bruk spray i nærheten av høyttaleren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler. • Ikke søl væske inn i åpninger. Kundestøtte Hvis du vil ha mer hjelp, kan du kontakte kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i esken. Begrenset garanti Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti.
FEILSØKING Hvis det oppstår problemer med Bluetooth®-høyttaleren: • Kontrollere batteriindikatoren (se side 23). Lade høyttaleren ved behov. • Kontroller at kablene er godt festet. • Kontroller statusen til statusindikatorene (se side 22). • Plasser høyttaleren i henhold til retningslinjene for plassering (se side 9). • Kontroller at mobilenheten støtter Bluetooth®- eller Bluetooth-sammenkobling via NFC (se side 15).
F eilsøking Problem Gjør dette Ingen lyd • Deaktiver og aktiver Bluetooth®-funksjonen på mobilenheten. Slett Bose SoundLink-høyttaleren fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Koble sammen mobilenheten. • Øk høyttalervolumet, den mobile enheten og musikkilden. • Kontroller at talemeldinger er aktivert. Trykk for å høre den tilkoblede mobilenheten. Kontroller at du bruker riktig mobilenhet. • Bruk en annen musikkilde. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 15).
F eilsøking Tilbakestille høyttaleren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle sammenkoblede enheter og språkinnstillinger fra høyttaleren og tilbakestiller den til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Slå høyttaleren på. 2. Trykk og hold inne i ti sekunder til Bluetooth®-indikatoren blinker blått og du hører en talemelding som ber deg om å velge språk (se side 14).
WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. Należy przeczytać instrukcje. 2. Należy zachować instrukcje. 3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami. 5.
I N F O R M A C J E P R AW N E UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B określonymi w części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych.
I N F O R M A C J E P R AW N E Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) X O O O O O Części metalowe X O O O O O Części z tworzyw szt.
SPIS TREŚCI Aplikacja Bose® Connect Funkcje.................................................................................................................................... 7 Wprowadzenie Rozpakowywanie................................................................................................................ 8 Zalecenia dotyczące umieszczenia.............................................................................. 9 Podłączanie zasilania.....................................................
SPIS TREŚCI Podłączanie urządzenia za pomocą kabla Podłączanie urządzenia przenośnego za pomocą kabla.................................... 20 Zasilanie z akumulatora Tryb ochrony akumulatora.............................................................................................. 21 Ustawienie automatycznego wyłączania.................................................................. 21 Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania..........................................
APLIKACJA BOSE® CONNECT Pobierz aplikację Bose® Connect, aby w łatwy sposób zarządzać połączeniami Bluetooth®, odblokować funkcje oraz mieć dostęp do przyszłych aktualizacji. Funkcje • Odblokuj pełen potencjał swojego głośnika. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™. • Łatwe łączenie się z wieloma urządzeniami przenośnymi i przełączanie między nimi jednym szybkim przesunięciem. • Możliwość wyłączenia wskazówek głosowych.
W P R O WA D Z E N I E Rozpakowywanie Ostrożnie rozpakuj opakowanie i sprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy: Głośnik SoundLink Color Bluetooth® speaker II Kabel USB do ładowania Nie wolno korzystać z głośnika, jeśli uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej w opakowaniu.
W prowadzenie Zalecenia dotyczące umieszczenia • Aby zapewnić najlepsze działanie połączenia Bluetooth®, umieść urządzenie przenośne w odległości nieprzekraczającej 10 m od głośnika, tak by między urządzeniem a głośnikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Umieszczenie urządzenia przenośnego w większej odległości lub za przeszkodami może wpłynąć negatywnie na jakość dźwięku i spowodować odłączenie urządzenia od głośnika.
W prowadzenie Podłączanie zasilania Głośnik jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Przed pierwszym użyciem głośnika podłącz go do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Akumulator głośnika nie musi być w pełni naładowany, ale do jego aktywacji konieczne jest podłączenie do zasilania. Uwaga: Najlepsze rezultaty ładowania zapewnia podłączenie głośnika do źródła zasilania o prądzie 1000 mA.
W prowadzenie Przyciski sterujące Tabliczka z przyciskami umożliwia włączanie głośnika oraz sterowanie odtwarzaniem, głośnością i trybem głośnomówiącym głośnika. Uwaga: Niektóre urządzenia przenośne nie obsługują tych funkcji.
W prowadzenie Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego Ten przycisk umożliwia sterowanie przez głośnik źródłami muzyki i połączeniami w trybie głośnomówiącym na urządzeniu przenośnym. Przyciski sterowania odtwarzaniem Odtwarzanie Naciśnij przycisk . Naciśnij przycisk . Pauza Uwaga: Naciśnięcie przycisku w trybie wejścia powoduje wyciszenie dźwięku (patrz: strona 20). Przejście do następnej ścieżki Naciśnij przycisk Przejście do poprzedniej ścieżki Naciśnij trzykrotnie przycisk dwa razy. .
W prowadzenie Sterowanie głosem na urządzeniu przenośnym poprzez głośnik Mikrofon głośnika działa jak przedłużenie mikrofonu w smartfonie. Za pomocą przycisku wielofunkcyjnego można uzyskać dostęp do funkcji sterowania głosem na urządzeniu przenośnym w celu nawiązywania/odbierania połączeń, lub też korzystania z usług Siri® albo Google Now™ do odtwarzania muzyki, a także sprawdzania prognozy pogody, wyników z gier i innych informacji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przenośnym.
K O N F I G U R O WA N I E W S K A Z Ó W E K G Ł O S O W Y C H Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania Bluetooth® i podłączania. Wstępnie zainstalowane języki • Angielski • Mandaryński • Włoski • Holenderski • Hiszpański • Japoński • Portugalski • Rosyjski • Francuski • Koreański • Szwedzki • Polski • Niemiecki Sprawdzanie dodatkowych języków Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SLCII Możesz także użyć aplikacji Bose Connect (patrz: strona 7).
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do głośnika. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw sparować urządzenie z głośnikiem. Wybór metody parowania Urządzenie przenośne można sparować z głośnikiem za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication).
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Parowanie urządzenia przenośnego Gdy włącza się głośnik po raz pierwszy, szuka on automatycznie urządzenia przenośnego. 1. Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu przenośnym. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 2. Wybierz głośnik Bose® SoundLink® z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z ”, a wskaźnik Bluetooth zaświeci się na biało.
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC 1. Odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth® i NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika urządzenia przenośnego. 2. Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do górnej części głośnika. Urządzenie może wyświetlić monit o zaakceptowanie parowania.
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ® Parowanie kolejnego urządzenia przenośnego Na liście parowania głośnika można zapisać maksymalnie osiem sparowanych urządzeń przenośnych. • Naciśnij przycisk Bluetooth® i przytrzymaj go, aż wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko i zostanie odtworzony komunikat informujący o gotowości do parowania kolejnego urządzenia. Sparuj urządzenie przenośne z głośnikiem (patrz: strona 16).
Z A R Z Ą DZ A N I E W I E LO M A P O Ł ĄC Z E N I A M I Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń przenośnych, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami przenośnymi. Uwaga: Jednocześnie można odtwarzać dźwięk tylko z jednego urządzenia przenośnego. Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych Naciśnij przycisk , aby usłyszeć komunikat informujący, które urządzenia przenośne są obecnie podłączone.
P O D Ł ĄC Z A N I E U R Z Ą DZ E N I A Z A P O M O CĄ KA B L A Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia przenośnego do złącza AUX głośnika. Podłączanie urządzenia przenośnego za pomocą kabla Do złącza AUX można włożyć wtyczkę kabla stereofonicznego o średnicy 3,5 mm (do nabycia osobno). 1. Podłącz urządzenie przenośne do złącza AUX głośnika przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm. 2. Naciśnij przycisk 3. Naciśnij przycisk na głośniku. .
Z A S I L A N I E Z A K U M U L AT O R A Tryb ochrony akumulatora Kiedy głośnik jest odłączony i nieużywany przez ponad trzy dni, a pozostały poziom naładowania jest mniejszy niż 10 procent, głośnik przechodzi w tryb ochrony akumulatora w celu oszczędzania energii. Aby ponownie aktywować głośnik, podłącz go do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Gdy głośnik nie jest używany, powinien być przechowywany w chłodnym miejscu.
U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E Wskaźniki stanu Na górze systemu znajduje się kilka wskaźników, które świecą się w zależności od stanu systemu.
U zyskiwanie informacji o systemie Wskaźnik akumulatora Wskazuje poziom naładowania akumulatora. Po każdym włączeniu głośnika wskaźnik akumulatora przedstawia przez dwie sekundy poziom naładowania akumulatora, a wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, naciśnij i przytrzymaj przycisk obserwując wskaźnik akumulatora. , Uwaga: Wydajność akumulatora może być różna w zależności od odtwarzanej muzyki i poziomu głośności.
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Czyszczenie • Do czyszczenia powierzchni głośnika użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki (zwilżonej wyłącznie wodą). • W pobliżu głośnika nie wolno używać rozpylaczy. Nie wolno używać rozpuszczalników, chemikaliów ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. • Należy chronić urządzenie przed przedostaniem się płynów do szczelin w obudowie.
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W W przypadku wystąpienia problemów z głośnikiem Bluetooth®: • Sprawdź wskaźnik akumulatora (patrz: strona 23). Naładuj akumulator głośnika, jeśli jest to konieczne. • Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone. • Sprawdź stan wskaźników stanu (patrz: strona 22). • Umieść głośnik zgodnie z zaleceniami dotyczącymi umieszczenia (patrz: strona 9).
R ozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Brak dźwięku • Wyłącz i włącz funkcję Bluetooth® na urządzeniu przenośnym. Usuń głośnik Bose SoundLink z listy urządzeń Bluetooth na urządzeniu przenośnym. Sparuj ponownie urządzenie przenośne. • Zwiększ poziom głośności głośnika, urządzenia przenośnego i źródła muzyki. • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk , aby odtwarzać dźwięk z podłączonego urządzenia przenośnego. Sprawdź, czy używasz odpowiedniego urządzenia przenośnego.
R ozwiązywanie problemów Resetowanie głośnika Resetowanie powoduje wyczyszczenie sparowanych urządzeń i ustawień języka z głośnika oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych. 1. Włącz głośnik. 2. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 10 sekund, aż wskaźnik Bluetooth® zacznie migać na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa z prośbą o wybranie języka (patrz: strona 14).
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. Instruções de segurança importantes 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Obedeça a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. N ão o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 7.
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Chumbo (Pb) Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) X O O O O O Peças metálicas X O O O O O Peças de plástico O O O O O O Alto-falantes X O O O O O Cabos X O O O O O Nome da peça Placas de circuitos integrados Esta tabela foi elaborada de a
ÍNDICE Aplicativo Bose® Connect Características...................................................................................................................... 7 Introdução Conteúdo da embalagem................................................................................................ 8 Diretrizes de posicionamento........................................................................................ 9 Conectando à energia.....................................................................
ÍNDICE Conectando um dispositivo cabeado Usando um cabo para conectar um dispositivo móvel....................................... 20 Funcionamento com a alimentação da bateria Modo de proteção da bateria........................................................................................ 21 Configuração do desligamento automático............................................................. 21 Desativando o desligamento automático.........................................................
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Baixe o Bose® Connect para gerenciar conexões Bluetooth®, desbloquear recursos e acessar atualizações futuras facilmente. Características • Liberte todo o potencial de seu alto-falante. • Aplicativo gratuito compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android™. • Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos móveis com apenas um deslizar de um botão. • Desative os comandos de voz. • Mantenha seu alto-falante atualizado com o software mais recente.
INTRODUÇÃO Conteúdo da embalagem Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças estão incluídas: Alto-falante SoundLink Color Bluetooth® II Cabo de carregamento USB Se parte do alto-falante estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na embalagem.
I ntrodução Diretrizes de posicionamento • Para obter o melhor desempenho do Bluetooth®, coloque seu dispositivo móvel dentro de 10 m do alto-falante e certifique-se de haver uma linha de visão clara entre você e o alto-falante. Afastar o dispositivo móvel dessa faixa de alcance ou não ter uma linha de visão clara pode afetar a qualidade do som e pode desconectá-lo do alto-falante.
I ntrodução Conectando à energia O alto-falante é fornecido com uma carga parcial. Antes de usar o alto-falante pela primeira vez, conecte-o a um carregador USB de parede ou a um computador ligado. Seu alto-falante não precisa estar totalmente carregado, mas precisa da conexão inicial para ativar a bateria. Observação: Use uma fonte de alimentação de 1000 mA para ter a melhor experiência de carregamento do alto-falante.
I ntrodução Botões de controle O teclado permite ligar o alto-falante e controlar a reprodução, o volume e o viva-voz do alto-falante. Observação: Certos dispositivos móveis podem não aceitar essas funções.
I ntrodução Usando o botão multifunção Este botão controla fontes de música e chamadas por viva-voz em seu dispositivo móvel a partir de seu alto-falante. Controles de reprodução Reproduzir Pressione . Pressione . Pausar Observação: N o modo Entrada, pressionar silencia o áudio (consulte a página 20). Avançar para a próxima faixa Pressione duas vezes. Retornar para a faixa anterior Pressione três vezes.
I ntrodução Acessando o controle de voz em seu dispositivo móvel por meio do alto-falante O microfone do alto-falante funciona como uma extensão do microfone de seu smartphone. Com o botão Multifunção , você pode acessar os recursos de controle de voz de seu dispositivo móvel para fazer/receber chamadas ou pedir para a Siri® ou o Google Now™ reproduzir música, dizer a previsão do tempo, dar o placar de um jogo e muito mais.
CONFIGURAÇÃO DOS COMANDOS DE VOZ Os comandos de voz orientam você nos processos de emparelhamento e conexão por Bluetooth®. Idiomas pré-instalados • Inglês • Mandarim • Italiano • Holandês • Espanhol • Japonês • Português • Russo • Francês • Coreano • Sueco • Polonês • Alemão Para verificar se há outros idiomas Visite: global.Bose.com/Support/SLCII Você também pode usar o aplicativo Bose Connect (consulte a página 7).
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu alto-falante. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você deve emparelhar o dispositivo com seu alto-falante.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Emparelhando seu dispositivo móvel Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, o alto-falante buscará automaticamente seu dispositivo móvel. 1. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth®. Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 2. Selecione seu alto-falante Bose® SoundLink® na lista de dispositivos.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Emparelhando um dispositivo móvel via NFC 1. Desbloqueie seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth® e NFC. Consulte o manual do proprietário do dispositivo móvel para saber mais sobre esses recursos. 2. Toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo móvel ou na parte superior do alto-falante. Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento.
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ® Emparelhando outro dispositivo móvel Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante. • Pressione o botão Bluetooth® por alguns segundos até o indicador de Bluetooth piscar em azul e você ouvir: “Pronto para emparelhar outro dispositivo”. Emparelhe seu dispositivo móvel com o alto-falante (consulte a página 16). • Se seu dispositivo móvel permitir o emparelhamento via NFC, consulte a página 17.
G E R E N C I A N D O VÁ R I A S C O N E X Õ E S Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos móveis de cada vez. Observação: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo móvel por vez. Identificando os dispositivos móveis conectados Pressione para ouvir quais dispositivos móveis estão conectados no momento. Alternando entre dois dispositivos móveis conectados 1.
C O N E C TA N D O U M D I S P O S I T I V O C A B E A D O Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo móvel ao conector AUX do alto-falante. Usando um cabo para conectar um dispositivo móvel O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido). 1. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, conecte seu dispositivo móvel ao conector AUX do alto-falante. 2. Pressione 3. Pressione em seu alto-falante. .
F U N C I O N A M E N TO C O M A A L I M E N TAÇ ÃO DA B AT E R I A Modo de proteção da bateria Se o alto-falante for desconectado e não for utilizado por mais de três dias com a carga restante de menos de 10%, ele entrará no modo de proteção da bateria para preservar a carga. Para reativar o alto-falante, conecte-o a um carregador USB de parede ou a um computador ligado. Quando não em uso, armazene o alto-falante em local fresco.
COMO OBTER INFORMAÇÕES DO SISTEMA Indicadores de status A parte superior do sistema tem uma série de indicadores que acendem de acordo com o estado do sistema.
C omo obter informações do sistema Indicador de bateria Mostra o nível de carga da bateria. Sempre que você ligar o alto-falante, o indicador de bateria mostrará o nível de carga da bateria por dois segundos e um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Para verificar o nível da carga da bateria, pressione o indicador da bateria. por alguns segundos e verifique Observação: O desempenho da bateria varia de acordo com o conteúdo reproduzido e o nível de volume no qual é reproduzido.
C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO Limpeza • Limpe a superfície do alto-falante com um pano macio e úmido (somente com água). • Não use sprays perto do alto-falante. Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos. • Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento. Serviço de atendimento ao cliente Para obter mais auxílio, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na embalagem.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se você tiver algum problema com seu alto-falante Bluetooth®: • Verifique o indicador da bateria (consulte a página 23). Carregue ao alto-falante se necessário. • Verifique se todos os cabos estão firmemente encaixados. • Verifique o estado dos indicadores de status (consulte a página 22). • Posicione o alto-falante de acordo com as orientações de posicionamento (consulte a página 9).
S olução de problemas Problema O que fazer Sem áudio • Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth® e reative-o em seguida. Remova o alto-falante Bose SoundLink da lista Bluetooth em seu dispositivo móvel. Emparelhe seu dispositivo móvel novamente. • Aumente o volume no alto-falante, no dispositivo móvel e na fonte de música. • Verifique se os comandos de voz estão ativados. Pressione para ouvir o dispositivo móvel conectado. Certifique-se de usar o dispositivo móvel correto.
S olução de problemas Reiniciando seu alto-falante Restaurar as configurações originais de fábrica apaga as configurações de dispositivos e idioma do alto-falante. 1. Ligue seu alto-falante. 2. Pressione por 10 segundos, até o indicador de Bluetooth® piscar em azul e você ouvir um comando de voz para selecionar um idioma (consulte a página 14).
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2. Behåll anvisningarna. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. I nstallera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme. 6. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 7.
FÖRORDNINGAR OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation.
FÖRORDNINGAR Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) PCB:er X O O O O O Metall X O O O O O Plast O O O O O O Högtalare X O O O O O Kablar X O O O O O Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
INNEHÅLL Appen Bose® Connect Funktioner............................................................................................................................. 7 Förberedelser Uppackning........................................................................................................................... 8 Riktlinjer för placering....................................................................................................... 9 Ansluta ström...............................................
INNEHÅLL Anslut en enhet med kabel Använda en kabel för att ansluta en bärbar enhet................................................ 20 Använda batteriet när du använder enheten Batteriets skyddsläge........................................................................................................ 21 Inställningar för automatisk avstängning.................................................................. 21 Inaktivera automatisk avstängning..........................................................
APPEN BOSE® CONNECT Hämta Bose® Connect för att enkelt hantera Bluetooth®-enheter, låsa upp funktioner och få tillgång till framtida uppdateringar. Funktioner • Utnyttja högtalarens hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system. • Anslut och växla mellan flera bärbara enheter med en enkel sveprörelse. • Inaktivera röstmeddelanden. • Se till att du har den senaste programvaran för högtalaren. • Gör högtalarinställningarna, ställ till exempel in språk för röstanvisningar.
FÖRBEREDELSER Uppackning Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med: SoundLink Color Bluetooth® speaker II Kabel för USB-uppladdning Om någon del av högtalaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®återförsäljare eller Bose kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.
F örberedelser Riktlinjer för placering • För bästa Bluetooth®-prestanda ska du placera den bärbara enheten inte längre bort än 10 m från högtalaren och försäkra dig om att det inte finns några hinder mellan dig och högtalaren. Om du flyttar den bärbara enheten längre bort, eller om det finns hinder i vägen, kommer ljudkvaliteten att försämras och den bärbara enheten kanske kopplas från högtalaren. • För optimal prestanda ska högtalarens baksida placeras nära eller direkt mot en vägg.
F örberedelser Ansluta ström Högtalaren är till en viss del uppladdad när den levereras. Innan du använder högtalaren första gången ska du ansluta den till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator. Högtalaren behöver inte vara fullständigt uppladdad, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet ska aktiveras. Obs! Använd en strömkälla som har 1000 mA för att uppladdningen ska fungera optimalt.
F örberedelser Kontrollknappar Med knappsatsen kan du sätta på högtalaren och kontrollera högtalarens funktioner för uppspelning, volym och högtalartelefon. Obs! Dessa funktioner fungerar inte på vissa enheter.
F örberedelser Använda flerfunktionsknappen Med knapparna kontrollerar du musikkällor och högtalartelefonssamtal på den bärbara enheten från högtalaren. Uppspelningskontroller Spela Tryck på knappen . Tryck på knappen . Paus Obs! I detta läge trycker du på ljudet (se sidan 20). Hoppa framåt till nästa spår Tryck på två gånger. Hoppa bakåt till föregående spår Tryck på tre gånger. för att stänga av Högtalarkontroller Ringa ett samtal Tryck och håll ned den bärbara enheten.
F örberedelser Använda röstkontroll av den bärbara enheten med högtalaren Högtalarmikrofonen fungerar som en mikrofon för din smarttelefon. Använd multifunktionsknappen för att aktivera röstkontrollen på den bärbara enheten så att du kan ringa upp/ta emot samtal eller ”be” Siri® eller Google Now™ att spela musik, tala om vädret, ge dig matchresultat och mycket mera. Tryck och håll ned för att aktivera röstkontroll på den bärbara enheten.
S TÄ L L A I N R Ö S TA N V I S N I N G A R Röstanvisningar vägleder dig igenom Bluetooth®-synkroniseringen och anslutningsprocessen. Förinstallerade språk • Engelska • Mandarin • Italienska • Nederländska • Spanska • Japanska • Portugisiska • Ryska • Franska • Koreanska • Svenska • Polska • Tyska Sök efter fler språk Besök: global.Bose.com/Support/SLCII Du kan även använda Bose Connect-appen (se sidan 7). Om du inte hittar ditt språk ska du läsa ”Inaktivera röstmeddelanden”.
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor och andra ljudenheter till högtalaren. Innan du kan strömma musik från en bärbar enhet måste du först synkronisera enheten med högtalaren. Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera den bärbara enheten med högtalaren genom att använda den trådlösa Bluetooth-tekniken eller NFC-kommunikation (Near Field Communication).
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Synkronisera din bärbara enhet När du sätter på högtalaren första gången, kommer den automatiskt att söka efter din bärbara enhet. 1. Aktivera Bluetooth®-funktionen på din bärbara enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 2. Välj Bose® SoundLink®-högtalaren i enhetslistan. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till ” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
B L U E T O O T H ® -T E K N I K NFC-synkronisering av bärbar enhet 1. Lås upp den bärbara enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna. I bruksanvisningen för den bärbara enheten finns mer information om dessa funktioner. 2. Håll NFC-kontaktpunkten på den bärbara enheten mot kontaktpunkten på högtalaren. Du kan nu få en fråga om du vill godkänna synkroniseringen.
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Synkronisera ytterligare en bärbar enhet Du kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i högtalarens synkroniseringslista. • Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen ( ) tills Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken och du hör ”Ready to pair another device” (Klar för synkronisering med annan enhet). Synkronisera din bärbara enhet med högtalaren (se sidan 16). • Se sidan 17 om den bärbara enheten har stöd för synkronisering med NFCkommunikation.
HANTERA FLERA ANSLUTNINGAR Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två bärbara enheter samtidigt. Obs! Du kan endast spela upp ljud från en bärbar enhet i taget. Identifiera anslutna bärbara enheter Tryck på för att höra vilken enhet/vilka enheter som för närvarande är ansluten/anslutna. Växla mellan två anslutna bärbara enheter 1. Pausa ljudet i den första bärbara enheten. 2.
ANSLUT EN ENHET MED KABEL Du kan ansluta ljudutgången på en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av bärbar enhet till högtalarens AUX-ingång. Använda en kabel för att ansluta en bärbar enhet Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten. 1. Använd 3,5 mm stereokabeln för att ansluta den bärbara enheten till AUX-kontakten på högtalaren. 2. Tryck på knappen 3. Tryck på knappen på högtalaren. . Ingångsindikatorn lyser med vitt sken.
A N VÄ N D A B AT T E R I E T N Ä R D U A N VÄ N D E R E N H E T E N Batteriets skyddsläge När högtalaren är urkopplad och inte används under en tredagarsperiod, och med en återstående laddningskapacitet som understiger 10 %, försätts batteriet i strömsparläge. Återaktivera högtalaren genom att ansluta den till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator. När den inte används bör den förvaras på ett svalt ställe.
H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N Statusindikatorer På ovan sidan av systemet finns ett antal indikatorer som visar systemets status.
H ämta systeminformation Batteriindikator Visar batteriets laddningsnivå. Varje gång du sätter på högtalaren visar batteriindikatorn nivån i två sekunder och dessutom hörs röstanvisning som anger laddningsnivån. Om du vill kontrollera batteriladdningen ska du trycka ned och hålla kvar kontrollerar batteriindikatorn. medan du Obs! Batteriprestandan varierar med vad som spelas upp och hur högt ljudet är under uppspelningen. Vid normal användning räcker laddningen upp till åtta timmar.
S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L Rengöring • Rengör utsidan på högtalaren med en mjuk, fuktig trasa (endast vatten). • Använd inte spray i närheten av högtalaren. Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. • Låt ingen vätska komma in i några öppningar. Kundtjänst Kontakta Bose kundtjänst om du behöver hjälp. Se adresslistan som finns i kartongen. Begränsad garanti Högtalaren täcks av en begränsad garanti.
FELSÖKNING Om du får problem med Bluetooth®-högtalaren: • Kontrollera batteriindikatorn (se sidan 23). Ladda vid behov upp batteriet. • Se till att alla kablar är korrekt anslutna. • Kontrollera läget för statusindikatorn (se sidan 22). • Placera högtalaren enligt riktlinjerna (se sidan 9). • Kontrollera att den bärbara enheten har stöd för Bluetooth® eller Bluetooth®synkronisering med NFC (sidan 15).
F elsökning Problem Åtgärd Inget ljud • Stäng av Bluetooth®-funktionen på den bärbara enheten och sätt sedan på den igen. Ta bort Bose SoundLink-högtalaren från Bluetooth-listan på den bärbara enheten. Synkronisera din bärbara enhet på nytt. • Öka volymen på högtalaren, den bärbara enheten och musikkällan. • Kontrollera att röstanvisningarna är aktiverade. Tryck på för att höra den anslutna bärbara enheten. • Kontrollera att du använder rätt bärbar enhet. • Prova med en annan musikkälla.
F elsökning Återställa högtalaren Vid en fabriksåterställning rensas de bärbara enheterna och språkinställningarna från högtalaren, och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla. 1. Sätt på högtalaren. 2. Tryck ned i 10 sekunder tills Bluetooth®-indikatorn börjar blinka med blått sken och du hör en röstanvisning om att välja ett språk (se sidan 14).
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดอ่านและเก็บคำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยและการใช้งานทั้งหมดไว้ คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดอ่านคำ�แนะนำ�เหล่านี้ จดจำ�คำ�แนะนำ�เหล่านี้ไว้ 3. ใส่ใจในคำ�เตือนทั้งหมด 4. ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ทั้งหมด 5. อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น หม้อนํ้า เครื่องปั่นไฟ เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ (รวมถึงเครื่องขยายเสียง) ที่ก่อให้เกิดความร้อน 6. ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น 7.
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ หมายเหตุ: อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบและพบว่าตรงตามข้อจำ�กัดสำ�หรับอุปกรณ์ดิจิตอล คลาส B ตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC ข้อจำ�กัดนี้กำ�หนดขึ้นเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมจากการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งในที่พักอาศัย อุปกรณ์นี้ ก่อให้เกิด ใช้ และสามารถแผ่พลังงานความถี่วิทยุ และหากติดตั้งและใช้งานไม่ตรงตามคำ�แนะนำ� อาจเป็นสาเหตุให้เกิด การรบกวนที่เป็นอันตรายกับการสื่อสารทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนนี้จะไม่เกิดขึ้นในการติดตั้ง แบบใดแบบหนึ่ง หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เ
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย ชื่อชิ้นส่วน PCB ตะกั่ว ปรอท (Pb) (Hg) X O สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย โพลีโบรมิเนตเต็ด แคดเมียม โครเมียม 6 ไบเฟนิล (Cd) (CR(VI)) O O โพลีโบรมิเนตเต็ด ไดฟีนิลอีเธอร์ (PBB) (PBDE) O O ชิ้นส่วนโลหะ X O O O O ชิ้นส่วนพลาสติก O O O O O ลำ�โพง X O O O O สาย X O O O O ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364 O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมด
สารบัญ แอพพลิเคชั่น Bose® Connect คุณสมบัต ิ ................................................................................................................................... 7 การเริ่มต้นใช้งาน สิ่งที่บรรจุในกล่อง......................................................................................................................... 8 คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง9���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 การต่อสายไฟ..................
สารบัญ การเชื่อมต่ออุปกรณ์ที่เสียบสาย การใช้สายเคเบิลเพื่อเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที.่ ......................................................................... 20 การทำ�งานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่ โหมดการปกป้องแบตเตอรี.่ .......................................................................................................... 21 การตั้งค่าปิดอัตโนมัต.ิ................................................................................................................... 21 การปิดใช้งานปิดอัตโนมัต.ิ ....
แอพพลิเคชั่น B O S E ® CONNECT ดาวน์โหลด Bose® Connect เพื่อจัดการการเชื่อมต่อ Bluetooth® ปลดล็อคคุณสมบัติต่างๆ และเข้าถึง อัพเดตในอนาคตอย่างง่ายดาย คุณสมบัติ ปลดปล่อยศักยภาพทั้งหมดของลำ�โพงของคุณ • แอพพลิเคชั่นฟรีสามารถทำ�งานร่วมกับระบบส่วนใหญ่ของ Apple และ Android™ • เชื่อมต่อและสลับระหว่างอุปกรณ์เคลื่อนที่หลายเครื่องอย่างง่ายดายด้วยการลากนิ้วครั้งเดียว • ปิดใช้งานเสียงแจ้ง • ทำ�ให้ลำ�โพงของคุณทันสมัยตลอดเวลาด้วยซอฟต์แวร์ล่าสุด • ปรับแต่งการตั้งค่าลำ�โพง เช่น ภาษาเสียงแจ้ง • ไทย - 7
การเริ่มต้นใช้งาน สิ่งที่บรรจุในกล่อง เปิดกล่องบรรจุอย่างระมัดระวังและตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ต่อไปนี้ครบถ้วน: ลำ�โพง SoundLink Color Bluetooth® II สายชาร์จ USB หากส่วนหนึ่งส่วนใดของลำ�โพงได้รับความเสียหาย อย่าใช้ลำ�โพงนี้ ให้ติดต่อตัวแทนจำ�หน่ายของ Bose® หรือติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose โปรดดูรายชื่อติดต่อในกล่อง 8 - ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง • เพื่อประสิทธิภาพที่ดีที่สุดของ Bluetooth® วางอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณภายในระยะที่ล�ำ โพงส่งสัญญาณ ถึง 10 ม.
การเริ่มต้นใช้งาน การต่อสายไฟ ลำ�โพงของคุณจัดส่งมาให้โดยที่ชาร์จประจุไม่เต็ม ก่อนใช้ล�ำ โพงของคุณครั้งแรก ให้เชื่อมต่อลำ�โพงเข้ากับ อุปกรณ์ชาร์จ USB ที่ผนังหรือคอมพิวเตอร์ที่เปิดเครื่องอยู่ ไม่จำ�เป็นต้องชาร์จประจุลำ�โพงของคุณจนเต็ม แต่ต้องมีการเชื่อมต่อเริ่มต้นเพื่อเปิดใช้งานแบตเตอรี่ หมายเหตุ: ใช้แหล่งจ่ายไฟ 1000 mA เพื่อประสบการณ์การชาร์จลำ�โพงที่ดีที่สุด การใช้แหล่งจ่ายไฟ ตํ่ากว่า 1000 mA อาจส่งผลให้ชาร์จประจุได้ช้าลง หรือลำ�โพงของคุณอาจไม่สามารถ ชาร์จประจุขณะเล่นเสียงได้ 1.
การเริ่มต้นใช้งาน ปุ่มควบคุม แผงปุ่มกดช่วยให้คุณสามารถเปิดหรือปิดลำ�โพง และควบคุมการเล่นของลำ�โพง ระดับเสียง และลำ�โพง โทรศัพท์ หมายเหตุ: อุปกรณ์เคลื่อนที่บางรุ่นอาจไม่สนับสนุนฟังก์ชันเหล่านี้ ปุ่ม Bluetooth® ปุ่มเปิด/ปิด ปุ่มลดระดับเสียง ปุ่มโหมด ป้อนข้อมูล ปุ่มเพิ่มระดับเสียง ปุ่มอเนกประสงค์ ไทย - 11
การเริ่มต้นใช้งาน การใช้ปุ่มมัลติฟังก์ชัน ปุ่มนี้ควบคุมแหล่งสัญญาณเสียงเพลงและสายเรียกเข้าลำ�โพงโทรศัพท์บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณจากลำ�โพง ส่วนควบคุมการเล่น เล่น หยุดชั่วคราว ข้ามไปยังแทร็คถัดไป ข้ามย้อนกลับไปยังแทร็คก่อนหน้า กด กด หมายเหตุ: ในโหมดป้อนข้อมูล การกด (ดูหน้า 20) กด สองครั้ง สามครั้ง กด จะปิดเสียงเพลง การควบคุมลำ�โพงโทรศัพท์ โทรออก สลับสายจากลำ�โพงโทรศัพท์ไปยังอุปกรณ์ เคลื่อนที่ของคุณในขณะที่ใช้สาย รับสาย ปฏิเสธสาย วางสาย ปิดเสียงสายเข้า สลับระหว่างสาย 12 - ไทย ค้างไว้เพื่อเข้าถึงการคว
การเริ่มต้นใช้งาน การเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ผ่านลำ�โพงของคุณ ไมโครโฟนของลำ�โพงจะทำ�หน้าที่เป็นส่วนขยายของไมโครโฟนในสมาร์ทโฟนของคุณ การใช้ปุ่มอเนกประสงค์ จะทำ�ให้คุณสามารถเข้าถึงความสามารถในการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ เพื่อโทรออก/รับสาย หรือขอให้ Siri® หรือ Google Now™ เล่นเพลง รายงานสภาพอากาศ แจ้งผล การแข่งขันกีฬา และอื่นๆ อีกมากมาย กด ค้างไว้เพื่อเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ การเตือนด้วยเสียง ลำ�โพงนี้ระบุสายโทรเข้า (เมื่อสามารถใช้ได้) หากต้องการ
การตั้งค่าเสียงแจ้ง ข้อความเสียงแจ้งช่วยแนะนำ�คุณตลอดขั้นตอนการจับคู่ Bluetooth® และขั้นตอนการเชื่อมต่อ ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า • English • Mandarin • Italian • Dutch • Spanish • Japanese • Portuguese • Русский • French • Korean • Swedish • Polish • German หากต้องการตรวจสอบภาษาเพิ่มเติม ไปที่ global.Bose.com/Support/SLCII คุณยังสามารถใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect (ดูหน้า 5) หากไม่มีการกำ�หนดลักษณะภาษาของคุณให้เลือก ดู “การยกเลิกใช้งานข้อความเสียงแจ้ง” การเลือกภาษา 1. 2.
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth® ช่วยให้คุณสามารถสตรีมเพลงจากสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์อื่นๆ ทาง Bluetooth มายังลำ�โพงของคุณ ก่อนที่คุณจะสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์ เคลื่อนที่เครื่องหนึ่ง คุณต้องจับคู่อุปกรณ์กับลำ�โพงของคุณ การเลือกวิธีจับคู่ คุณสามารถจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่กับลำ�โพงของคุณโดยใช้เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth หรือ Near Field Communication (NFC) นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect เพื่อจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ (ดูหน้า 5) NFC คืออะไร NFC ค
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ เมื่อคุณเปิดลำ�โพงของคุณเป็นครั้งแรก ลำ�โพงจะค้นหาอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณโดยอัตโนมัติ 1. เปิดการทำ�งานคุณสมบัติ Bluetooth® บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ เคล็ดลับ: คุณสมบัติ Bluetooth จะพบได้ในเมนูการตั้งค่า 2.
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC 1. 2.
เทคโนโลยี B L U E T O O T H ® การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่อื่นอีก คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง • กดปุ่ม Bluetooth® ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ Bluetooth กะพริบเป็นสีนํ้าเงิน และมีเสียงแจ้งว่า “พร้อมจับคู่กับอุปกรณ์เครื่องอื่น” จับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณกับลำ�โพง (ดูหน้า 16) • หากอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ดูหน้า 17 การตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์เคลื่อนที่ • ปิดคุณสมบัติ Bluetooth บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ • หากอุปกรณ์ของคุณส
การจัดการการเชื่อมต่อจำ�นวนมาก คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง และลำ�โพง ของคุณสามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่สองเครื่องพร้อมกัน หมายเหตุ: คุณสามารถเล่นเพลงจากอุปกรณ์เคลื่อนที่หนึ่งเครื่องในแต่ละครั้ง การระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่อ กด เพื่อฟังว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ใดเชื่อมต่ออยู่ การสลับระหว่างอุปกรณ์เคลื่อนที่สองเครื่องที่เชื่อมต่ออยู่ 1. 2.
การเชื่อมต่ออุปกรณ์ที่เสียบสาย คุณสามารถเชื่อมต่อช่องเสียบสัญญาณเสียงออกของสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์เคลื่อนที่ ประเภทอื่นเข้ากับช่องเสียบ AUX ของลำ�โพง การใช้สายเคเบิลเพื่อเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ ช่องเสียบ AUX เสียบต่อได้ด้วยขั้วต่อสเตอริโอ 3.5 มม. (ไม่ได้ให้ไว้) 1. ใช้สายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. เชื่อมต่ออุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเข้ากับช่องเสียบ AUX บนลำ�โพง 2. 3.
การทำ�งานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่ โหมดการปกป้องแบตเตอรี่ เมื่อไม่ได้เสียบปลั๊กลำ�โพงและไม่ได้ใช้งานเกิน 3 วัน โดยมีระดับประจุเหลือน้อยกว่า 10 เปอร์เซ็นต์ ระบบจะเข้าสู่โหมดการปกป้องแบตเตอรี่เพื่อรักษาพลังงานแบตเตอรี่ไว้ เมื่อต้องการเรียกการทำ�งานลำ�โพง ของคุณ ให้เชื่อมต่อลำ�โพงเข้ากับอุปกรณ์ชาร์จ USB ที่ผนังหรือคอมพิวเตอร์ที่เปิดเครื่องอยู่ เมื่อไม่ได้ใช้งาน ให้จัดเก็บลำ�โพงไว้ในที่ที่มีอากาศเย็น หมายเหตุ: อย่าจัดเก็บลำ�โพงของคุณเป็นเวลานานเมื่อชาร์จประจุเต็มหรือเมื่อไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ กะพริบเป็นสีแดง กา
การรับข้อมูลระบบ ไฟแสดงสถานะ ด้านบนสุดของระบบมีชุดไฟแสดงสถานะที่ติดสว่างตามสภาวะของระบบ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® ไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้า 22 - ไทย
การรับข้อมูลระบบ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ แสดงระดับประจุแบตเตอรี่ ทุกครั้งที่คุณเปิดลำ�โพง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะแสดงระดับประจุแบตเตอรี่ นาน 2 วินาที และข้อความเสียงแจ้งจะประกาศระดับประจุแบตเตอรี่ หากต้องการตรวจสอบระดับประจุแบตเตอรี่ กด ค้างไว้ พร้อมกับตรวจสอบไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ หมายเหตุ: ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่จะแตกต่างกันไปตามเนื้อหาที่เล่นและระดับเสียงที่เล่นเนื้อหานั้น ในการใช้ทั่วไป แบตเตอรี่ล�ำ โพงจะใช้งานได้สูงสุด 8 ชั่วโมง การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สีเขียวสว่างนิ่ง สีอ�ำ พันกะพริบ สีอ�ำ พันสว
การดูแลรักษา การทำ�ความสะอาด ทำ�ความสะอาดพื้นผิวด้านนอกของลำ�โพงด้วยผ้านุ่มที่เปียกหมาดๆ (ชุบนํ้าเท่านั้น) • อย่าใช้สเปรย์ใดๆ ใกล้กับลำ�โพง อย่าใช้สารสะลาย สารเคมี หรือสารทำ�ความสะอาดที่มีส่วนผสม ของแอลกอฮอล์ แอมโมเนีย หรือผงขัดทำ�ความสะอาด • อย่าให้ของเหลวหกลงในช่องเปิดใดๆ • ฝ่ายบริการลูกค้า สำ�หรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า Bose โปรดดูรายชื่อติดต่อในกล่อง การรับประกันแบบจำ�กัด ลำ�โพงของคุณได้รับความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจำ�กัด รายละเอียดของการรับประกันแบบจำ�กัด แสดงอยู่ในบัตรล
การแก้ปัญหา หากคุณประสบปัญหากับลำ�โพง Bluetooth® ของคุณ: • ตรวจสอบไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ (ดูหน้า 23) ชาร์จลำ�โพงของคุณหากจำ�เป็น • ตรวจดูสายเคเบิลทั้งหมดว่าเชื่อมต่อแน่นหนาแล้ว • ตรวจสอบสถานะของไฟแสดงสถานะ (ดูหน้า 22) • วางลำ�โพงของคุณตามที่ระบุในคู่มือการจัดวาง (ดูหน้า 9) • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณสนับสนุนการจับคู่ Bluetooth® หรือ Bluetooth ผ่านเทคโนโลยี NFC (ดูหน้า 15) หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้ โปรดดูตารางด้านล่างเพื่อระบุอาการและวิธีแก้ปัญหา สำ�หรับปัญหาทั่วไป หากคุณไม่สามารถแก
การแก้ปัญหา ปัญหา ไม่มีเสียง สิ่งที่ต้องทำ� • • • • • • • ไม่ได้ยินเสียง จากอุปกรณ์เคลื่อนที่ ที่เสียบสาย • • • • • • คุณภาพเสียงไม่ดี • • • • คุณภาพเสียง จากอุปกรณ์เคลื่อนที่ ที่เสียบสายไม่ดี • เล่นเสียงจากอุปกรณ์ เคลื่อนที่ผิดเครื่อง (ขณะที่อุปกรณ์ เคลื่อนที่สองเครื่อง เชื่อมต่ออยู)่ ปิดลำ�โพง • • • • • • • 26 - ไทย บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth® จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบลำ�โพง Bose SoundLink ของคุณออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ จับ
การแก้ปัญหา การรีเซ็ตลำ�โพงของคุณ การรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานจะล้างอุปกรณ์ที่จับคู่ไว้แล้วและการตั้งค่าภาษาออกจากลำ�โพง และกลับสู่ การตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงาน 1. เปิดลำ�โพงของคุณ 2.
중요 안전 지침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 6. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 7. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오. 8. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 기구가 어떻게든 손상된 경우 서비스가 필요합니다. 경고/주의 이 기호는 이 안내서에 중요 작동 및 유지보수 지침이 있음을 의미합니다. • 이 제품에는 제조업체의 사양에 따라 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). • 제품 표시는 제품 밑면 및 받침 내부에 위치해 있습니다.
규정 정보 참고: 이 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 지역에 설치할 때 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로 만들었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 수 있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 및 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 이 장치를 켜거나 끌 때 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법 중 하나로 방해 전파를 제거할 수 있습니다. • 수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다. • 장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다. • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
규정 정보 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 폴리염화 바이페닐(PCB) 납(Pb) 수은(Hg) X 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르(PBDE) O O O O O 금속 부품 X O O O O O 플라스틱 부품 O O O O O O 스피커 X O O O O O 케이블 X O O O O O 본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다. O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 기록용으로 작성하여 보관하십시오. 일련 번호 및 모델 번호는 제품 밑면 및 받침 내부에 위치해 있습니다.
목차 Bose® Connect 앱 기능........................................................................................................................................... 7 시작하기 제품 개봉.................................................................................................................................. 8 배치 지침.................................................................................................................................. 9 전원 연결..........................................................
목차 케이블 연결 장치 연결 케이블을 사용한 모바일 장치 연결..................................................................................... 20 배터리 전원으로 작동 배터리 보호 모드.................................................................................................................... 21 자동 꺼짐 설정........................................................................................................................ 21 자동 꺼짐 해제.......................................................................................................
BOSE® CONNECT 앱 Bose® Connect를 다운로드하여 Bluetooth ® 연결을 간편하게 관리하고 기능의 제한을 풀고 향후 업데이트에 액세스합니다.
시작하기 제품 개봉 조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다. SoundLink Color Bluetooth ® 스피커 II USB 충전 케이블 스피커 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 포장 상자에 있는 연락처 목록을 참조하십시오.
시작하기 배치 지침 • 최적의 Bluetooth ® 성능을 위해 모바일 장치를 스피커에서 10m 이내에 배치하고 스피커와의 사이에 장애물이 가리지 않도록 합니다. 모바일 장치를 멀리 옮기거나 사이에 장애물이 있을 경우 사운드 품질에 영향을 줄 수 있으며 모바일 장치와 스피커의 연결이 끊어질 수 있습니다. • 최적의 성능을 위해 스피커 뒷면을 벽에 붙이지 말고 가까이 놓습니다. 스피커를 벽에서 떨어뜨릴수록 저음 응답이 감소합니다. • 다른 무선 장비는 스피커에서 최소 1미터 떨어뜨려 놓습니다. • 스피커와 모바일 장치를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소 멀리, 직사 열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다. 주의: 스피커를 바닥을 아래로 하여 세웁니다. 스피커의 다른 면을 바닥으로 하여 세우면 스피커가 손상되어 음질에 영향을 줄 수 있습니다.
시작하기 전원 연결 스피커는 구매 시 일부 충전이 되어 있습니다. 스피커를 처음으로 사용하기 전에 USB 충전기 벽 충전기 또는 켜진 컴퓨터에 연결합니다. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를 활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다. 참고: 스피커를 최상으로 충전하려면 1000mA 전원을 사용하십시오. 전원이 1000mA 미만일 경우 충전 시간이 늘거나 스피커가 오디오를 재생하는 동안 충전을 하지 못할 수 있습니다. 1. USB 충전 케이블의 작은 쪽 끝을 스피커의 micro-B USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 배터리 표시등 이 주황색을 깜박이고 스피커에서 작동음이 발생합니다. 완전 충전되면 배터리 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 스피커 전원 켜기 버튼 패드에서 전원 버튼 을 누릅니다. • 스피커를 처음으로 켜면 Bluetooth ® 표시등에 청색이 깜박이고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들립니다(14페이지 참조).
시작하기 콘트롤 버튼 버튼 패드를 사용하여 스피커 전원을 켜고 스피커 재생, 볼륨 및 스피커폰을 조작할 수 있습니다. 참고: 특정 모바일 장치는 이 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다.
시작하기 다기능 버튼 사용 이 버튼을 사용하여 스피커에서 모바일 장치의 음악 소스 및 스피커폰 통화를 조작할 수 있습니다. 재생 콘트롤 재생 을 누릅니다. 을 누릅니다. 일시 중지 참고: 입력 모드에서 (20페이지 참조). 다음 트랙으로 앞으로 건너뛰기 을 두 번 누릅니다. 이전 트랙으로 뒤로 건너뛰기 을 세 번 누릅니다. 을 누르면 오디오가 음소거됩니다 스피커폰 콘트롤 전화 발신 을 길게 눌러 모바일 장치의 음성 제어에 액세스합니다. 참고: 자세한 내용은 13페이지를 참조하십시오. 통화 중에 통화를 스피커폰에서 모바일 장치로 전환 을 길게 누릅니다. 전화 수신 을 누릅니다. 전화 거부 을 길게 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 전화 음소거 통화간 전환 12 - 한국어 + 및 –을 동시에 길게 누릅니다. 음소거를 해제하려면 다시 길게 누릅니다. 통화 중 을 눌러 두 번째 통화에 응답합니다. 을 두 번 눌러 통화 간을 전환합니다.
시작하기 스피커를 통해 모바일 장치에서 음성 제어 액세스 스피커 마이크가 스마트폰 마이크의 연장 역할을 합니다. 다기능 버튼 을 사용하여 모바일 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신 또는 Siri® 또는 Google Now™에 음악 재생, 날씨 안내, 게임 점수 제공 등을 요청할 수 있습니다. 을 길게 눌러 모바일 장치의 음성 제어에 액세스합니다. 음성 알림 스피커가 전화를 건 사람을 식별합니다(지원할 경우). 이 기능을 사용 해제하려면 14페이지의 “음성 안내 사용 해제”를 참조하십시오.
음성 안내 설정 음성 안내가 Bluetooth ® 쌍 결합 및 연결 프로세스를 안내합니다. 사전 설치된 언어 • 영어 • 표준 중국어 • 이태리어 • 네덜란드어 • 스페인어 • 일본어 • 포르투갈어 • 러시아어 • 프랑스어 • 한국어 • 스웨덴어 • 폴란드어 • 독일어 추가 언어를 확인하려면 방문하십시오: global.Bose.com/Support/SLCII Bose Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(7페이지 참조). 원하는 언어가 없을 경우 “음성 안내 사용 해제”를 참조하십시오. 언어 선택 1. + 또는 –을 눌러 언어를 탐색합니다. 2. 언어가 들리면 다기능 버튼 을 길게 눌러 선택합니다. 삐소리와 “쌍 결합이 준비되었습니다”가 들립니다. 음성 안내 사용 해제 “음성 안내가 꺼졌습니다”가 들릴 때까지 + 및 –을 동시에 길게 누릅니다. 참고: 음성 안내를 사용 설정하려면 절차를 반복합니다. 언어 변경 1.
B LU E TO OT H ® 기 술 Bluetooth ® 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 장치에서 스 피 커 로 음 악 을 스 트 리 밍 할 수 있 습 니 다 . 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 스피커와 쌍 결합해야 합니다. 쌍 결합 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 스피커와 쌍 결합할 수 있습니다. 모바일 장치 쌍 결합에 Bose Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(7페이지 참조). NFC란? NFC는 간단히 두 모바일 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을 가능하게 해주는 기술입니다. 해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 모바일 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 쌍 결합을 지원하지 않거나 확신이 없는 경우: 1 6페 이 지 의 “ 모 바 일 장 치 쌍 결 합”에 대한 지침을 따르십시오.
B LU E TO OT H ® 기 술 모바일 장치 쌍 결합 스피커를 처음으로 켜면 스피커가 자동으로 모바일 장치를 검색합니다. 1. 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 2. 장치 목록에서 Bose® SoundLink® 스피커를 선택합니다. 연결되면 "<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다"가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 참고: 다른 모바일 장치를 쌍 결합하려면 18페이지를 참조하십시오.
B LU E TO OT H ® 기 술 NFC를 사용한 모바일 장치 쌍 결합 1. 모바일 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth ® 및 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에 탭합니다. 장치에서 쌍 결합을 수락할 것을 지시할 수 있습니다. 연결되면 "<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다"가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다.
B LU E TO OT H ® 기 술 다른 모바일 장치 쌍 결합 스피커의 쌍 결합 목록에 쌍 결합된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있습니다. • Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 쌍 결합할 준비가 되었습니다”가 들릴 때까지 Bluetooth ® 버튼 을 길게 누릅니다. 모바일 장치를 스피커에 쌍 결합합니다(16페이지 참조). • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 17페이지를 참조하십시오. 모바일 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 모바일 장치가 NFC를 통한 쌍 결합을 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단 중앙에 길게 탭합니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 스피커는 가장 최근에 연결되었던 모바일 장치 2대에 재연결을 시도합니다. 참고: 모바일 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 모바일 장치가 NFC를 통한 쌍 결합을 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에 탭합니다.
여러 연결 관리 스피커 쌍 결합 목록에 있는 쌍 결합된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한 번에 모바일 장치 2대에 활성 연결할 수 있습니다. 참고: 하지만 한번에 모바일 장치 한 대에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 연결된 모바일 장치 식별 을 누르면 어떤 모바일 장치가 현재 연결되어 있는지 들립니다. 연결된 모바일 장치 2대 사이 전환 1. 첫째 모바일 장치에서 오디오를 일시 중지합니다. 2. 둘째 모바일 장치에서 오디오를 실행합니다. 스피커 쌍 결합 목록에서 모바일 장치 연결 1. 을 누르면 어떤 모바일 장치가 현재 연결되어 있는지 들립니다. 2. 2초 내에 을 눌러 스피커 쌍 결합 목록의 다음 모바일 장치에 연결합니다. 3. 원하는 모바일 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다. 4. 연결된 장치에서 오디오를 실행합니다. 스피커 쌍 결합 목록에서 소거 1. “Bluetooth ® 장치 목록이 소거되었습니다.
케이블 연결 장치 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 모바일 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다. 케이블을 사용한 모바일 장치 연결 AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 모바일 장치를 스피커의 AUX 커넥터에 연결합니다. 2. 스피커의 3. 을 누릅니다. 를 누릅니다. 입력 표시등에 백색 불이 들어옵니다.
배터리 전원으로 작동 배터리 보호 모드 스피커 전원 코드를 빼고 남은 충전 용량이 10% 미만인 채로 3일 이상 사용하지 않을 경우 배터리 전력을 보호하기 위해 배터리 보호 모드가 작동됩니다. 다시 활성화하려면 스피커를 USB 충전기 전원 또는 켜진 컴퓨터에 연결합니다. 사용하지 않을 때는 스피커를 서늘한 곳에 보관하십시오. 참고: 완전 충전된 상태로 또는 배터리 표시등이 적색을 깜박일 경우 스피커를 장기간 보관하지 마십시오. 자동 꺼짐 설정 배터리 전원으로 작동할 때 스피커는 사용하지 않을 경우(스피커에서 소리가 나오지 않을 경우) 30분 후 전원이 꺼집니다. 자동 꺼짐 해제 1. + 및 을 동시에 길게 누릅니다. “자동 꺼짐이 해제되었습니다”가 들립니다. 2. 반복하는 방법으로 자동 꺼짐 기능을 켭니다.
시스템 정보 보기 상태 표시등 시스템 상단에는 시스템 상태에 따라 켜지는 일련의 표시등이 있습니다.
시스템 정보 보기 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시합니다. 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 표시등이 2초간 배터리 충전 수준을 표시하고 음성 안내가 배터리 충전 수준을 알려줍니다. 배터리 충전 수준을 점검하려면 배터리 표시등을 확인하는 동안 을 길게 누릅니다. 참고: 배터리 성능은 재생 중인 콘텐츠와 재생 볼륨에 따라 달라집니다. 일반적으로 사용할 경우 스피커 배터리는 최대 8시간 지속됩니다. 표시등 동작 시스템 상태 녹색이 켜져 있는 경우 충전됨/중간~완전 충전 주황색이 깜박이는 경우 충전 중 주황색이 켜져 있는 경우 중간 충전 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 Bluetooth ® 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 쌍 결합 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨 입력 표시등 AUX 케이블을 사용하여 연결된 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
관리 및 유지보수 청소 • 스피커 표면을 부드럽고 축축한 천(물만 사용)으로 세척합니다. • 스피커 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. • 기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오. 고객 서비스 센터 추가 도움말에 대해서는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 포장 상자에 있는 연락처 목록을 참조하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은 제품 포장 안에 제공된 보증 카드에 포함되어 있습니다. 등록 방법은 보증 카드의 지침을 참조하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다. 이 제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아 또는 뉴질랜드에는 적용되지 않습니다. 오스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트 www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty를 참조하십시오.
문제 해결 Bluetooth ® 스피커에 문제가 발생할 경우: • 배터리 표시등을 확인합니다(23페이지 참조). 필요에 따라 스피커를 충전합니다. • 모든 케이블이 단단히 연결되었는지 확인합니다. • 상태 표시등 상태를 확인합니다(22페이지 참조). • 스피커를 배치 지침에 따라 배치합니다(9페이지 참조). • 사용 중인 모바일 장치가 Bluetooth ® 또는 NFC 기술을 통한 Bluetooth 쌍 결합을 지원하는지 확인합니다(15페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 일반적인 문제 해결 다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다. 문제 해결 방법 배터리가 충전되지 않을 경우 • 배터리가 보호 모드에 있거나 방전되었을 수 있습니다. USB 충전 케이블을 USB 벽 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다.
문제 해결 문제 해결 방법 소리가 나지 않을 경우 • 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 껐다가 다시 켭니다. 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose SoundLink 스피커를 제거합니다. 모바일 장치를 다시 쌍 결합합니다. • 스피커, 모바일 장치 및 음악 소스의 볼륨을 올립니다. • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 을 눌러 연결된 모바일 장치를 듣습니다. 올바른 모바일 장치를 사용하고 있는지 확인합니다. • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 장치를 쌍 결합합니다(15페이지 참조). • 모바일 장치 2대가 연결된 경우 다른 모바일 장치를 먼저 일시 중지합니다. • 스피커 쌍 결합 목록에서 소거합니다. 을 10초간 길게 누릅니다. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose SoundLink 스피커를 제거합니다. 다시 쌍 결합합니다. 케이블 연결 모바일 장치에서 소리가 나지 않는 경우 • 모바일 장치의 전원을 켜고 음악을 재생합니다.
문제 해결 스피커 재설정 기본 설정을 재설정하면 쌍 결합된 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. Bluetooth ® 표시등에 청색이 깜박이고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들릴 때까지 을 10초간 길게 누릅니다(14페이지 참조).
1. 2. 3. 4. 5. 6. / 7. 8.
FCC 15 B • • • •/ Bose Corporation FCC 15 RSS (1) (2) FCC 20 cm IDA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) XII NCC XIV ISM Bose Bose Corporation www.Bose.
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) X O O O O O X O O O O O O O O O O O X O O O O O X O O O O O SJ/T 11364 O GB/T 26572 X GB/T 26572 _________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Bose http://global.Bose.com/register 6 2006 2016 Bose 353 9 C Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland Bose 104 10 9F-A1 886 2 2514 7977 México, D.F.
Bose® Connect ........................................................................................................................................... 7 ........................................................................................................................................... 8 ................................................................................................................................... 9 ............................................................................
........................................................................................................... 20 ........................................................................................................................... 21 ........................................................................................................................... 21 ................................................................................................................... 21 ......................
BOSE® CONNECT Bose® Connect Bluetooth ® • • Apple Android™ • • • • - 7
Soundlink Color Bluetooth ® II Bose® 8 - USB Bose
• Bluetooth ® 10 m • • 1m • / - 9
USB 1000 mA 1000 mA 1. USB micro-B USB 2.
Bluetooth ® - 11
20 13 + – 12 -
/ Siri ® Google Now™ 14 - 13
Bluetooth ® • • • • • • • • • • • • • global.Bose.com/Support/SLCII Bose Connect 7 1. + – 2. + – 1. + 2. + – 3.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth (NFC) Bose Connect 7 NFC NFC NFC Bluetooth Bluetooth NFC NFC 16 NFC 17 NFC Bluetooth - 15
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 1. Bluetooth 2.
B LU E TO OT H ® NFC Bluetooth ® NFC 1. 2.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® • Bluetooth 16 • NFC 17 • • NFC NFC NFC 18 - Bluetooth NFC
1. 2. 1. 2. 3. 4. 1. Bluetooth ® 10 2.
AUX AUX 3.5 mm 1. 2. 3. 20 - 3.
10% USB 30 1. + 2.
Bluetooth ® 22 -
8 / Bluetooth ® AUX 20 - 23
• • • Bose www.bose.com.au/warranty www.bose.co.
Bluetooth ® • 23 • • 22 • 9 Bluetooth ® N • FC Bluetooth 15 Bose® • USB USB • USB USB • USB • • Bluetooth ® • Bluetooth • 10 Bluetooth Bose SoundLink • 15 • 27 NFC • Bluetooth NFC • NFC • Bluetooth 16 - 25
• Bluetooth ® Bluetooth Bose SoundLink • • • • 15 • • 10 Bose SoundLink • • • • AUX • • • • • • • • AUX • • • • • • 21 26 - Bluetooth
1. 2.
1. 2. 3. 4. 5. 6. / 7. 8.
FCC 15 B • • • •/ Bose Corporation FCC 15 RSS (1) (2) FCC 20 cm IDA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Bose Corporation www.Bose.
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) X O O O O O X O O O O O O O O O O O X O O O O O X O O O O O SJ/T 11364 O GB/T 26572 X GB/T 26572 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Bose http://global.Bose.
Bose® Connect ........................................................................................................................................... 7 ........................................................................................................................................... 8 ................................................................................................................................... 9 ............................................................................
...................................................................................................... 20 ........................................................................................................................... 21 ........................................................................................................................... 21 ................................................................................................................... 21 ...........................
BOSE® CONNECT Bose ® Connect Bluetooth ® • • Apple Android™ • • • • - 7
SoundLink Color Bluetooth ® II USB Bose® Bose 8 -
• Bluetooth ® 10 m • • 1m • / - 9
USB 1000 mA 1000 mA 1. USB micro-B USB 2.
Bluetooth ® - 11
20 13 + – 12 -
/ Siri ® Google Now™ 14 - 13
Bluetooth ® • • • • • • • • • • • • • global.Bose.com/Support/SLCII Bose Connect 7 1. + – 2. + – 1. + 2. + – 3.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth (NFC) Bose Connect 7 NFC NFC NFC Bluetooth Bluetooth NFC NFC 16 NFC 17 NFC Bluetooth - 15
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 1. Bluetooth 2.
B LU E TO OT H ® NFC Bluetooth ® NFC 1. 2.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® • Bluetooth 16 ) • NFC 17 • • NFC NFC NFC 18 - Bluetooth NFC
1. 2. 1. 2. 3. 4. 1. Bluetooth ® 10 2.
AUX AUX 3.5 mm 1. 2. 3. 20 - 3.
10% USB 30 1. + 2.
Bluetooth ® 22 -
8 / Bluetooth ® AUX 20 - 23
• • • Bose www.bose.com.au/warranty www.bose.co.
Bluetooth ® • 23 • • 22 • 9 Bluetooth ® N • FC Bluetooth 15 Bose® • USB USB • USB USB • USB • • Bluetooth ® • Bluetooth • 10 Bluetooth Bose SoundLink • 15 • 27 NFC • Bluetooth NFC • NFC • Bluetooth 16 - 25
• Bluetooth ® Bluetooth Bose SoundLink • • • • 15 • • 10 Bose SoundLink • • • • AUX • • • • • • • • AUX • • • • • • 21 26 - Bluetooth
1. 2.
1. 2. 3. 4. 5. ( 6. 7. 8.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Lead (Pb) Part Name Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Polybrominated Biphenyl (PBB) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
Bose® Connect ........................................................................................................................................... 7 ........................................................................................................................... 8 ............................................................................................................................... 9 ................................................................................................
......................................................... 20 .......................................................................................... 21 ............................................................................................................... 21 .......................................................................................... 21 .................................................................................................. 22 .......................................
BOSE® CONNECT Bluetooth ® Bose® Connect • • Apple Android™ • 1 • ON-OFF • • - 7
SoundLink Color Bluetooth ® speaker II 8 - USB
Bluetooth ® • 10 m • • 1m • AV : - 9
USB : 1000 mA 1000 mA 1. USB 2.
/ : Bluetooth ® - 11
: (20 ) 2 3 : 13 + 2 12 - – 2
Siri® Google Now™ ( ) (14 ) - 13
Bluetooth ® • • • • • • • • • • • • • WEB global.Bose.com/Support/SLCII Bose Connect (7 ) + – 1. 2. + – : + 1. 2. + – 3.
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth Bluetooth Near Field Communication (NFC) Bose Connect (7 ) NFC NFC NFC Bluetooth Bluetooth : NFC (16 ) : NFC NFC : NFC (17 ) Bluetooth - 15
B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 1. : Bluetooth 2.
B LU E TO OT H ® NFC Bluetooth ® 1. 2.
B LU E TO OT H ® 8 • Bluetooth ® Bluetooth (16 ) • NFC • Bluetooth • NFC 17 NFC 2 : NFC 18 - NFC
8 : 1 2 1 2 1. 1 2. 2 1. 2. 2 3. 4. 1. Bluetooth 10 2.
AUX AUX 3.5 mm ) 1. 3.5 mm AUX 2. 3.
10% 3 USB : ( ) 30 1. + 2.
Bluetooth ® 22 -
2 : 8 / Bluetooth ® AUX 20 - 23
• • • Bose : 0570-080-021 9:30 17:00) ( (http://bose.co.jp/rep) http://global.Bose.com/register Web (www.bose.com.au/warranty 24 - : 5V : 1A www.bose.co.
Bluetooth ® • (23 ) • • (22 • ) ) (9 Bluetooth ® (15 • Bluetooth NFC ) Bose • USB • ( ) USB • USB USB USB • • Bluetooth ® Bluetooth • • 10 Bluetooth Bluetooth • (15 • NFC ) (27 ) Bluetooth • • NFC NFC NFC • Bluetooth (16 ) - 25
Bluetooth ® Bluetooth • • • • • (15 ) • 2 • 10 Bluetooth • • ( ) • • • ( ) • • • • 2 2 • • ( ) • • • ( 2 ) • • 2 2 • • 26 - (21 )
1. 2.
महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श कृपया सभी सुरक्षा एवं इस्तेमाल के निर्दे शों को पढ़ें व उनका पालन करें । महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श 1. इन निर्दे शों को पढ़ें । 2. इन निर्दे शों को संभाल के रखें। 3. सभी चेतावनीयों पर ध्यान दें । 4. इन निर्दे शों का पालन करें । 5. आ ग के किसी भी स्रोत, जैसे रे डियाटर, उष्मा जंगला, स्टोव, या अन्य उपकरणों (एम्पलीफायरों सहित) के पास संस्थापित नहीं करें । 6. केवल निर्माता द्वारा निर्दिष्ट संलग्नक/उप साधन का उपयोग करें । 7.
नियामक जानकारी टिप्पणी:इस उपकरण की जाँच की गई है पाया गया है के यह FCC नियमों के भाग 15 के अनस ु ार वर्ग B डिजिटल उपकरण की सीमा का अनुपालन करता है । इस सीमाएँ घरे लू संस्थापन में हानिकारक अवरोध के विरूद्ध उचित सरु क्षा प्रदान करने के लिए तैयार किया गया है । यह उपकरण रे डियो आवत्ति ृ ऊर्जा उत्पन्न एवं उपयोग करता है और प्रसारित कर सकता है और, यदि निर्दे शों के अनुसार संस्थापित और उपयोग नहीं किया जाए है तो रे डियो संचार के लिए हानिकारक अवरोध उत्पन्न कर सकता है । तथापि, किसी विशेष संस्थापन में अवरोध उत्पन्न नही
नियामक जानकारी स प्रतीक चिन्ह का अर्थ है इस उत्पाद को गह इ ृ -जंजाल के रूप में न निपटाएं, एवं इसे रिसाइकिलिंग करने हे तु किसी सठिक संग्राहक सुविधा को ही सौंपा जाना चाहिए। इनके समुचित निपटारे एवं रिसाइकिलिंग करने से प्राकृतिक संसाधनों, मानव स्वास्थ्य एवं वातावरण की सुरक्षा में मदद मिलती है । इस उत्पाद के निपटारे एवं रिसाइकिलिंग पर अतिरिक्त जानकारी हे तु अंपने स्थानीय नगर निगम, निपटारा सेवा, या उस दक ु ान का संपर्क करें जहां से आपने इसे खरीदा था। विषाक्त या घातक पदार्थों या तत्वों के नाम एवं भीतर की सामग्र
विषय-सूची बोस® क्नेक्ट एप्प विशेषताएं................................................................................................................................... 7 शुरू करना सामान बार निकालना............................................................................................................... 8 स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श................................................................................................ 9 बिजली से जोड़ना..................................................
विषय-सूची एकाधिक कनेक्शन प्रबंधित करना क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों की पहचान करना........................................................................ 19 दो क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों के बीच स्विचिंग करना.......................................................... 19 आप के स्पीकर के पेयरिंग सूची में संग्रहित किसी मोबाइल उपकरण को क्नेक्ट करना..... 19 आप के पेयरिंग सूची को साफ करना...................................................................................... 19 बोस® क्नेक्ट एप्प का उपयोग करना.........
बोस® क्नेक्ट एप्प ब्लूटूथ ® कनेक्सनों का आसानी से प्रबंधन करने हे तु बोस® क्नेक्ट डाउनलोड करें , सुविधाओं को अनलॉक करें तथा भविष्य के अद्यतनों का उपयोग करें । विशेषताएं • अपने स्पीकर की पूरी क्षमता को प्रकट करें । • मुफ्त एप्प ज़्यादातर एप्पल और एंड्रॉयड™ सिस्टम के साथ सुसंगत है । • एक ही स्वाइप से एकाधिक मोबाईल उपकरणों के साथ आसानी से कनेक्ट करें तथा उनके बीच स्वीच करें । • वायस प्रॉम्प्ट्स को अक्षम करें । • नवीनतम सॉफ्टवेयर के द्वारा अपने स्पीकर को आधुनिकतम बनाए रखें। • स्पीकर सेटिगं ्स को स्वनिर्धारित कर
शुरू करना सामान बार निकालना कार्टून को सावधानीपूर्वक खोलें एवं यह सुनिश्चित करें की निम्नलिखित पूर्जे शामिल हैं: साउं डलिंक कलर ब्लूटूथ ® स्पीकर II USB चार्जिंग केबल यदि स्पीकर का पूर्जा क्षतिग्रस्त है , तो उसका इस्तेमाल नहीं करें । अपने अधिकृत बोस® विक्रेता या बोस ग्राहक सेवा से संपर्क करें । कार्टन में संपर्क शीट को दे खें। 8 - हिंदी
शुरू करन स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श • ब्लूटूथ ® के सर्वोत्तम प्रदर्शन हे तु अपने मोबाईल उपकरण को अपने स्पीकर से 33 फूट (10 मी०) के अन्दर रखें, एवं यह सुनिश्चित करें कि आप एवं आपके स्पीकर के बीच एक निर्बाध दृष्टिरे खा मौजूद हो। आपके मोबाईल उपकरण को और भी दरू ले जाने, या एक निर्बाध दृष्टिरे खा के न होने से आवाज की गण ु वत्ता प्रभावित हो सकती है , एवं आपका मोबाइल उपकरण आपके स्पीकर से डिसकनेक्ट हो सकता है । • सर्वोत्तम प्रदर्शन हे तु आपके स्पीकर के पिछले हिस्से को नजदीक रखें, परन्तु किसी दिवार से सटाकर न
शुरू करन बिजली से जोड़ना आपके स्पीकर को एक आंशिक शुल्क पर भेजा जाता है । अपने स्पीकर को पहली बार इस्तेमाल करने से पहले, इसे एक USB वाल चार्जर या एक चालू कंप्यूटर से कनेक्ट करें । आपके स्पीकर को पूरी तरह से चार्ज करने की ज़रुरत नहीं है , परन्तु बैटरी को सक्रिय करने हे तु इसे प्रारं भिक कनेक्शन की ज़रुरत अवश्य पड़ती है । टिप्पणी: स्पीकर के सर्वोत्तम चार्जिंग अनभ ु व हे तु एक 1000 mA पॉवर स्रोत का इस्तेमाल करें । 1000 mA से कम के पॉवर स्रोत का इस्तेमाल करने से चार्जिंग गति धीमी हो सकती है या आपका स्पीकर चालू अवस
शुरू करन कंट्रोल बटन बटन पैड आपको अपने स्पीकर को चालू करने तथा उसके प्लेबैक, आवाज और स्पीकरफोन को नियंत्रित करने में सक्षम बनाता है । टिप्पणी: कुछ खास मोबाइल उपकरण इन कार्यों का समर्थन नहीं भी कर सकते हैं। ब्लूटूथ ® बटन पॉवर बटन आवाज घटाने का बटन इनपुट मोड बटन आवाज बढ़ाने का बटन बहुक्रियात्मक बटन हिंदी - 11
शुरू करन बहु-क्रियात्मक बटन का उपयोग करना यह बटन संगीत स्रोतों एवं आपके स्पीकर से आपके मोबाइल उपकरण पर किए गए स्पीकरफोन कॉल्स को नियंत्रित करता है । प्लेबैक कंट्रोल्स चलाएं पॉज करें दबाएं । दबाएं । टिप्पणी: इ नपुट मोड में को दबाने पर ऑडियो मूक हो जाती है , (दे खें पषृ ्ठ 20) अगले ट्रैक पर छलांग लगाएं दोबार दबाएं। पिछले ट्रैक पर छलांग लगाएं तीन बार बदाएं। स्पीकरफ़ोन कंट्रोल्स कॉल करें अपने मोबाइल उपकरण पर वायस कण्ट्रोल को सक्रिय करने हे तु को दबाकर थामे रखें। टिप्पणी: अधिक जानकारी हे तु पषृ ्ठ 13 द
शुरू करन आप के स्पीकर के द्वारा आप के मोबाइल उपकरण पर वायस कंट्रोल तक पहुँचना स्पीकर का माइक्रोफोन आपके स्मार्टफ़ोन के माइक्रोफोन के एक विस्तार के रूप में कार्य करता है । बहु-क्रियात्मक बटन , का इस्तेमाल करके आप कॉल्स करने/प्राप्त करने या Siri® या Google Now™ से संगीत बजाने, आपको मौसम के बारे में बताने, किसी खेल का स्कोर बताने, तथा अन्य कार्यों हे तु अनुरोध करने के लिए अपने मोबाइल उपकरण पर वायस कंट्रोल सवि ु धाओं का उपयोग कर सकते हैं। अपने मोबाइल उपकरण पर वायस कण्ट्रोल को सक्रिय करने हे तु को दबाकर थामे रख
वायस प्रॉम्प्ट्स की सेटिग ं करना वायस प्रॉम्प्ट्स आपको ब्लूटूथ ® पेयरिंग तथा क्नेक्ट करने की प्रक्रिया में आपका मार्गदर्शन करता है । पूर्व स्थापित भाषाएं • अंग्रेज़ी • में डारिन • इतालवी • डच • फ्रेंच • कोरियाई • स्वीडिश • पोलिश • स्पेनी • जर्मन • जापानी • पुर्तगाली • रूसी अतिरिक्त भाषाओँ हेतु जांच करने के लिए जाएं: global.Bose.
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी ब्लूटूथ ® बेतार प्रौद्योगिकी आपको ब्लूटूथ, स्मार्टफ़ोन, टे बलेट्स, कम्प्यूटर्स या अन्य उपकरणों से संगीत को अपने स्पीकर में प्रवाहित करने दे ती है । किसी मोबाइल उपकरण से संगीत लाने से पहले आपको अनिवार्यतः उस उपकरण को अपने स्पीकर से पेयर करना होगा। अपने पेयरिंग विधि का चयन करना ब्लूटूथ बेतार प्रौद्योगिकी या नियर फील्ड कम्युनिकेशन (NFC) का इस्तेमाल करके आप अपने मोबाइल उपकरण को अपने स्पीकर के साथ पेयर कर सकते हैं। आप अपने मोबाइल उपकरण (दे खें पषृ ्ठ 7) को पेयर करने हे तु बोस कनेक्ट ऐप्प का भ
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी अपने मोबाइल उपकरण को पेयरिंग करना जब आप अपने स्पीकर को पहली बार चालु करते हैं, स्पीकर स्वचालित रूप से आपके मोबाइल उपकरण की खोज करने लगता है । 1. अपने मोबाइल उपकरण में ब्लूटूथ ® सवि ु धा को चालू करें । सुझाव: ब्लूटूथ सुविधा साधारणतः सेटिगं ्स मेनू में ही पाई जाती है । 2.
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी NFC से किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करना 1. अपने मोबाइल उपकरण को अनलॉक करें और ब्लूटूथ ® और NFC विशेषताओं को ऑन करें । इन सुविधाओं के बारे में अतिरिक्त जानकारी हे तु अपने मोबाइल उपकरण का स्वामी निर्दे शिका दे खें। 2.
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी एक और मोबाइल उपकरण को पेयरिंग करना स्पीकर की पेयरिंग सूची में आप आठ पेयर मोबाइल उपकरण तक का संचित कर सकते हैं। • ब्लूटूथ ® बटन को दबाकर थामे रखें जब तक कि ब्लूटूथ संकेतक नीले में ब्लिंक नही करने लगे और आपको "दस ू रे उपकरण से पेयर के लिए तैयार" सुनाई नहीं दे । अपने मोबाइल उपकरण को स्पीकर (दे खें पषृ ्ठ 16) के साथ पेयर करें । • यदि आपका मोबाइल उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , दे खें पषृ ्ठ 17। किसी मोबाइल उपकरण को डिस्कनेक्ट करना • अपने मोबाइल उपकरण पर ब्लूटूथ सुविधा क
एकाधिक कनेक्शन प्रबंधित करना स्पीकर के पेयरिंग सूची में आप आठ पेयर्ड मोबाइल उपकरणों को संचित कर सकते हैं, एवं आपका स्पीकर एक समय में दो मोबाइल उपकरणों से सक्रिय रूप से जड़ ु ा हो सकता है । टिप्पणी: आप एक समय में केवल एक ही मोबाइल उपकरण से ऑडियो बजा सकते हैं। क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों की पहचान करना कौन से मोबाइल उपकरण वर्त्तमान में कनेक्टेड हैं, यह सनन ु े के लिए को दबाएँ। दो क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों के बीच स्विचिंग करना 1. अपने पहले मोबाइल उपकरण पर ऑडियो को रोकें। 2.
केबल वाले उपकरण को क आप एक स्मार्टफ़ोन, टे बलेट, ऑडियो, कम्प्यूटर या अन्य प्रकार के मोबाइल उपकरण के आउटपुट को स्पीकर के AUX कनेक्टर से जोड़ सकते हैं। किसी मोबाइल उपकरण को क्नेक्ट करने के लिए केबल का उपयोग AUX कनेक्टर एक 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल प्लग स्वीकार करता है । (दिया नहीं गया है )। 1. ए क 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल के उपयोग से अपने मोबाइल उपकरण को अपने स्पीकर के AUX कनेक्टर से कनेक्ट करें । 2. अपने स्पीकर पर 3.
बैटरी पावर पर परिचालन बैटरी सुरक्षा मोड जब आपके स्पीकर के प्लग को बिजली के स्रोत से निकाल लिया जाता है , और वह बचे हुए 10 प्रतिशत से भी कम चार्ज में तीन दिन से ज्यादा समय तक इस्तेमाल में नहीं लाया जाता; तो वह बैटरी को बचाने के लिए बैटरी-सुरक्षा प्रणाली में चला जाता है । अपने स्पीकर को पन ु ः सक्रिय करने के लिए उसे एक USB वाल चार्जर या चालू कंप्यूटर से जोड़ दें । जब आपके स्पीकर का इस्तेमाल न होता हो तो उसे एक ठं ढे स्थान पर रखें। टिप्पणी: जब आपका स्पीकर पूर्ण रूप से चार्ज हो अथवा बैटरी संकेतक लाल में ब्लिंक
सिस्टम की जानकारी प्राप्त करना स्थिति संकेतक उपकरण के शीर्ष में संकेतकों की एक श्रृंखला होती है , जो उपकरण की अवस्था के मुताबिक चमकता है । बैटरी संकेतक ब्लूटूथ ® संकेतक इंपुट संकेतक 22 - हिंदी
सिस्टम की जानकारी प्राप्त करना बैटरी संकेतक बैटरी के चार्ज-स्तर को दर्शाता है । प्रत्येक बार जब आप अपने स्पीकर को चालू करते हैं, तो बैटरी संकेतक दो सेकंडों हे तु बैटरी-चार्ज स्तर को दर्शाता है और एक वायस प्रॉम्प्ट बैटरी-चार्ज स्तर की घोषणा करता है । बैटरी चार्ज-स्तर की जांच करने हे तु बैटरी संकेतक पर नज़र रखते हुए थामे रखें । को दबाकर टिप्पणी: क्या बजाया जा रहा है , और कितने जोर से बजाया जा रहा है इसके अनस ु ार बैटरी का प्रदर्शन बदलता है । विशिष्ट इस्तेमाल में स्पीकर की बैटरी आठ घंटे तक चलती है । संकेतक ग
दे खभाल और रखरखाव सफाई • स्पीकर की सतह को एक भीगे मल ु ायम कपड़े (केवल पानी) से साफ़ करें । • स्पीकर के निकट किसी भी स्प्रे का इस्तेमाल नहीं करें । किसी भी द्रावक, रासायनिक पदार्थ, या अल्कोहल मिश्रित सफाई घोल, अमोनिया या अपघर्षक का इस्तेमाल न करें । • किसी भी छिद्र के अन्दर किसी द्रव को जाने न दें । ग्राहक सेवा अतिरिक्त सहायता हे तु बोस ग्राहक सेवा से संपर्क करें । कार्टन में संपर्क शीट को दे खें। सीमित वारं टी आपका स्पीकर एक सिमित वारं टी के अंतर्गत है । सिमित वारं टी का विवरण कार्टून में दिए गए वारं टी क
समस्या निवारण यदि आपके ब्लूटूथ ® स्पीकर में कोई भी समस्या उत्पन्न होती है : • बैटरी संकेतक की जांच करें (दे खें पषृ ्ठ 23)। यदि ज़रूरी हो तो अपने स्पीकर को चार्ज करें । • सनु िश्चित करें कि सारे केबल्स सरु क्षित रूप से जड़ ु े हैं। • स्थिति संकेतकों (दे खें पषृ ्ठ 22)की अवस्था की जांच करें । • स्थापना निर्दे शों (दे खें पषृ ्ठ 9) के अनुसार अपने स्पीकर को स्थापित करें । • सुनिश्चित करें कि आपका मोबाइल उपकरण ब्लूटूथ ® या NFC प्रौद्योगिकी (दे खें पषृ ्ठ 15) के माध्यम से ब्लूटूथ पेयरिंग का समर्थन करता है । यदि
समस्या निवार समस्या कोई आवाज़ नहीं क्या करना है • अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ ® सुविधा ऑफ करें और फिर ऑन करें । आपके मोबाइल उपकरण के ब्लूटूथ सूची से अपने बोस साउं ड लिंक स्पीकर को हटा दें । एक बार फिर अपना मोबाइल उपकरण पेयर करें । • आपके स्पीकर, आपके उपकरण एवं संगीत स्रोत की आवाज़ को बढ़ाएं। • जाँच लें कि सभी वायस प्रॉम्प्ट्स चालू हैं। कनेक्टेड मोबाइल उपकरण को सनन को दबाएँ। सनु िश्चित करें कि आप सही मोबाइल उपकरण का ु े हे तु इस्तेमाल कर रहे हैं। • भिन्न संगीत स्रोत का उपयोग करें । • एक अन्य म
समस्या निवार अपने स्पीकर को पुनः सेट करना फैक्ट्री रिसेट पेयर्ड उपकरणों तथा भाषा सेटिगं ्स को आपके स्पीकर में से साफ़ कर दे ता है , तथा उसे वापस मौलिक फैक्ट्री सेटिगं ्स में पहुंचा दे ता है । 1. अपने स्पीकर को चालू करें । 2.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Важные инструкции по технике безопасности 1. Прочитайте эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Внимательно изучите все предупреждения. 4. Соблюдайте все инструкции. 5. Н е устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, например батареями отопления, обогревателями, плитами или другими устройствами (в том числе усилителями), которые излучают тепло. 6.
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и соответствует ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения соответствующей защиты от критических помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и в случае нарушения инструкций по установке и эксплуатации может создавать критические помехи радиосвязи.
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов Токсичные или опасные вещества и элементы Название Полихлорированные дифенилы Свинец Ртуть Кадмий Шестивалентный Полибромдифенил (Pb) (Hg) (Cd) хром (CR(VI)) (ПБД) Полибромистый дифенилэфир (ПБДЭ) X O O O O O Металлические детали X O O O O O Пластмассовые детали O O O O O O Динамики X O O O O O Кабели X O O O O O Данная таблица подготовлена в соответствии с положениям
СОД Е РЖА Н И Е Приложение Bose® Connect Функции................................................................................................................................ 7 Начало использования Распаковка........................................................................................................................... 8 Инструкции по размещению...................................................................................... 9 Подключение к источнику питания...........................
СОД Е РЖА Н И Е Управление несколькими подключениями Определение подключенных мобильных устройств...................................... 19 Переключение между двумя подключенными мобильными устройствами...................................................................................................................... 19 Подключение к мобильному устройству из списка сопряженных устройств на динамике..................................................................................................
П Р И ЛОЖ Е Н И Е B O S E ® CO N N E C T Загрузите приложение Bose® Connect, чтобы обеспечить простое управление подключениями Bluetooth®, разблокировать функции и получить доступ к будущим обновлениям. Функции • Раскройте весь потенциал вашей музыкальной системы. • Бесплатное приложение совместимо с большинством систем Apple и Android™. • Простота подключения и переключения между несколькими мобильными устройствами одним движением пальца по сенсорному экрану. • Отключение голосовых подсказок.
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я Распаковка Аккуратно вскройте коробку и убедитесь в наличии следующих компонентов: Динамик Soundlink Color Bluetooth® II Кабель USB для зарядки В случае повреждения компонента динамика не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose® или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. См. список контактов в коробке.
Н ачало использования Инструкции по размещению • Для достижения максимальной скорости соединения Bluetooth® поместите мобильное устройство на расстоянии не более 10 м от динамика в пределах прямой видимости. Если мобильное устройство будет расположено дальше или не в пределах прямой видимости, это может отразиться на качестве звучания или мобильное устройство может отключаться от динамика. • Для оптимальной работы установите динамик тыльной стороной к стене, но не прижимайте к ней вплотную.
Н ачало использования Подключение к источнику питания Динамик поставляется частично заряженным. Прежде чем приступить к использованию динамика, подсоедините его к настенному зарядному устройству USB или включенному компьютеру. Динамик необязательно должен быть полностью заряжен, однако для активации аккумулятора требуется первоначальное подключение. Примечание. Для оптимальной зарядки динамика используйте источник питания с номинальным током 1000 мА.
Н ачало использования Кнопки управления С помощью кнопочной панели можно включать динамик и управлять воспроизведением, уровнем громкости и громкой связью. Примечание. На некоторых мобильных устройствах эти функции могут не поддерживаться.
Н ачало использования Использование многофункциональной кнопки С помощью этой кнопки осуществляется управление источниками музыки и вызовами на «громкой» связи на мобильном устройстве с динамика. Элементы управления воспроизведением Воспроизведение Нажмите . Нажмите . Пауза Примечание. В режиме ввода при нажатии кнопки звук отключается (см. стр. 20). Переход к следующей дорожке Нажмите кнопку два раза. Переход к предыдущей дорожке Нажмите кнопку три раза.
Н ачало использования Доступ к голосовому управлению на мобильном устройстве с помощью динамика Микрофон динамика работает как выносной микрофон на смартфоне. С помощью многофункциональной кнопки можно получить доступ к функциям голосового управления на мобильном устройстве, чтобы совершать или принимать звонки, задавать вопросы Siri® или Google Now™ для воспроизведения музыки, получения данных прогноза погоды, результата в игре и другого. Нажмите и удерживайте кнопку мобильном устройстве.
Н АС Т Р О Й КА ГОЛО СО В Ы Х П ОДС КА З О К Голосовые подсказки помогут пройти процесс сопряжения и подключения по Bluetooth®. Предварительно установленные языки • Английский • Венгерский • Итальянский • Нидерландский • Испанский • Японский • Португальский • Русский • Французский • Корейский • Шведский • Польский • Немецкий Чтобы проверить наличие поддержки дополнительных языков Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/SLCII Можно также использовать приложение Bose Connect (см.
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Беспроводная технология Bluetooth® позволяет передавать музыку со смартфонов, планшетов, компьютеров и других устройств, поддерживающих Bluetooth, на динамик. Прежде чем можно будет передавать музыку с мобильного устройства, необходимо выполнить сопряжение устройства с динамиком. Выбор метода сопряжения Можно выполнить сопряжение мобильного устройства с динамиком, используя беспроводную технологию Bluetooth или NFC (Near Field Communication).
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Сопряжение с мобильным устройством При первом включении динамика выполняется автоматический поиск мобильного устройства. 1. Включите функцию Bluetooth® на мобильном устройстве. Совет. Функция Bluetooth, как правило, находится в меню «Настройки». 2. Выберите динамик Bose® SoundLink® в списке устройств.
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Сопряжение мобильного устройства с помощью NFC 1. Разблокируйте мобильное устройство и включите функции Bluetooth® и NFC. Чтобы подробнее узнать об этих функциях, обратитесь к руководству владельца мобильного устройства. 2. Прикоснитесь контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней части динамика. Возможно, потребуется подтвердить установку соединения на устройстве.
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ® Сопряжение с другим мобильным устройством В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных мобильных устройств. • Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Bluetooth® ( ), пока индикатор Bluetooth не начнет мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Ready to pair another device» (Готовность к сопряжению с другим устройством). Выполните сопряжение мобильного устройства с динамиком (см. стр. 16).
У П РА В Л Е Н И Е Н Е С КОЛ Ь К И М И П ОД К Л Ю Ч Е Н И Я М И В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных мобильных устройств, и динамик может активно подключаться к двум мобильным устройствам одновременно. Примечание. Нельзя воспроизводить аудио одновременно с нескольких мобильных устройств. Определение подключенных мобильных устройств Нажмите кнопку , чтобы узнать, какие мобильные устройства подключены в данный момент.
П ОД К Л Ю Ч Е Н И Е УС Т Р О Й С Т В А С П О М О Щ Ь Ю К А Б Е Л Я Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или мобильного устройства другого типа к разъему AUX динамика. Использование кабеля для подключения мобильного устройства К разъему AUX подходит штекер стереокабеля на 3,5 мм (не входит в комплект поставки). 1. С помощью стереокабеля с разъемом 3,5 мм подключите мобильное устройство к разъему AUX динамика. 2. Нажмите кнопку 3. Нажмите на динамике. .
Р А Б О ТА О Т Б АТА Р Е И Режим защиты аккумулятора Если динамик отключен от питания и не используется более трех дней, и при этом заряд батареи составляет менее 10 процентов, включается режим защиты аккумулятора для сохранения его заряда. Чтобы повторно включить динамик, подсоедините его к настенному зарядному устройству USB или включенному компьютеру. Когда динамик не используется, храните его в прохладном месте. Примечание.
П О ЛУ Ч Е Н И Е С В Е Д Е Н И Й О С И С Т Е М Е Индикаторы состояния На верхней панели системы имеется ряд индикаторов, которые загораются в зависимости от состояния системы.
П олучение сведений о системе Индикатор батареи Показывает уровень заряда батареи. Каждый раз при включении динамика индикатор аккумулятора в течение двух секунд показывает уровень заряда аккумулятора, а также звучит голосовая подсказка, информирующая об уровне заряда аккумулятора. Чтобы проверить уровень заряда батареи, нажмите и удерживайте нажатой кнопку , глядя на индикатор батареи. Примечание.
О Б С ЛУ Ж И В А Н И Е И У Х О Д Очистка • Используйте для очистки поверхности динамика мягкую влажную ткань (смоченную только в воде). • Не пользуйтесь никакими аэрозолями рядом с динамиком. Не пользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы. • Не допускайте попадания жидкостей с отверстия. Служба по работе с клиентами Для получения дополнительной справки обратитесь в службу поддержки клиентов Bose. См.
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Если возникнут неполадки динамика Bluetooth®: • Проверьте индикатор аккумулятора (см. стр. 23). При необходимости зарядите динамик. • Убедитесь в том, что все кабели надежно подключены. • Проверьте состояние индикаторов состояния (см. стр. 22). • Установите динамик в соответствии с указаниями по размещению (см. стр. 9).
П оиск и устранение неисправностей Проблема Решение Нет звука • На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth®, а затем снова включите. Удалите динамик Bose SoundLink из списка Bluetooth на вашем мобильном устройстве. Выполните повторное сопряжение с мобильным устройством • Увеличьте громкость динамика, мобильного устройства и источника музыки. • Проверьте, что голосовые подсказки включены. Нажмите , чтобы прослушать название подключенного мобильного устройства.
П оиск и устранение неисправностей Сброс настроек динамика При сбросе настроек динамика удаляются сопряженные устройства и настройки языка динамика и возвращаются исходные заводские настройки. 1. Включите питание динамика. 2. Нажмите и удерживайте 10 секунд, пока индикатор Bluetooth® не замигает синим и не прозвучит голосовая подсказка выбрать язык (см. стр. 14).
حالصإو ءاطخألا فاشكتسا إعادة ضبط السماعة تمسح إعادة ضبط المصنع األجهزة المقترنة وإعدادات اللغة من السماعة وتعيدها إلى إعدادات المصنع األصلية. 1 .1تشغيل السماعة. ثوان إلى أن يومض مؤشر ® Bluetoothبلون أزرق وتسمع مطالبة لمدة 10 2 .2اضغط مع االستمرار على ٍ صوتية بتحديد اللغة (انظر صفحة.
حالصإو ءاطخألا فاشكتسا المشكلة الحل ال يصدر أي صوت •قم بإيقاف تشغيل خاصية ® Bluetoothفي جهاز المحمول الخاص بك ثم تشغيلها .احذف سماعة Bose SoundLinkمن قائمة Bluetoothالموجودة في جهازك المحمول .قم بإقران جهازك المحمول مرة أخرى. •قم بزيادة صوت السماعة وجهازك المحمول ومصدر الموسيقى. •تحقق من تشغيل المطالبات الصوتية .اضغط على لالستماع إلى جهاز المحمول المتصل .تأكد من أنك تستخدم الجهاز المحمول الصحيح. •استخدم مصدر موسيقى مختلف.
استكشاف األخطاء وإصالحها إذا واجهت مشكالت بشأن سماعة ® Bluetoothالخاصة بك: •تحقق من مؤشر البطارية (انظر صفحة .)23 قم بشحن السماعة عند الحاجة. •تأكد من توصيل جميع الكبالت بإحكام. •تحقق من وضع مؤشرات الحالة (انظر صفحة.)22 •قم بوضع السماعة الخاصة بك وف ًقا لتعليمات وضع الجهاز (انظر صفحة.)9 •تأكد من أن جهازك المحمول يدعم خاصية ® Bluetoothأو إقران Bluetoothعبر تكنولوجيا NFC (انظر صفحة.
العناية والصيانة التنظيف •نظف سطح السماعة بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالماء فقط). •ال تستخدم أي سوائل رش بالقرب من السماعة .ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوي على كحول أو نشادر أو مواد كاشطة. •يجب عدم سكب سوائل في أي فتحة. خدمة العمالء لمزيد من المساعدة ،اتصل بخدمة عمالء .Boseارجع إلى ورقة العناوين في العلبة الكرتونية. الضمان المحدود يتم تغطية سماعة بضمان محدود .يتم وضع بيانات الضمان المحدود على بطاقة الضمان في العلبة الكرتونية .
ماظنلا نع تامولعم ىلع لوصحلا مؤشر البطارية يوضح مستوى شحن البطارية .في كل مرة تقوم بتشغيل السماعة ،يعرض مؤشر البطارية مستوى شحن البطارية لمدة ثانيتين كما تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البطارية. للتحقق من مستوى شحن البطارية ،اضغط مع االستمرار على مع مالحظة مؤشر البطارية. :ةظحال ميختلف أداء البطارية مع المحتوى الذي يتم تشغيله ومستوى الصوت الذي يتم تشغيله عليه .تدوم بطارية السماعة لحد 8ساعات في االستخدام النمطي.
الحصول على معلومات عن النظام مؤشرات الحالة يوجد أعلى النظام مجموعة من المؤشرات التي تومض وف ًقا لحالة النظام.
التشغيل على طاقة البطارية وضع حماية البطارية عند فصل السماعة مع عدم استخدامها لمدة تزيد عن 3أيام مع شحن متبقي أقل من 10في المائة ،تدخل البطارية وضع الحماية للحفاظ على طاقة البطارية .لتنشيط السماعة ،قم بتوصيلها بشاحن حائط USBأو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيل. عندما ال تكون قيد االستعمال ،قم تخزين السماعة في مكان بارد. :ةظحال مال تقم بتخزين السماعة لفترات طويلة عندما تكون مشحونة بالكامل أو عندما يومض مؤشر البطارية بلون أحمر.
توصيل الجهاز المتصل بكبل يمكنك توصيل إخراج الصوت الخاص بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو بالكمبيوتر أو أي نوع آخر من األجهزة المحمولة بالموصل AUXعلى السماعة. استخدام كبل لتوصيل جهاز محمول يقبل الموصل AUXقابس كبل استريو 3.5ملم (غير مرفق). 1 .1باستخدام كبل استريو 3.5ملم ،قم بتوصيل جهازك المحمول بالموصل AUXفي السماعة. 2 .2اضغط 3 .3اضغط على على السماعة. . يضيء مؤشر اإلدخال باللون األبيض.
إدارة التوصيالت المتعددة يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة في قائمة إقران السماعة الخاصة بك ،ويمكن للسماعة أن تتصل بجهازين محمولين في الوقت نفسه بفعالية تامة. :ةظحال مويمكنك فقط تشغيل مقطع صوتي من جهاز محمول واحد في كل مرَ ة. التعرف على األجهزة المحمولة المتصلة اضغط على لسماع األجهزة المحمولة المتصلة حاليًا. التبديل بين جهازين محمولين موصلين 1 .1قم بإيقاف تشغيل المقطع الصوتي مؤق ًتا بجهاز المحمول األول. 2 .2قم بتشغيل المقطع الصوتي بجهاز المحمول الثاني.
تكنولوجيا ®BLUETOOTH إقران جهاز محمول آخر يمكنك تخزين حتى ثمانية أجهزة محمولة مقترنة في قائمة اإلقران الخاصة بالسماعة. •اضغط مع االستمرار على زر ® Bluetoothإلى أن يومض مؤشر Bluetoothبلون أزرق وتسمع "( "Ready to pair another deviceجاهز إلقران جهاز آخر) .قم بإقران جهازك المحمول بالسماعة (انظر صفحة.)16 •إذا كان جهازك المحمول يدعم اإلقران عبر ،NFCفانظر صفحة.17 فصل جهاز محمول •أوقف تشغيل خاصية Bluetoothفي الجهاز المحمول الخاص بك.
تكنولوجيا ®BLUETOOTH إقران جهاز محمول مع NFC ألغ قفل جهازك المحمول وش ّغل ميز َتي Bluetooth®و.NFC ِ 1 .1 راجع دليل المالك الخاص بجهازك المحمول لمعرفة المزيد عن هذه الميزات. 2 .2وصّل نقطة لمس NFCفي جهازك المحمول بالجزء العلوي من السماعة. قد يطلب منك جهازك قبول اإلقران. بعد اإلقران ،تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول> "،ويضيء مؤشر Bluetoothبلون أبيض واضح.
تكنولوجيا ®BLUETOOTH إقران جهازك المحمول عند تشغيل السماعة الخاصة بك ألول مرة ،سوف تقوم السماعة بالبحث عن جهازك المحمول تلقائيًا. 1 .1قم بتشغيل خاصية Bluetooth®في جهازك المحمول. :ةحيصنيتم العثور عاد ًة على خاصية Bluetoothفي قائمة اإلعدادات. 2 .2حدد سماعة ® Bose® SoundLinkالخاصة بك من قائمة الجهاز. بعد اإلقران ،تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول> "،ويضيء مؤشر Bluetoothبلون أبيض واضح. :ةظحال مإلقران جهاز محمول آخر ،انظر صفحة.
تكنولوجيا ® BLUETOOTH تتيح لك تكنولوجيا ® Bluetoothالالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل Bluetoothبالهواتف الذكية أو أجهزة الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى السماعة الخاصة بك .قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز محمول ،يجب إقران الجهاز مع السماعة لديك. اختيار نمط اإلقران الخاص بك يمكنك إقران جهاز المحمول الخاص بك مع السماعة باستخدام تكنولوجيا Bluetoothالالسلكية أو االتصال بالحقل القريب (.
إعداد المطالبات الصوتية توجهك األوامر الصوتية خالل عمليات إقران وتوصيل ®Bluetooth. اللغات المثبتة مسبقا ً •العربية •الماندرين •اإليطالية •الهولندية •اإلسبانية •اليابانية •البرتغالية •الروسية •الفرنسية •الكورية •السويدية •البولندية •األلمانية للتحقق من وجود لغات إضافية قم بزيارةglobal.Bose.com/Support/SLCII : يمكنك أيضًا استخدام تطبيق ( Bose Connectانظر صفحة.
ادختسالا ءدب الوصول إلى أدوات التحكم في الصوت الموجودة على الجهاز المحمول من خالل السماعة ، يعمل الميكروفون الخاص بالسماعة كملحق للميكروفون الموجود في هاتفك الذكي .باستخدام زر Multi-function يمكنك الوصول إلى إمكانات أدوات التحكم في الصوت الموجودة في جهاز المحمول الخاص بك إلجراء/تلقي المكالمات الهاتفية أو طلب تشغيل الموسيقى من ® Siriأو من ™ Google Nowأو إطالعك على أخبار الطقس ،أو نتيجة مباراة في لعبة ما ،والحصول على ما هو أكثر من ذلك.
ادختسالا ءدب استخدام زر Multi-function يتحكم هذا الزر من السماعة في مصادر الموسيقى ومكالمات السماعة في جهازك المحمول. أدوات التحكم في التشغيل تشغيل إيقاف مؤقت اضغط على . اضغط على . :ةظحالم في وضع اإلدخال،يؤدي الضغط على (انظر صفحة.)20 تخطي لألمام إلى المقطوعة التالية اضغط تخطي للخلف إلى المقطوعة السابقة اضغط على إلى كتم الصوت مرتين. ثالث مرات. أدوات التحكم في السماعة إجراء مكالمة اضغط مع االستمرار على جهازك المحمول.
ادختسالا ءدب أزرار التحكم تسمح لك لوحة األزرار بتشغيل السماعة والتحكم فيها وفي مستوى الصوت وكذلك سماعة الهاتف. :ةظحال مقد ال تدعم بعض األجهزة المحمولة هذه الوظائف.
ادختسالا ءدب التوصيل بالطاقة الكهربائية تأتي السماعة مشحونة شح ًنا جزئيًا .قبل استخدام السماعة ألول مرة ،قم بتوصيلها بشاحن حائط USBأو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيل .ال تحتاج السماعة ألن يتم شحنها كليًا ،ولكنها تحتاج التوصيل األولي لتنشيط البطارية. :ةظحال ماستخدم مصدر طاقة شدتة 1000ملي أمبير للحصول على أفضل تجربة لشحن السماعة .قد يؤدي استخدام مصدر طاقة تصل شدته إلى أقل من 1000ملي أمبير إلى شحن البطارية ببطء أو قد ال تكون السماعة قادرة على الشحن أثناء تشغيل مقطع صوتي. 1 .
ادختسالا ءدب إرشادات وضع الجهاز •للحصول على أفضل أداء لخاصية ® Bluetoothقم بوضع جهاز المحمول الخاص بك على بعد 33قدمًا ( 10أمتار) من السماعة ،وتأكد من وجود خط بصري واضح بينك وبين السماعة .قد يؤثر نقل الجهاز المحمول إلى مسافة أبعد وكذلك عدم وجود خط بصري واضح ،على جودة الصوت ،كما قد يؤدي إلى فصل الجهاز عن السماعة. •للحصول على األداء المثالي ،قم بوضع الجزء الخلفي من السماعة بالقرب من الحائط ولكن ليس في مواجهته مباشرة.
بدء االستخدام تفريغ المحتويات قم بتفريغ العلبة الكرتونية بعناية وتأكد من وجود األجزاء التالية: Soundlink Color/ Bluetooth® speaker II كبل الشحن USB في حالة تلف جزء من السماعة ،ال تستخدمه .اتصل على الفور بموزع Bose®المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء .Bose ارجع إلى ورقة العناوين في العلبة الكرتونية.
تطبيق BOSE® CONNECT قم بتحميل تطبيق Bose® Connectواستمتع بسهولة إدارة اتصاالت ® ،Bluetoothوفتح المزيد من الميزات والوصول إلى التحديثات المستقبلية. الميزات •قم بإلغاء قفل االستخدام األقصى للطاقة للسماعة الخاصة بك. •التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة Appleو™.Android •قم بتوصيل عدة أجهزة محمولة والتبديل بينهم بسهولة من خالل خطوة سحب واحدة. •تعطيل المطالبات الصوتية. •إبقاء السماعة الخاصة بك محدَّثة دائمًا بأحدث البرامج.
المحتويات توصيل الجهاز المتصل بكبل استخدام كبل لتوصيل جهاز محمول 20 . ........................................................................................ التشغيل على طاقة البطارية وضع حماية البطارية 21 . ........................................................................................................ إعداد اإليقاف التلقائي 21 . ........................................................................................................ تعطيل اإليقاف التلقائي21 . ............
المحتويات تطبيق Bose® Connect الميزات . ................................................................................................................ ....... 7 بدء االستخدام تفريغ المحتويات . ............................................................................................................. 8 إرشادات وضع الجهاز . ...................................................................................................... 9 التوصيل بالطاقة الكهربائية10 . ....
المعلومات التنظيمية أسماء ومحتويات المواد أو العناصر السامة أو الخطرة المواد والعناصر السامة أو الخطرة اسم الجزء الرصاص ()Pb الزئبق ()Hg الكادميوم ()Cd سداسي التكافؤ ()CR(VI) ثنائي الفينيل المعالج بالبروم ()PBB أثير ثنائي الفينيل المعالج بالبروم ()PBDE ثنائي الفينيل متعدد الكلور ()PCBs O O O O X األجزاء المعدنية O O O O O األجزاء البالستيكية O O O O X السماعات O O O O
المعلومات التنظيمية :ةظحالمتم اختبار هذا الجهاز ووُ جد أنه يتوافق مع حدود جهاز رقمي من الفئة Bوف ًقا للجزء رقم 15من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية .FCCوقد تم تصميم هذه الحدود بحيث تضمن الحماية المعقولة ضد التداخل الضار عند تركيب الجهاز في منطقة سكنية. علمًا بأن هذا الجهاز يقوم بتوليد طاقة موجات السلكية واستخدامها وبثها ،وقد يتسبب في حدوث تداخل ضار مع االتصاالت الالسلكية إذا لم يتم تركيبه واستخدامه حسب التعليمات .ومع ذلك ،فال يوجد ضمان بعدم حدوث تداخل عند التركيب بطريقة معينة .
تعليمات السالمة المهمة ُيرجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها. تعليمات السالمة المهمة 1 .1اقرأ هذه التعليمات. 2 .2احتفظ بهذه التعليمات. 3 .3انتبه إلى جميع التحذيرات. 4 .4اتبع جميع التعليمات. 5 .5ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز آخر (بما في ذلك مكبرات الصوت) ينتج عنه حرارة. 6 .6ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها جهة الصنع. 7 .
©2016 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM747473 Rev.