3FHJTUFS ZPVS OFX #PTDI OPX XXX CPTDI IPNF DPN XFMDPNF -BWBWBKJMMBT FT *OTUSVDDJPOFT EF VTP SM… SB…
$ % & 5HVHW VHF
es Índice 8 Uso correcto del aparato ( Consejos y advertencias ..... 4 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de emplear el aparato nuevo Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En el funcionamiento diario . . . . . . Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . En caso de avería. . . . . . . . . . . . . . Desguace del aparato usado . . . . . . . . . . . . .5 .5 .5 .7 .7 .7 .
es Uso correcto del aparato Desconectar el aparato . . . . . . . . Interrumpir un programa en curso Poner fin a un programa en curso Cambio de programa . . . . . . . . . . Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . 29 . 29 . 29 . 30 8 Uso correcto del aparato U os led otarpa El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su entorno.
Consejos y advertencias de seguridad Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo. Guarde las instrucciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un posible propietario posterior. Entrega del aparato 1.
es Consejos y advertencias de seguridad En caso de instalar el lavavajillas en un armario alto, éste deberá estar firmemente sujeto. En caso de instalar el lavavajillas debajo o encima de otro electrodoméstico, deberán observarse estrictamente las indicaciones e informaciones relativas al montaje combinado con un lavavajillas que figuren en las instrucciones de montaje del correspondiente electrodoméstico.
Consejos y advertencias de seguridad Sólo en algunos modelos: La carcasa de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y los cables de conexión del lavavajillas. ¡No cortar la manguera ni sumergir la carcasa de plástico en agua! En el funcionamiento diario Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y uso que figuran en los envases del detergente y el abrillantador.
es Consejos y advertencias de seguridad Desguace del aparato usado 1. Inutilice inmediatamente los aparatos usados a fin de evitar cualquier posible situación de peligro o accidente posterior. 2. Asegúrese de que el desguace de su aparato se produzca de conformidad a las normas nacionales vigentes en su país.
Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados m Advertencia Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de asfixia) del mismo o provocar otras situaciones peligrosas. Por eso deberá tenerse en cuenta al deshacerse de aparato usado o inservible: retire el enchufe del aparato de la toma de corriente, corte asimismo el cable de conexión del aparato. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que ésta pueda cerrarse.
es Familiarizándose con el aparato Embalaje Todas las piezas de plástico del aparato están señaladas con las abreviaturas internacionales normalizadas (por ejemplo, >PS< significa Poliestireno). De esta manera se pueden separar los materiales a la hora de desguazar el aparato usado. Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad que se hacen en el capítulo «Suministro del aparato».
Familiarizándose con el aparato Interior del lavavajillas 1" Iluminación interior * 1* Cajón para cubiertos 12 Cesto superior 1: Brazo de aspersión superior 1B Bandeja de recogida de las pastillas de detergente 1J Brazo de aspersión inferior 1R Depósito de la sal 1Z Filtros 1b Cesto inferior 1j Depósito del abrillantador 9" Cámara del detergente 9* Palanca de desbloqueo de la cámara de detergente 92 Placa de características * según el modelo concreto Sinopsis del menú Los ajustes se explican en los difere
es Familiarizándose con el aparato Para modificar el idioma seleccionado: 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión (. 3. Oprimir la tecla selectora de programas # y pulsar la tecla de Inicio )" hasta que en la pantalla de visualización 8 aparezca la indicación •:‹.... 4. Soltar ambas teclas. 5. Pulsar la tecla selectora de programas # repetidamente, hasta que en la pantalla de visualización 8 aparezca el valor ajustado de fábrica p:‹‚.
Descalcificador/Sal especial + Descalcificador/Sal especial S la/doracificlaD cse Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen depósitos y manchas de cal sobre la vajilla, o incrustaciones de cal en el interior del aparato. Por esta razón, el agua de red con un grado de dureza superior a 1,2 mmol/l tiene que ser descalcificada.
es Descalcificador/Sal especial Sal especial Detergentes combinados con sal descalcificadora Det rgentescombinadosconsaldescalcifcadora Por esta razón deberá llenarse siempre la sal en el depósito antes de iniciar un ciclo de lavado con el aparato, dado que de este modo la solución de agua y sal que puede rebosar es diluida inmediatamente y evacuada de la cuba. De esta manera se evita que la solución de agua y sal pueda rebosar y provoque la corrosión de la cuba. 1.
Abrillantador , Abrillantador dorantallA ibr Tan pronto como se ilumine en el cuadro mandos el piloto de aviso para reposición del abrillantador P o aparezca el texto correspondiente en la ventana de visualización )2, deberá reponerse el abrillantador. El abrillantador se necesita para obtener unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo de cal ni manchas de agua. Utilice sólamente un detergente suave para la lavajilla doméstica.
es Abrillantador Dosificar el abrillantador La dosificación del abrillantador se puede ajustar del valor §:‹‹ al §:‹‡. Colocar el dosificador de la cantidad de abrillantador en la posición §:‹† para alcanzar un excelente grado de secado. El dosificador viene ajustado de fábrica a la posición §:‹†. El dosificador sólo deberá modificarse en caso de comprobarse velos o manchas de cal en la vajilla.
Vajilla - Vajilla alliV ja Vajilla no adecuada Cubiertos o piezas de vajilla de madera. Cristalería y jarrones decorativos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas. Elementos de material plástico no resistentes al agua caliente. Vajilla de cobre o estaño. No lavar en el lavavajillas vajilla que contenga restos de ceniza, cera, grasa lubricante o pinturas.
es Vajilla Retirar la vajilla Cacerolas Con objeto de evitar que las gotas de agua caigan del cesto superior sobre la vajilla del cesto inferior, aconsejamos retirar primero la vajilla del cesto inferior y a continuación la del cesto superior. ¡La vajilla caliente es sensible a golpes e impactos! Deje por eso que, tras finalizar el programa de lavado, la vajilla se enfríe hasta poderla tocar con las manos, antes de retirarla de la máquina.
Vajilla Soportesdeplatosab tibles es Soportes de platos abatibles * * según el modelo concreto Los ganchos del cesto son abatibles a fin de facilitar la colocación de las cacerolas y demás piezas de la vajilla. Según el modelo, los soportes laterales se pueden abatir para disponer de más espacio para colocar cubiertos de mayor tamaño en el lavavavjillas. Las filas delanteras de ganchos se pueden abatir para colocar piezas de vajilla de asas anchas.
es Detergente Modificar la altura del cesto El cesto superior 12 se puede colocar en tres alturas diferentes a fin de habilitar más espacio útil para el cesto superior mismo o el cesto inferior. Altura del aparato 81,5 cm Cesto superior Escalón 1 máx. ø Escalón 2 máx. ø Escalón 3 máx. ø 16 cm 18,5 cm 21 cm Cesto inferior 30 cm 27,5 cm 25 cm Altura del aparato 86,5 cm Cesto superior Escalón 1 máx. ø Escalón 2 máx. ø Escalón 3 máx. ø 18 cm 20,5 cm 23 cm Cesto inferior 33 cm 30,5 cm 28 cm 1.
Detergente Nota Para lograr un buen resultado de lavado de la vajilla, deberán observarse estrictamente las instrucciones que figuran en el envase de los detergentes. En caso de dudas o preguntas, le aconsejamos se dirija a los Centros de información o asesoramiento al consumidor de los fabricantes de los detergentes. m Advertencia – Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y uso que figuran en los envases del detergente y el abrillantador. Cargar el detergente 1.
es Detergente Detergentes combinados Aparte de los detergentes tradicionales (un componente), existen en el mercado una serie de detergentes que combinan diferentes componentes y funciones. Estos productos contienen muchas veces, aparte del detergente propiamente dicho, el abrillantador y sucedáneos de la sal descalcificadora (3in1) así, como, según la combinación concreta (4in1, 5in1 etc.), también protector de cristal y súperbrillo para las piezas de acero.
Cuadro de programas es / Cuadro de programas oC drua m asograprde El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran en el cuadro de mandos.
es Funciones adicionales Seleccionar un programa El cuadro de programas le permite seleccionar el programa de lavado más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontraran adheridos a ésta. Advertencia para los institutos de ensayo Los institutos de ensayo recibirán las informaciones relativas a los ensayos comparativos (por ejemplo según EN60436).
Manejo del aparato μ HigienePlus (HygienePlus) * es 1 Manejo del aparato Higen Plus(Hygien Plus) M ojnea Con esta función se eleva la temperatura, manteniéndose durante un tiempo particularmente prolongado, a fin de lograr un grado de desinfección predefinido. Usando de modo continuo esta función se logra un mayor nivel higiénico. Esta función adición es ideal para el lavado de las tablillas para cortar fiambres o el pan, así como los biberones.
es Manejo del aparato Conectar el aparato 1. Abrir completamente el grifo del agua. 2. Abrir la puerta. 3. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión (. El piloto de aviso del programa Eco 50° parpadea. Este programa permanece seleccionado mientras no se pulse otra tecla selectora 0. En la pantalla de visualización 8 se muestra la duración previsible del programa. 4. Pulsar la tecla INICIO )". 5. Cerrar la puerta. El programa inicia su desarrollo.
Manejo del aparato Para modificar el ajuste: 1. Pulsando la tecla 3 se puede desactivar ’:‹‹ o activar ’:‹‚ la computadora (informaciones adicionales sobre los programas). 2. Pulsar la tecla INICIO )". El valor ajustado es memorizado. 3. Cerrar la puerta. Programación Diferida Mediante la opción para la programación diferida se puede retrasar el comienzo del programa de lavado seleccionado en hasta 24 horas, en pasos de una hora. 1. Abrir la puerta. 2.
es Manejo del aparato Desconexión automática tras alcanzar el final del programa o iluminación interior* Desconexiónautomática/Iluminacióni terior * según el modelo concreto Con objeto de ahorrar energía, el lavavajillas se puede desconectar automáticamente un minuto o 120 minutos después de alcanzar al final del programa. El ajuste se puede seleccionar de ˜:‹‹ a ˜:‹ƒ. ˜:‹‹ El aparato no se desconecta automáticamente.
Manejo del aparato Nota Al finalizar el programa, espere unos instantes a que se enfríe el aparato antes de abrir la puerta. De esta manera se evita que el vapor que pudiera encontrarse aún en el aparato salga y pueda causar desperfectos en la encimera o muebles de su cocina. Interrumpir un programa en curso 1. Abrir la puerta. 2. Colocar el interruptor para Conexión/Desconexión ( en la posición de desconexión. Los pilotos luminosos se apagan. El programa activado es memorizado.
es Limpieza y cuidados del aparato Secado intensivo En el ciclo de aclarado se trabaja con una temperatura más elevada, alcanzándose así un mejor resultado del secado. La duración del programa puede prolongarse ligeramente. (¡Prestar atención a la vajilla delicada!) 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión (. 3. Oprimir la tecla selectora de programas # y accionar la tecla Inicio )" hasta que aparezca en la pantalla de visualización la indicación •:‹.... 4.
Limpieza y cuidados del aparato No limpiar nunca el lavavajillas con una limpiadora de vapor. ¡El fabricante no se hace responsable de los daños ulteriores que esto pudiera provocar! Repasar regularmente el frontal y el cuadro de mandos del aparato con un paño húmedo; agua y un poco de lavavajillas son suficientes. No utilizar esponjas con superficies bastas ni agentes abrasivos o agresivos, dado que podrían causar rasguños en las superficies del aparato.
es Pequeñas averías de fácil solución 4. Montar el grupo de filtros en su emplazamiento actuando en orden inverso al de su retirada. Prestar atención que tras apretar los filtros, las marcas en forma de flecha estén una enfrente de la otra. Advertencias relativas a los brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 1: y 1J. 1.
Pequeñas averías de fácil solución Indicaciones de avería en la ventana de visualización En la ventana de visualización )2 se señalan algunas averías y se ofrecen posibles formas de subsanarlas (por ejemplo Sistema filtros sucio (E22) -> Limpiar los filtros). es 5. Desbloquear la tapa blanca de la bomba haciendo palanca con una cuchara, tal como se muestra en la imagen. Sujetar la tapa por el puentecillo y alzarla oblicuamente hacia el interior. Retirar la tapa completamente.
es Pequeñas averías de fácil solución Cuadro de localización de averías Señal de avería Indicación «Chequee la entrada de agua» @ se ilumina. Posible causa La manguera de alimentación de agua está doblada. El grifo de agua no está abierto. El grifo de agua está agarrotado o calcificado. El filtro en la entrada de agua está obstruido. El código de avería “:ƒƒ se ilumina. El código de avería “:ƒ… se ilumina. El código de avería “:ƒ† se ilumina. El código de avería “:ƒˆ se ilumina.
Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería En la pantalla de visualización aparece otro código de avería. (“:‹‚ a “:„‹) es Posible causa Posiblemente se ha producido una avería técnica. Forma de subsanarla Desconectar los aparatos a través del interruptor para CONEXIÓN/DESCONEXIÓN (. Poner en funcionamiento el aparato al cabo de un breve período de espera. Si la avería volviera a surgir, cerrar el grifo de agua y extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
es Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería La vajilla no sale seca. Posible causa Falta o insuficiente cantidad de abrillantador. Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado. Queda agua acumulada en las cavidades de la vajilla y los cubiertos. El detergente combinado empleado tiene un deficiente efecto de secado. Forma de subsanarla Reponer el abrillantador. Seleccionar un programa con secado (véase Cuadro de programas, Desarrollo del programa de lavado).
Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería Quedan adheridos restos de alimentos en los cubiertos. es Posible causa La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Exceso de carga en el cesto. Forma de subsanarla Colocar la vajilla de tal modo en el aparato quede suficiente espacio libre para que los chorros de agua puedan alcanzar las superficies de la misma. Evitar los puntos de contacto de la vajilla.
es Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería Quedan restos de detergente. Posible causa La tapa de la cámara del detergente no se puede abrir completamente porque está bloqueada por piezas de vajilla. La tapa de la cámara del detergente está bloqueada por la pastilla. Se han usado pastillas detergente con un programa de lavado rápido o corto. El programa de lavado de corta duración seleccionado no alcanza el tiempo de disolución de la pastilla de detergente.
Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería En la cuba o las puertas quedan depósitos solubles en agua o que se pueden eliminar con una bayeta. Depósitos blancos y gruesos de difícil eliminación adheridos a la vajilla, la cuba o la puerta de la máquina. Posible causa Se producen depósitos de los componentes del detergente. Estos depósitos no se pueden eliminar normalmente con agentes químicos (limpiadores de lavavajillas. ...
es Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente. Se observan depósitos de color (azul, amarillo, marrón) de difícil o imposible eliminación adheridos a la cuba o sobre la vajilla de acero inoxidable. Depósitos de color (amarillo, naranja, marrón) de fácil eliminación en la cuba (preferentemente en el fondo de la misma). En los elementos de plástico se producen decoloraciones.
Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería En los vasos y los cubiertos se observan velos que se pueden eliminar. Los vasos presentan un aspecto metálico. Opacidad incipiente o ya existente e irreversible de la cristalería. Posible causa Dosificación excesivamente elevada del abrillantador. Falta abrillantador o dosificación insuficiente del abrillantador. es Forma de subsanarla Reducir la dosificación del abrillantador.
es Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería Se observan manchas de óxido en los cubiertos. El aparato no se pone en marcha. El programa arranca automáticamente. La puerta abre con dificultad. La puerta no se puede cerrar. La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar. 42 Posible causa Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. Afecta preferentemente las hojas de los cuchillos.
Pequeñas averías de fácil solución Señal de avería Hay restos de detergente en la cámara de detergente o en la bandeja receptora de las pastillas de detergente. Posible causa Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas de vajilla, por lo que el detergente no es evacuado. La cámara del detergente estaba húmeda al cargar el detergente. El aparato se para en La puerta no está completamente medio del programa en cerrada. curso o el programa falla.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial es 4 Avisar al Servicio 5 Instalación y conexión de Asistencia Técnica Oficial rasAvi la oicvirSe aincetsA ised acniT cé En caso de no poder solucionar por sí mismo la avería deberá solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Nosotros siempre encontramos la solución más adecuada, también para evitar los desplazamientos innecesarios del técnico.
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Consejos y advertencias de seguridad Capacidad: 12–15 cubiertos (según el modelo concreto). Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad que se hacen en el capítulo «Instalación». Colocación Entrega del aparato Su lavavajillas ha sido sometido a severas revisiones y comprobaciones en fábrica bajo condiciones de funcionamiento normal. Debido a este proceso, es posible que hayan quedado manchas producidas por el agua.
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Conexión a la red de agua potable Conexión a la alimentación de agua caliente * 1. Acoplar la manguera de alimentación del agua limpia (potable) al grifo de agua con ayuda de las piezas y accesorios suministrados con el aparato. Prestar atención a que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 2.
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica 5. Pulsar la tecla selectora de programas # repetidamente, hasta que en la pantalla de visualización 8 aparezca el valor ajustado de fábrica ‘:‹‹. Para modificar el ajuste: 1. Pulsando la tecla 3 se desactiva ‘:‹‹ o se conecta ‘:‹‚ la opción Agua caliente. 2. Pulsar la tecla Inicio )". El valor ajustado es memorizado. 3. Cerrar la puerta.
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Transporte Protección antiheladas Vaciar el aparato y fijar las piezas sueltas. Evacuar el agua del aparato del modo siguiente: 1. Abrir el grifo de agua. 2. Abrir la puerta. 3. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión (. 4. Seleccionar el programa con la temperatura más elevada. En la pantalla de visualización 8 aparece la duración previsible del programa seleccionado. 5. Pulsar la tecla Inicio )". 6.
6HJXUR SDUD QLxRV %ORTXHR GHâOD SXHUWD $WHQFLyQ $FWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV $EULU OD SXHUWD FRQ HO VHJXUR SDUD QLxRV DFWLYDGR 'HVDFWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV &HUUDU VLHPSUH FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD GHO DSDUDWR 6yOR GHâHVWD PDQHUD SRGUi SUHVHUYDU R SURWHJHU D VXV QLxRV GHâSRVLEOHV VLWXDFLRQHV GHâSHOLJUR &DEH]DO SXOYHUL]DGRU SDUD EDQGHMDV SDVWHOHUDV &RQ HVWH FDEH]DO SXOYHUL]DGRU VH SXHGHQ ODYDU EDQGHMDV SDVWHOHUDV GHâJUDQ WDPDxR DVt FRPR SODWRV FRQ XQ GLiPHWUR VXSHULRU D
*DUDQWtD SDUD HO VLVWHPD $TXD6WRS OP QSPDFEF QBSB MBT NÇRVJOBT OP FRVJQBEBT DPO FM TJTUFNB "RVB4UPQ "EFNÇT EF MPT EFSFDIPT EF HBSBOUÒB SFTQFDUP BM EJTUSJCVJEPS EFSJWBEPT EFM DPOUSBUP EF DPNQSB Z EF MB HBSBOUÒB EFM BQBSBUP PUPSHBEB QPS FM 'BCSJDBOUF DPODFEFNPT VOB HBSBOUÒB BEJDJPOBM CBKP MBT TJHVJFOUFT DPOEJDJPOFT 3FTBSDJSFNPT B MPT VTVBSJPT QBSUJDVMBSFT EF MPT EBÖPT QSPEVDJEPT FO TVT IPHBSFT EFCJEPT B EFGFDUPT P BWFSÒBT EFM TJTUFNB "RVB4UPQ $PO PCKFUP EF BTFHVSBS MB QSPUFDDJ×O EFM BQBSBUP DPO