-BWBWBKJMMBT FT *OTUSVDDJPOFT EF VTP
5HVHW VHF K % K PLQ $ K 6WDUW & 5HVHW VHF
es Índice Consejos y advertencias de seguridad 4 Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 En el funcionamiento diario . . . . . . . . . 4 En caso de haber niños en el hogar . . 4 Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . . 5 Bloqueo de las teclas . . . . . . . . . . . . . 5 En caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desguace del aparato usado . . . . . . . 5 Familiarizándose con el aparato . . . . . . 6 Cuadro de mandos . . . .
Consejos y advertencias de seguridad Entrega del aparato – Compruebe inmediatamente que el embalaje y el aparato no presentan daños. No poner nunca en funcionamiento un aparato que presente huellas visibles de avería o desperfectos, sino consultar previamente con el distribuidor en donde se adquirió. – Cumpla con las normas de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
es – En los aparatos instalados en alto, prestar atención al abrir y cerrar la puerta a que los niños no se introduzcan o queden atrapados entre la puerta del aparato y la puerta del armario situado debajo. Seguro para niños (Bloqueo de la puerta) * La descripción del seguro para niños figura en la solapa posterior.
es Familiarizándose con el aparato Las ilustraciones correspondientes al cuadro de mandos se encuentran en la solapa delantera de las presentes instrucciones de uso. En el texto se hace referencia a las diferentes posiciones que aparecen en las mismas.
es Descalcificador Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen depósitos y manchas de cal sobre la vajilla, o incrustaciones de cal en el interior del aparato. Por esta razón, el agua de red con un grado de dureza superior a 7 dH (1,2 mmol/l) (a partir del valor de ajuste •:‹‚) tiene que ser descalcificada.
es Sal especial $ Sal especial Por esta razón deberá llenarse siempre la sal en el depósito antes de iniciar un ciclo de lavado con el aparato, dado que de este modo la solución de agua y sal que puede rebosar es diluida inmediatamente y evacuada de la cuba. De esta manera se evita que la solución de agua y sal pueda rebosar y provoque la corrosión de la cuba. – Abrir la tapa roscada del depósito de sal 1J. – Llenar el depósito de agua (sólo al poner el aparato por vez primera en funcionamiento).
es Abrillantador % Tan pronto como se ilumine el piloto de aviso de la reposición del abrillantador h en el cuadro de mandos, queda una reserva de abrillantador suficiente para 1 – 2 lavados. Reponer el abrillantador. El abrillantador se necesita para obtener unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo de cal ni manchas de agua. Utilice sólamente un detergente suave para la lavajilla doméstica.
es – Soltar ambas teclas. El piloto de control de la tecla # destella y en la pantalla de visualización )" se ilumina el valor ajustado de fábrica •:‹…. – Pulsar la tecla selectora de programas # repetidamente, hasta que en la pantalla de visualización )" aparezca el valor ajustado de fábrica §:‹†. Para modificar el ajuste: – Pulsar la tecla selectora de programas 3. Con cada pulsación de la tecla aumenta en un escalón el valor ajustado.
es Colocación de la vajilla Tazas y vasos – Antes de introducir la vajilla en el aparato deberán eliminarse los restos de alimentos más gruesos adheridos a ésta. No es necesario enjuagar previamente la vajilla bajo el grifo del agua. – Introducir la vajilla en el aparato de modo que – guarde su posición fija y no pueda volcarse – los recipientes tales como tazas, vasos, cacerolas, etc. estén boca abajo.
es Consejo práctico Colocar la vajilla con un fuerte grado de suciedad (cacerlas y sartenes) en el cesto inferior. El chorro de agua más potente permite obtener así un mejor resultado en el lavado de la vajilla. Consejo práctico En nuestra pagina web puede descargar gratuitamente más ejemplos y consejos prácticos para cargar óptimamente su lavavajillas. La correspondiente dirección de Internet figura en la parte posterior de las instrucciones de uso.
es Soporte para cuchillos * * según el modelo concreto Los cuchillos grandes y las demás piezas largas se colocan horizontalmente en el lavavajillas. Para lavar las piezas de vajilla altas se puede retirar el soporte para cuchillos. Al volverlo a colocar en su sitio, prestar atención a su posición correcta. Cesto superior con palancas laterales – Extraer el cesto superior 1" del aparato.
es Cesto superior con juegos de ruedas superior o inferior – Extraer el cesto superior 1" del aparato. – Extraer el cesto superior de su posición e introducirlo de nuevo, colocándolo sobre los juegos de ruedas superior (altura 3) o inferior (altura 1). Detergente En su lavavajillas puede cargar detergente en pastillas, en polvo o líquido.
es Cargar el detergente – En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente 9", accionar primero la palanca de desbloqueo 9* para abrirla. Poner el detergente sólo en una cámara 9" seca (colocar las pastillas en posición transversal, nunca de canto). Dosificación correcta: Léanse las instrucciones y consejos del fabricante en el envase del detergente. Las marcas dosificadoras de la cámara de detergente 9" contribuyen a cargar las cantidades exactas del detergente en polvo o líquido.
es Detergentes combinados Aparte de los detergentes tradicionales (un componente), existen en el mercado una serie de detergentes que combinan diferentes componentes y funciones. Estos productos contienen muchas veces, aparte del detergente propiamente dicho, el abrillantador y sucedáneos de la sal descalcificadora (3in1) así, como, según la combinación concreta, también protector de cristal y súperbrillo para las piezas de acero (4in1, 5in1).
es Cuadro de programas El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas concretos que incorpora su aparato figuran en el cuadro de mandos del mismo.
es Funciones adicionales * según el modelo concreto Disponibles a través de las teclas «Funciones adicionales» H. Ÿ Opción (Menos tiempo) * Con la función >>Menos tiempo<< se puede reducir la duración de funcionamiento de los programas de lavado aprox. entre un 20% y un 50%. La reducción de la duración del programa ajustada se muestra en la pantalla de visualización )".
es Lavar la vajilla Datos de los programas Los valores de consumo de los diferentes programas figuran en las instrucciones breves. Los datos de los programas (valores de consumo) se facilitan en las instrucciones abreviadas y se refieren a unas condiciones de funcionamiento normales y un grado de dureza ajustado •:‹…. Pudiendo producirse divergencias de cierta consideración respecto a los valores reales medidos en función de la temperatura del agua de alimentación o de la presión del agua de red.
es Desconexión automática tras la finalización del programa * * según el modelo concreto Para ahorrar energía, el lavavajillas se desconecta 1 minuto después de finalizar el programa de lavado (ajuste de fábrica). La desconexión automática se puede ajustar de ˜:‹‹ a ˜:‹ƒ. ˜:‹‹ El aparato no se desconecta automáticamente ˜:‹‚ Desconexión al cabo de 1 minuto ˜:‹ƒ Desconexión al cabo de 120 minutos – Cerrar la puerta. – Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión (.
es Poner fin a un programa en curso (Reset) – Pulsar la tecla Inicio P durante aprox. tres segundos. En la pantalla de visualización )" aparece la indicación ‹:‹‚. – El programa dura aprox. un minuto. Al cabo aparece en la pantalla de visualización )" la indicación ‹:‹‹. – Colocar el interruptor principal para conexión/desconexión ( en la posición de desconexión. Cambio de programa Tras pulsar la teca Inicio P no es posible efectuar ningún cambio de programa.
es Filtros Los filtros 1R se encargan de retener los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesas disueltas en el agua de lavado de la máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta suciedad puede obstruir de vez en cuando los filtros. El grupo de filtros consta de un filtro grueso, un filtro fino plano y microfiltro. – Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros.
es Pequeñas averías de fácil solución Hay pequeñas anomalías que puede surgir durante funcionamiento diario del aparato y que no suponen necesariamente la existencia de una avería, pudiendo ser subsanadas por Vd. mismo. Esto asegura que su aparato vuelva a estar rápidamente disponible. En el cuadro siguiente le mostramos una serie de posibles causas de perturbaciones o anomalías y los consejos correspondientes para su subsanamiento.
es – Colocar la tapa en su sitio, presionarla hacia abajo y bloquearla. .OLFN – Montar los filtros. ... al conectar el aparato El aparato no se pone en marcha – El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso. – El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente. – La puerta del aparato no está cerrada correctamente. ... al efectuar los ajustes La modificación de un ajuste no funciona, el programa arranca. – Se ha pulsado la tecla selectora errónea.
es – Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. – (“:ƒ…) El tubo de desagüe está obstruido o doblado. Los filtros están obstruidos. – (“:ƒ†) La bomba de desagüe está bloqueada. La tapa de la bomba de desagüe no está encajada (véase Bomba de evacuación). – Los filtros están obstruidos. – El programa de lavado no ha concluido.
es Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente. – El detergente empleado tiene un insuficiente poder blanqueador. – Se ha seleccionado una temperatura de trabajo insuficiente. – Se ha seleccionado un programa de lavado sin suficiente intensidad. Se observan manchas blancas (de cal) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio.
es Avisar al Servicio de Asistencia Técnica En caso de no poder solucionar por sí mismo la avería deberá solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Las señas del centro o delegación del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de su zona de residencia figuran en la parte posterior de las instrucciones de uso o en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica.
es – En caso de instalar el lavavajillas en un armario alto, éste deberá estar firmemente sujeto. – Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integrables sólo debajo de placas encimeras de una sola pieza, fijadas mediante tornillos a los armarios adyacentes para mayor estabilidad y seguridad.
es Colocación Conexión de la salida del agua Retirar las medidas de montaje necesarias incluidas en las instrucciones de montaje. Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables. Observar que el lugar de emplazamiento sea seguro.
es Conexión a la alimentación de agua caliente * * según el modelo concreto El lavavajillas se puede conectar a la alimentación de agua fría o agua caliente hasta una temperatura máxima de 60 °C. La conexión a la alimentación de agua caliente es aconsejable cuando ésta es suministrada por una instalación adecuada y energéticamente favorable, como por ejemplo una instalación de energía solar con tubería de circulación. Con esta opción se reduce el consumo de energía, así como la duración del ciclo de lavado.
es Desmontaje Transporte También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las operaciones. – Para ello deberá desconectarse siempre el aparato de la red eléctrica. – Cerrar el grifo del agua. – Soltar los tubos de evacuación y alimentación de agua limpia. – Soltar los tornillos de sujeción debajo de la placa encimera. – En caso de existir una placa protectora inferior (zócalo), retirarla. – Extraer el aparato, tirando cuidadosamente de las mangueras.
es Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados Tanto el embalaje de los aparatos nuevos como los aparatos usados mismos incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar el final de uso. Contribuya a la protección del medio ambiente evacuando los materiales separados en función de su naturaleza. Su distribuidor o Ayuntamiento local le informará gustosamente sobre las vías de eliminación más actuales.
6HJXUR SDUD QLxRV %ORTXHR GHâOD SXHUWD $FWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV $EULU OD SXHUWD FRQ HO VHJXUR SDUD QLxRV DFWLYDGR 'HVDFWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV &HUUDU VLHPSUH FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD GHO DSDUDWR 6yOR GHâHVWD PDQHUD SRGUi SUHVHUYDU R SURWHJHU D VXV QLxRV GHâSRVLEOHV VLWXDFLRQHV GHâSHOLJUR &DEH]DO SXOYHUL]DGRU SDUD EDQGHMDV SDVWHOHUDV &RQ HVWH FDEH]DO SXOYHUL]DGRU VH SXHGHQ ODYDU EDQGHMDV SDVWHOHUDV GHâJUDQ WDPDxR DVt FRPR SODWRV FRQ XQ GLiPHWUR VXSHULRU D FP SRU HMH
*DUDQWtD SDUD HO VLVWHPD $48$ 6723 OP QSPDFEF QBSB MBT NÇRVJOBT OP FRVJQBEBT DPO FM TJTUFNB "RVB 4UPQ "EFNÇT EF MPT EFSFDIPT EF HBSBOUÒB SFTQFDUP BM EJTUSJCVJEPS EFSJWBEPT EFM DPOUSBUP EF DPNQSB Z EF MB HBSBOUÒB EFM BQBSBUP PUPSHBEB QPS FM 'BCSJDBOUF DPODFEFNPT VOB HBSBOUÒB BEJDJPOBM CBKP MBT TJHVJFOUFT DPOEJDJPOFT 3FTBSDJSFNPT B MPT VTVBSJPT QBSUJDVMBSFT EF MPT EBÖPT QSPEVDJEPT FO TVT IPHBSFT EFCJEPT B EFGFDUPT P BWFSÒBT EFM TJTUFNB "RVB 4UPQ $PO PCKFUP EF BTFHVSBS MB QSPUFDDJ×O EFM BQBSBUP D