-BWBTUPWJHMJF JU *TUSV[JPOJ QFS M VTP
5HVHW VHF 6WDUW
it Indice Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 4 Alla fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nell’uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . 4 Presenza di bambini in famiglia . . . . . 4 Bloccaggio porta . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comparsa di danni . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nella rottamazione . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conoscere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . 5 Pannello comandi . . . . . . . . . .
it Istruzioni di sicurezza Alla fornitura – Controllare subito se imballaggio e lavastoviglie hanno subito danni di trasporto Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato, ma consultare prima il proprio fornitore. – Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. – Impedire l'uso dell'imballaggio e sue parti per il gioco dei bambini. Possibile pericolo di soffocamento causato da scatole pieghevoli e fogli di plastica.
it Nella rottamazione – Per evitare successivi infortuni, rendere immediatamente inservibili gli apparecchi fuori uso. – Provvedere ad una rottamazione dell’apparecchio secondo le norme. m Avviso I bambini possono chiudersi nell’apparecchio (pericolo di soffocamento) o mettersi in altre situazioni pericolose. Perciò: estrarre la spina d’alimentazione, troncare il cavo d’alimentazione ed eliminarlo. Distruggere la serratura della porta in modo tale da impedire che la porta possa ancora chiudersi.
it Impianto di addolcimento dell'acqua Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie deve essere alimentata con acqua dolce, cioè povera di calcare, altrimenti sulle stoviglie e sulle pareti interne si depositano residui di calcare bianchi. L'acqua di rubinetto che supera 7° dH (1,2 mmol/l) deve essere addolcita. Usare a tal fine sale speciale (sale rigenerante) nell'impianto addolcitore della lavastoviglie.
it Sale speciale $ Uso del sale L'aggiunta di sale deve essere eseguita sempre subito prima di mettere in funzione l'apparecchio. Così facendo la soluzione salina traboccata viene subito portata via dall'acqua e nella vasca di lavaggio non può formarsi corrosione. – Aprire il tappo a vite del contenitore 12. – Riempire il serbatoio con acqua (necessario solo alla prima messa in funzione). – Introdurre poi il sale speciale (non sale da cucina o compresse). Ciò facendo l'acqua trabocca e scorre all'esterno.
it Brillantante % Non appena sul pannello si accende la spia di mancanza brillantante X, è ancora disponibile una riserva di brillantante per 1 – 2 cicli di risciacquo. Riempire allora il brillantante. Il brillantante è necessario per ottenere stoviglie prive di macchine e bicchieri limpidi. Usare solo brillantante per lavastoviglie domestiche. I detersivi combinati con componente brillantante possono essere usati solo fino ad una durezza dell'acqua di 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l).
it Stoviglie Non sono idonei – Posate e stoviglie di legno. – Bicchieri decorati delicati, stoviglie di artigianato artistico e di antiquariato. Le loro decorazioni non sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie. – Parti in materiale sintetico non resistenti alla temperatura. – Stoviglie di rame e stagno. – Stoviglie sporche di cenere, cera, grasso lubrificante o inchiostro. Le decorazioni su vetro, i pezzi di alluminio e argento durante il lavaggio possono tendere a cambiare colore ed a sbiancarsi.
it Cestello posate Sistemare le posate sempre alla rinfusa, con le punte rivolte in basso. Per evitare lesioni, deporre i pezzi lunghi, acuminati ed i coltelli sul portacoltelli. Divisori ribaltabili * * a seconda del modello I divisori sono ribaltabili per la migliore sistemazione di pentole, scodelle e bicchieri. Detersivo Si possono impiegare detersivi in compresse ed anche in polvere o liquidi per lavastoviglie, tuttavia non usare mai detersivi per il lavaggio a mano.
it Introdurre il detersivo – Se il contenitore detersivo 1R fosse ancora chiuso, per aprirlo azionare il dispositivo di chiusura 1Z. Introdurre il detersivo solo nel contenitore detersivo 1R asciutto (mettere le compresse di traverso, non di taglio). Dosaggio: vedi le istruzioni del produttore sulla confezione. La suddivisione di dosaggio nel contenitore detersivo 1R aiuta ad introdurre la quantità corretta di detersivo in polvere o liquido.
it – In caso d'impiego di detersivi con involucro protettivo solubile in acqua: toccare l'involucro solo con le mani asciutte e introdurre il detersivo solo nel contenitore detersivo completamente asciutto, altrimenti può incollarsi. – Se si cambia da detersivo combinato a detersivo semplice, attenzione a regolare al valore corretto l'impianto addolcitore e la quantità di brillantante.
it Guida rapida programmi In questo prospetto è riprodotto il maggior numero di programmi possibile. I corrispondenti programmi del proprio apparecchio risultano dal pannello comandi dell’apparecchio.
it Funzioni supplementari * a seconda del modello Regolabile per mezzo dei pulsanti delle funzioni supplementari P. Ÿ Risparmiare tempo (VarioSpeed) * Con la funzione >>Risparmiare tempo<< si può abbreviare il tempo di esecuzione dal 20% al 50% circa. Il rispettivo cambiamento del tempo ciclo viene visualizzato nel display @. Per conseguire risultati di lavaggio ottimali con un tempo di funzionamento più breve, si aumentano acqua e consumo di energia.
it Avvio fra ore * * a seconda del modello L’avvio del programma può essere rinviato, in unità di un’ora, fino a 24 ore. – Chiudere la porta. – Inserire l'interruttore ACCESO/ SPENTO (. – Premere il pulsante H finché il display @ non passa a œ:‹‚. – Premere ripetutamente il pulsante H, finché non è indicata l'ora desiderata. – Premere il pulsante START 8, la preselezione dell'ora di avvio è attivata.
it Interrompere il programma (Reset) – Premere il pulsante START 8 per ca. 3 sec. Il display digitale @ indica ‹:‹‚. – Lo svolgimento del programma dura ca. 1 min. Nel display digitale @ appare ‹:‹‹. – Disinserire l'interruttore ACCESO/ SPENTO (. Cambio di programma Dopo avere premuto il pulsante START 8 non è più possibile cambiare un programma. Un programma può essere cambiato solo con il programma 'Terminare' (Reset).
it Filtri Braccio di lavaggio I filtri 1* impediscono alle impurità grosse presenti nell'acqua di lavaggio di raggiungere la pompa. Queste impurità talvolta possono otturare i filtri. Il sistema del filtro è costituito da un filtro grosso, un filtro fine piatto e da un microfiltro. – Dopo ogni lavaggio, controllare la presenza di residui nei filtri. – Svitare il cilindro del filtro come nella figura ed estrarre il sistema filtro.
it Eliminate voi stessi i guasti Secondo l'esperienza molti guasti, che si verificano nella vita quotidiana, possono essere eliminati da voi stessi. Con ciò si risparmiano naturalmente spese e si assicura rapidamente la disponibilità della macchina. Nella seguente rassegna trovate le possibili cause dei difetti di funzionamento ed utili indicazioni per la loro eliminazione.
it ... all'accensione L'apparecchio non si avvia. – Dispositivo di sicurezza elettrico dell'impianto domestico non regolare. – Interruttore dell'apparecchio non inserito. – Porta dell'apparecchio non chiusa correttamente. ... nell’apparecchio Il braccio di lavaggio non gira liberamente. – Braccio di lavaggio bloccato. La porta si apre solo con difficoltà. * – La sicurezza bambini è attivata. La descrizione per la disattivazione si trova dietro, nell'interno della copertina.
it Rumore battente delle valvole di riempimento – È causato dall’installazione della tubazione dell’acqua e non ha effetto sul funzionamento della macchina. Non è possibile rimediare. Rumore battente/vibrante durante il lavaggio – Il braccio di lavaggio urta contro le stoviglie. – Stoviglie non sistemate correttamente. ... sulle stoviglie Residui di cibo sulle stoviglie. – Stoviglie troppo strette, cesto troppo pieno. – Detersivo insufficiente. – Programma di lavaggio troppo debole.
it Servizio assistenza clienti Se non foste in grado di eliminare il guasto, rivolgetevi al vostro servizio assistenza clienti. Trovate i dati di contatto per il più vicino servizio assistenza clienti a tergo di queste libretto di istruzioni per l'uso o nell'accluso elenco di centri del servizio assistenza clienti. Alla chiamata indicare il numero di apparecchio (ENr. = 1) e il numero di fabbricazione (FD = 2), che si trova sulla targhetta d'identificazione 1b sulla porta dell'apparecchio.
it – In alcuni modelli: L'involucro in materiale sintetico nell'allacciamento idrico contiene una valvola elettrica, nel tubo di alimentazione vi sono i fili di collegamento. Non tagliare questo tubo flessibile, non immergere l'involucro in materiale sintetico nell'acqua. Consegna Il perfetto funzionamento della lavastoviglie è stato controllato accuratamente in fabbrica. A causa di ciò sono rimaste piccole macchie d'acqua. Queste scompaiono al primo ciclo di risciacquo. Dati tecnici Peso: max.
it Portata di alimentazione: minimo 10 litri/minuto Temperatura dell’acqua: acqua fredda; con acqua calda temperatura max. 60 °C. Collegamento all'acqua calda * * a seconda del modello La lavastoviglie può essere collegata all'impianto di acqua fredda o calda fino a max. 60 °C. Il collegamento all'acqua calda è consigliato se l'acqua è fornita da un idoneo impianto di riscaldamento vantaggioso sotto l'aspetto energetico, ad es. impianto ad energia solare con tubo di circolazione.
it Trasporto Vuotare la lavastoviglie e fermare le parti mobili. L’apparecchio deve essere svuotato come segue: – Aprire il rubinetto dell’acqua. – Chiudere la porta. – Inserire l'interruttore ACCESO/ SPENTO (. – Selezionare il programma con la massima temperatura. Nel display digitale @ appare la prevedibile durata del programma. – Premere il pulsante START 8. Lo svolgimento del programma inizia. – Dopo ca. 4 minuti mantenere premuto il pulsante START 8 finché nel display ‹:‹‚ non compare l'indicazione.
6LFXUH]]D EDPELQL EORFFDJJLR SRUWD â 3HU DSULUH ODâSRUWD VSLQJHUH ODâOHYD YHUVR GHVWUD HâWLUDUH ODâPDQLJOLD GHOOD SRUWD $OORQWDQDQGRVL GDOO DSSDUHFFKLR FKLXGHUH VHPSUH FRPSOHWDPHQWH ODâSRUWD GHOO DSSDUHFFKLR 6ROR FRVu SURWHJJHWH LâYRVWUL EDPELQL GDâHYHQWXDOL SHULFROL
JSSJMFWBOUF QFS BQQBSFDDIJ QSJWJ EJ "RVB 4UPQ *DUDQ]LD $48$ 6723 *O BHHJVOUB BJ EJSJUUJ EJ HBSBO[JB EFSJWBOUJ EBM DPOUSBUUP EJ DPNQSBWFOEJUB OFJ DPOGSPOUJ EFM WFOEJUPSF FE JO BHHJVOUB BMMB OPTUSB HBSBO[JB TVMM BQQBSFDDIJP GPSOJBNP JOEFOOJ[[P BMMF TFHVFOUJ DPOEJ[JPOJ 4F VO EJGFUUP EFM OPTUSP TJTUFNB "RVB 4UPQ EPWFTTF DBVTBSF EBOOJ EB JOPOEB[JPOF JOEFOOJ[[JBNP J EBOOJ BHMJ VUFOUJ QSJWBUJ 1FS HBSBOUJSF MB TJDVSF[[B EFMM BDRVB M BQQBSFDDIJP EFWF FTTFSF DPMMFHBUP BMMB SFUF FMFUUSJDB 2VFTUB HBSBO