DISHWASHER Installation Instructions LAVE-VAISSELLE Instructions d’installation LAVADORA DE PLATOS Instrucciones de instalación Cycle Countdown Power Scrub Plus On/Off Scrub Wash Regular Wash Delicate/ Econo Quick Wash Rinse & Hold Refill Rinse Agent On /Off Power Scrub Power Delay Start Hours Top Rack Only Rinse & Hold Cancel Drain SHI66A, SHU33A, SHU43C, SHU53A, SHU66C, SHU43E, SHU53E, SHU66E, SHV46C, SHV66A, SHV99A SHX33A, SHX46A, SHX46B, SHX56B, SHX99B SHY56A, SHY66C, SHY99A Regular Wash
Table of Contents Placing the Dishwasher ................... Securing the Dishwasher ................. Drain Hose Connection .................... Hot Water Connection ..................... Electrical Connection ....................... Door Tension Adjustment ................. Base and Toe Panel ........................ Final Instructions ............................. Customer Service ............................ 20 20 22 24 26 28 28 30 30 English IMPORTANT INSTRUCTIONS ...... 2 Tools Needed .............
English VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS - TO BE READ WARNING - OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS These instructions are intended for use by qualified installers only. Français In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed: • In accordance with all local codes or, in the absence of a local code, • In the United States, with the National Electric Code. • In Canada, with the Canadian Electric Code C22.1 -latest edition/Provincial and Municipal codes and/or local codes.
IMPORTANT • The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least 20” (508mm) off the cabinet floor; otherwise the dishwasher may not drain properly. • Bosch dishwashers are intended for residential use only, and should not be used in commercial food service establishments. • NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new installation, most of the work must be done before the dishwasher is moved into place.
English TOOLS NEEDED Hammer Tape Measure Français Wire Cutter Slot Screwdriver Wire Stripper Pipe Wrench Phillips Screwdriver Drill Adjustable Wrench Torx Screwdriver Level OUTILS NÉCESSAIRES Marteau Ruban à mesurer Coupe-fil Español Hole Saw Sciecloche Tournevis à fente Dégaine-fil Clé à tuyau Tournevis Phillips Perceuse Clé réglable Tournevis à pointe Niceau HERRAMIENTAS NECESARIAS Martillo Cinta de Medir Alicates Pelacables 4 Sierra de Punta Destornillador de Ranura Cor
MATERIALS NEEDED (Additional materials may be required to comply with local codes.) Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors. Hot Water Supply Line - Minimum 3/8” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose). 90° elbow with 3/8” N.P.T.
English MATERIALS SUPPLIED Accessory Parts Supplied Accessory Parts for your dishwasher will come in one or more plastic bags. Check to make sure that the parts shown in Figure 1 are included with your model (NOTE: Illustrations are not to scale). If any parts are missing, contact your dealer immediately.
Français Español MATÉRIAUX FOURNIS MATERIALES PROVISTOS Pièces accessoires fournies Les pièces pour le lave-vaisselle sont dans un ou plusieurs sacs en plastique. S’assurer que toutes les pièces illustrées à la figure 1 sont comprises avec le modèle. (REMARQUE : Les illustrations ne sont pas à l’échelle.) S’il manque des pièces, communiquer avec le marchand immédiatement. Accesorios que Proporcionamos Los Accesorios para su lavadora se empacaron en una o más bolsas de plástico.
English 23-9/16" (598mm) 90 90 34" (864mm) minimum 23-5/8" – 24-1/4" (600–616 mm) Figure 2/Ilus. 2 A Countertop Superficie del Contador Figure 3/Ilus. 3 23-7/8" – 24-1/4" (600mm – 613mm) 3-1/2" (89mm) 1-5/16" (33mm) ENCLOSURE PREPARATION WARNING: INJURY HAZARD Serious injury could result if cabinet work is performed by unqualified persons. Only qualified carpenters or cabinetmakers should perform cabinet work.
Français MISE EN OEUVRE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES - Il peut en résulter de sérieuses blessures si le travail est effectué par une personne non qualifiée. Seul du personnel qualifié peut effectuer le travail. REMARQUE : Les lave-vaisselle Bosch sont conçus pour être encastrés sur le dessus et les côtés par un comptoir de cuisine résidentiel standard. Choisir un emplacement le plus près de l’évier possible pour un accès aisé à l’alimentation en eau et aux canalisations de vidange.
English ELECTRICAL PREPARATION WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Working on an energized circuit could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is deenergized. WARNING: FIRE HAZARD Improper electrical work can cause fire. Only qualified electricians should perform electrical work. B A 30" (762mm) 21" (533mm) Figure 5/Ilus.
Français Español ÉLECTRICITÉ PREPARACIÓN - SISTEMA ELÉCTRICO AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Le travail avec un circuit sous tension peut causer des blessures sérieuses ou la mort. Seuls les électriciens qualifiés peuvent effectuer ce travail. Ne pas tenter d’effectuer tout travail sur le circuit électrique du lave-vaisselle tant que le circuit n’est pas mis hors tension.
English PLUMBING PREPARATION WARNING: SCALD HAZARD Serious injury could result if work is performed on a charged hot water line. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off. CAUTION: Temperatures required for soldering and sweating will damage the dishwasher’s base and water inlet valve.
Français PLOMBERIE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURES - Il peut en résulter de sérieuses blessures si le travail est effectué sur une canalisation en eau chaude pleine. Seul un plombier qualifié peut effectuer le travail. Ne pas effectuer la plomberie du lavevaisselle tant que l’alimentation est eau chaude n’est pas coupée. ATTENTION : Les températures pour les soudures et l’exsudation peuvent endommager la base et la soupape d’entrée d’eau du lave-vaisselle.
English PLUMBING PREPARATION (continued) B A Figure 8 Ilus. 8 Figure 9 Ilus. 9 Drain Plumbing Dishwasher Connection Piece If the dishwasher is to drain either directly into the household drain plumbing or through an air gap, install a dishwasher connection piece under the sink, as shown in Figure 8, letter A. Installing an Air Gap If local ordinances require an air gap, as shown in Figure 9, letter B, install it according to the manufacturer’s instructions.
Français PLOMBERIE (suite) Tuyau de vidange Pièce de connexion du lave-vaisselle Si l’appareil doit se vider directement sur le drain de la maison ou par un espace d’air, installer la pièce de connexion du lavevaisselle sous l’évier comme à la figure 8, lettre A. Installation de l’espace d’air Si les codes locaux requièrent un espace d’air comme à la figure 9, lettre B, l’installer selon les directives du fabricant.
English DISHWASHER PREPARATION (continued) B A Figure 12/Ilus. 12 C Figure 13/Ilus. 13 Removing the Toe Panel Regular Toe Panel The toe panel is loosely attached with tape. Remove the tape and pull the toe panel away from the dishwasher. Set the toe panel aside. It will be reinstalled later. SHY66 and SHX56 Base and Toe Panel The base and toe panel are in place on the dishwasher, but are not attached.
Français Español PRÉPARATION DU LAVEVAISSELLE (suite) Preparación de la Lavadora (continúa) Retrait du panneau inférieur Panneau inférieur ordinaire Le panneau inférieur est fixé de façon lâche avec du ruban. Retirer le ruban et retirer le panneau du lave-vaisselle. Mettre de côté. Il doit être réinstaller. Base et panneau inférieur SHY66 et SHX56 La base et le panneau sont en place sur l’appareil, mais non fixés.
English DOOR PANEL INSTALLATION 25” (636 mm) 1/4” max. (6 mm) 23-1/16” (586 mm) SHU Models - Accessory Panel Installation If you have an SHU model and have ordered an accessory panel kit, install the panel prior to sliding the dishwasher into place. The panel dimensions are shown in Figure 15. Figure 15/Ilus. 15 SHI Models - Panel Installation SHI models come with additional mounting hardware and a template sheet with installation instructions.
Français Español INSTALLATION PANNEAU DE PORTE - Modèles SHU - Installation INSTALACIÓN - PANEL DE LA PUERTA du panneau accessoire Si l’on possède un modèle SHU et a commandé un nécessaire de panneau, installer le panneau avant d’insérer le lave-vaisselle en place. Les dimensions de panneau sont données à la figure 15. Modelos SHU - Instalación del Panel Accesorio Si su modelo es un SHU y usted ordenó un juego de instalación del panel accesorio, instale éste antes de acomodar la lavadora en su sitio.
English PLACING THE DISHWASHER 14" (355mm) 21" (533mm) Figure 18/Ilus. 18 A 1) Straighten and position the hot water supply line and the electrical supply cable as shown in Figure 18 so that they will align with their channels under the dishwasher base. 2) Position the dishwasher close enough to the enclosure so that you can run the dishwasher drain hose to the under sink drain connection.
Français EMPLACEMENT DU LAVEVAISSELLE 1) Placer et positionner les canalisations en eau chaude et électrique comme à la figure 18 pour qu’elles s’alignent avec les rainures sous la base du lave-vaisselle. 2) Positionner le lave-vaisselle assez près de l’ouverture pour acheminer le tuyau de vidange à la connexion du drain d’évier. S’assurer que la canalisation en eau haude et le câble électrique sont dans leurs rainures sous la base de l’appareil comme à la figure 19, lettre A.
English DRAIN HOSE CONNECTION Figure 22 Ilus. 22 Figure 23 Ilus. 23 The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing in one of four ways: 1) Directly to the undersink dishwasher drain connection, as shown in Figure 22. 2) Directly to a disposer dishwasher drain connection, as shown in Figure 23. 3) To the undersink dishwasher drain connection through an air gap, as shown in Figure 24. 4) To a disposer dishwasher drain connection through an air gap, as shown on Figure 25.
Français CONNEXION DU TUYAU VINDANGE Le tuyau de vidange du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyau de vidange de 4 façons : 1) Directement sous la connexion de vidange de l’évier, figure 22. 2) Directement sur la connexion de vidange d’un broyeur, figure 23. 3) Sur la connexion de vidange de l’évier par un espace d’air, figure 24. 4) Sur la connexion de vidange d’un broyeur par un espace d’air, figure 25.
English HOT WATER CONNECTION WARNING: SCALD HAZARD Working on a charged hot water line could result in serious injury or death. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off. NOTE: Make certain that the correct 90° elbow fitting (not supplied) for the hot water supply line has been purchased and installed on the dishwasher as described in the Dishwasher Preparation section of this manual.
Français Español CONNEXION EAU CHAUDE CONEXIÓN DE AGUA CALIENTE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE - Si une canalisation en eau chaude est pleine, cela peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas commencer la travail sur la tuyauterie en eau chaude du lave-vaisselle tant que l’alimentatio en eau chaude n’est pas coupée. AVISO: CORRE PELIGRO DE ESCALDARSE - El trabajo en la tubería cargada de agua caliente podría causar heridas graves o incluso la muerte.
English ELECTRICAL CONNECTION WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Working on an energized circuit could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is deenergized. WARNING: FIRE HAZARD Improper electrical work can cause fire. Only qualified electricians should perform electrical work.
Français Español CONNEXION ÉLECTRIQUE CONEXIÓN ELÉCTRICA AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Un circuit sous tension peut causer un risque de blessures sérieuses ou la mort. Seul un électricien qualifié peut effectuer le travail électrique. Ne pas tenter de faire le travail sur le circuit d’alimentation électrique tant qu’il n’est pas mis hors tension.
English ELECTRICAL CONNECTION (continued) 1/8” 3mm Figure 28/Ilus. 28 Figure 29/Ilus. 29 WARNING: FIRE HAZARD - LOOSE OR IMPROPER ELECTRICAL CONNECTIONS CAN CAUSE FIRE. MAKE CERTAIN THAT ALL ELECTRICAL CONNECTIONS ARE PROPERLY MADE. • Do not pre-twist the wires before connecting them with wire nuts. • Extend the dishwasher’s stranded wires 1/8” (3mm) beyond the power supply cable’s solid wires, as shown in Figure 28.
Français CONNEXION ÉLECTRIQUE (suite) AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE - DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES LÂCHES OU INADÉQUATES PEUVENT CAUSER UN INCENDIE. S’ASSURER QUE LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SONT BIEN FAITES. • Étirer les fils du lave-vaisselle de 1/8 po (3mm) loin des fils solides du câble d’alimentation, comme à la figure 28. • Ne pas tordre les fils d’alimentation électrique avant de les brancher avec les écrous à fils.
English BASE AND TOE PANEL (Continued) SHY66 & SHX56 Models Base and Toe Panel Installation 1) Place the Base Part under and up the front bottom panel of the dishwasher, as shown in Figure 31. 2) Insert the Base Part screws (Figure 1, letter O) into the Base Part, as shown in Figure 31, letter B. Tighten the Base Part Screws. 3) Place the Cotton Insulation Strip (Figure 1, letter C) under the unit, between the bottom of the Base Part and the floor, as shown in Figure 31, letter C.
Français Español BASE ET PANNEAU INFÉIEUR (Suite) BASE Y PANEL DE PIE (Continúa) Modèles SHY66 et SHX56 - installation du panneau inférieur et de la base Instalación de la Base y del Panel de Pie para los Modelos SHY66 & SHX56 1) Acomode la Pieza Base introduciéndola por debajo y hacia arriba del panel inferior delantero de la lavadora, como muestra la Ilustración 31, letra A. 2) Introduzca los tornillos (Ilustración 1, artículo O) en la Pieza Base, tal como indica la letra B en la Ilustración 31.
English CUSTOMER SERVICE Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information: • Model number • Serial number • Date of original purchase • Date the problem originated • Explanation of the problem Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached. You will find the model and serial number information on the label located on the right-hand side of the inner door of your dishwasher, see Figure 1.
56 02 05 68 50 (8304) / CS Part # 584320