YOUR LIFE. OUR INSPIRATION.
Congratulations and Thank You from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before you use your dishwasher for the first time.
Important Safety Instructions WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages. • • • • WARNING Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts. All repairs must be performed by a qualified service technician using only original equipment factory replacement parts.
Dishwasher Components Door Gasket Vent Top Rack Top Rack Spray Arm Bottom Rack Spray Arm Filter System (in dishwasher floor) Bottom Rack Detergent/ Rinse Aid Dispenser Silverware Basket Model/Serial Number Label Dishwasher Features AVS™ Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Suspension Motor™, and triple insulation make Dishwashers the quietest in North America.
Dishwasher Features Dishware Materials (continued) Cycle Completion Signal: A tone that sounds when your dishwasher finishes washing and drying your dishes. Delay Start: Allows you to delay the start of the wash cycle for up to 24 hours. NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading.
Preparing and Loading the Dishware Preparing the Dishware Do not pre-wash items having loosely-attached soiling. Remove large food particles, bones, seeds, toothpicks, and excessive grease. Items having burned-on or hard, stuck-on soiling may require soaking and hand-scouring. Loading the Dishwasher To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with objects such as paper products, plastic bags, packing materials, or anything other than normal dishware and kitchenware.
Preparing and Loading the Dishware (continued) Top Rack Accessories Bottom Rack Accessories Knife Rack Flip Tines The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils. It is assembled onto an edge of the upper rack. Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the Figure 8 tines as shown in Figure 8 and fold the tines downward. Figure 5 Place knives with sharp sides down, see Fig. 5.
Preparing and Loading the Dishware Loading the Bottom Rack NOTE: Keep the vent on the tub’s right side clear by placing tall items such as plastic cutting boards and tall baking sheets on the bottom rack's left side, center, or back. Place large items in the bottom rack. Load pots and pans upside-down. Figure 12 shows a typical mixed load in the bottom rack. Figure 13 shows the bottom rack load pattern for 12 place settings.
Loading the Silverware Basket CAUTION To split the Flexible Silverware Basket: The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injuries. Load knives and other sharp utensils with sharp points and edges down. Do not allow children to handle or play near knives and sharp utensils. Keep children away from knives and other sharp utensils. NOTE: The silverware basket lids can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items.
Operating the Dishwasher Dishwasher Control, Buttons and Display Before you begin Selecting a Wash Cycle Using the Touch Pad Controls After adding detergent and rinse aid as explained in the Adding Detergent and Rinse Aid section of this manual, turn the dishwasher on by pressing the ON/OFF button. The display will indicate the default cycle, “Auto Wash”. If you did not add rinse aid, the display will indicate “Refill Rinse Aid.” To bypass this screen press the MENU/OK button.
Operating the Dishwasher Selecting Dishwasher Options The factory default settings for all options should provide good results. NOTE: The door must be open to activate the controls. Options Selections You can access the available options in the Options Step Down Menu as follows: Delay Start This option allows you to delay the start of the selected cycle for up to 24 hours in 30 minute increments. NOTE:In the Options Step Down Menu you can return to the main menu at any time by pressing the START button. 1.
Operating the Dishwasher 1. Open the dishwasher door far enough to expose the control panel. 2. Press the ON/OFF button. 3. Press the MENU/OK button four times to obtain the current drying program. You must press the button five times if you are out of rinse aid. 4. Press the + or – buttons to step through the following options: · Economy Drying – saves energy. · Normal Drying – factory default setting. · Extra Drying – improves the drying performance. 5.
Operating the Dishwasher 3. Press the MENU/OK button seven times to display the current language setting. You must press the button eight times if you are out of rinse aid. 4. The available language choices are: · AE = American English · CF = Canadian French · MS = Mexican Spanish 5. Press the + or – buttons until the desired language flashes. 6. After changing the language selection, you must press the MENU/OK button to save the setting. The display will show “Value Stored” and return to the main menu.
Operating the Dishwasher (continued) To continue the cycle, shut the dishwasher door. The dishwasher will start automatically and continue the selected cycle. Figure 19 Canceling a Cycle Open the dishwasher door far enough to expose the control panel. The display will show: · “Close the door”. · the remaining cycle time. · the selected cycle. · the cycle phase. Figure 20 · “Cancel Program”. Press the – button. The display will show “To cancel - close the door”. Close the dishwasher door.
Adding Detergent and Rinse Aid (continued) Detergent Table 1 - Recommended Detergent Amount To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. This dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads.
Adding Detergent and Rinse Agent Opening the Detergent Dispenser Cover NOTE: To open the detergent dispenser cover, press the blue release in the direction shown in Figure 23. Pressing down on the release tab will not open the cover. Press the blue release tab in the direction shown by the arrow in Figure 23. Figure 23 (continued) Return the rinse agent dispenser cover to its shut position and press it firmly so that the cover snaps shut.
Care and Maintenance Maintenance Tasks Check/Clean the Spray Arm Nozzles Certain areas of your dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to perform and will ensure continued superior performance from your dishwasher. Occasionally check the spray arms to ensure that the spray nozzles are not obstructed. You must remove the spray arms to check them. Wiping Up Spills and Splash-out NOTE: Standing water around or under the dishwasher can cause mold growth.
Care and Maintenance (continued) 4. Look for obstruction in the spray nozzles. 5. If the spray nozzles need cleaning, flush them under running water. Check/Clean the Filter System To reinstall the top spray arm: 1. Return the top spray arm to its installed position. 2. Return the locking nut to its installed position and turn it 1/8 turn clockwise. 3. Return the top rack to the top rack roller guides.
Care and Maintenance (continued) To Remove the Fine Filter and the Micro Filter: 1. Lift the Fine Filter from the dishwasher floor as shown Figure 32 in Figure 32 and flush it clean by holding it under running water. Fine Filter 2. Remove the Micro Filter as shown Figure 33 in Figure 33 and flush it clean by holding it under Micro running Filter water.
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse aid dispenser may be empty. Check the rinse aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
Cycle Duration/Water Usage Information NOTE: Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and wash load, factors over which the manufacturer has no control. Therefore, the times and quantities in this chart are approximate. Cycle Cycle Time (in minutes) Cycle Time with POWERBOOSTTM Wash Temp (Fahrenheit) Rinse Temp (Fahrenheit) Auto Super Wash 104-133 90 151 - 160 156 X 6.1 - 8.4 Auto Wash 94-107 72 122 - 135 156 X 3.6 - 6.
Customer Service Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information: • Model number • Serial number • Date of original purchase • Date the problem originated • Explanation of the problem Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section.
Statement of Warranties - Bosch Dishwashers The warranties provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Warranties apply only to Bosch Dishwashers sold to the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers, or service centers in the United States or Canada. The Warranties provided herein are not transferrable. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, CONTACT THE NEAREST BOSCH AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 1-800-944-2904 OR WRITE BSH HOME APPLIANCES CORP.
Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous rejoignez un bon nombre de consommateurs qui requièrent un rendement silencieux et de qualité supérieur de leur lavevaisselle. Ce guide a été écrit pour la sécurité et le côté pratique. L’information contenue ici est très importante. Nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois.
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut causer des blessures ou la mort. Ne pas utiliser d’une façon autre que celle couverte dans ce guide ou à d’autres fins que celles expliquées dans les pages suivantes. AVERTISSEMENT Des dommages aux produits et/ou des blessures peuvent résulter à cause d’un technicien non qualifié ou par des pièces de rechange non d’origine.
Composants du lave-vaisselle Joint de porte Panier supéreiur Bras gicleur du panier supérieur Bras gicleur du panier inférieur Évent Système de filtration (dans le plancher du lave-vaisselle) Panier inférieur Distributeur de détergent et d’agent de rinçage Panier à ustensiles Plaque signalétique Caractéristiques Système de réduction de bruit AVSMC : système à deux pompes, moteur à suspension et triple isolation rendent le lave-vaisselle le plus silencieux en Amérique du Nord.
Caractéristiques Matériaux (suite) Signal de fin de cycle : retentit lorsque le lavevaisselle a terminé le lavage et le séchage de la vaisselle. Différé : pour différer la mise en marche d’un cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Panier à couteaux : conçu pour bien maintenir les ustensiles et l’argenterie MC Panier supérieur RACKMATIC à hauteur réglable : abaisser le panier supérieur pour accommoder les grands articles ou le soulever pour plus d’espace dans le panier inférieur.
Préparation et chargement Préparation du lave-vaisselle Ne pas prélaver les articles peu sales. Enlever les grosses particules d’aliments, os, graines, cure-dents et graisse. Les articles avec taches incrustées nécessitent un trempage et un récurage à la main. Chargement du lave-vaisselle Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas le charger avec des objets tels papier, sac de plastique, matériel d’emballage autres que la vaisselle et ustensiles de cuisine.
Préparation et chargement (suite) Accessoires panier supérieur Accessoires panier inférieur Panier à ustensiles Le panier à couteau est une tablette additionnelle pour placer les couteaux et autres grands ustensiles. Il est fixé sur le bord du panier supérieur. Figure 5 Dents à rabat Rabattre les dents pour faciliter le chargement des paniers. Placer les couteaux avec la lame vers le bas, figure 5.
Préparation et chargement Chargement du panier inférieur REMARQUE : ne pas obstruer l’évent du côté droit de la cuve. Placer les grands articles comme planche à découper, tôle à biscuits du côté gauche, au centre ou à l’arrière du panier. Placer les grands articles dans le panier inférieur. Mettre les casseroles à l’envers. Figure 12 indiquant une charge typique dans le panier inférieur. Figure 13 indiquant une charge de 12 couverts dans le panier inférieur.
Chargement du panier à ustensiles ATTENTION Les bords affûtés et tranchants des couteaux et autres ustensiles peuvent causer des blessures. Charger ces articles les pointes vers le bas. Ne pas laisser les enfants manipuler ni jouer avec les couteaux et autres articles semblables. Garder les couteaux et autres objets affûtés hors de la portée des enfants. REMARQUE : le couvercle du panier à ustensiles peut être plié pour accommoder de grands objets. Pour séparer le panier à ustensiles : 1.
Fonctionnement Contrôles, touches et affichage du lave-vaisselle Avant de commencer Sélection d’un cycle de lavage Contrôles à effleurement Après avoir ajouté détergent et agent de rinçage tel qu’indiqué à Ajout de détergent et d’agent de rinçage, mettre le lave-vaisselle en circuit en pressant ON/OFF. L’affichage indique le cycle par défaut «lavage automatique». Ce nouveau lave-vaisselle est doté de la toute dernière technologie CLEARTOUCHMC.
Fonctionnement (suite) Sélection des options Les réglages par défaut en usine pour toutes les options devraient donner de bons résultats. REMARQUE : la porte doit être ouverte pour activer les contrôles. Sélection d’options Accéder aux options disponibles depuis le menu options, comme suit : Différé Permet de retarder la mise en marche du cycle choisi jusqu’à 24 h, en tranches de 30 minutes. REMARQUE :du menu options, l’on peut retourner au menu principal en tout temps en pressant START. 1.
Fonctionnement (suite) 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser ON/OFF. 3. Presser MENU/OK quatre fois pour obtenir le programme de séchage en cours. Presser la touche 5 fois s’il n’y a pas d’agent de rinçage. 4. Presser + ou – pour passer en séquence les options suivantes : · Séchage économique - économise l’énergie. · Séchage normal - réglage par défaut en usine. · Séchage extra - améliore le rendement de séchage. 5.
Fonctionnement (suite) 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser ON/OFF. 3. Presser MENU/OK sept fois pour afficher le réglage du signal en cours. Presser la touche 8 fois s’il n’y a pas d’agent de rinçage. 4. Les langues disponibles sont : · AE = anglais américain · CF = français canadien · MS = espagnol mexicain 5. Presser + ou – jusqu’à ce que la langue désirée figure. 6. Après avoir choisi la langue désirée, presser MENU/OK pour sauvegarder le réglage.
Fonctionnement (suite) Pour continuer le cycle, fermer la porte. Le lavevaisselle reprend automatiquement et poursuit le cycle choisi. Figure 19 Annulation d’un cycle Ouvrir suffisamment le porte pour exposer le panneau de contrôle. L’affichage indique : • «Close the door» (fermer la porte). • Le temps résiduel du cycle • Le cycle sélectionné. • La phase du cycle. • «Cancel Program» (programme annulé). Presser – , l’affichage indique : «To cancel close the door» (Pour annuler – fermer la porte).
Ajout de détergent et d’agent de rinçage Détergents Tableau 1 - Quantité recommandée Type d’eau Pour éviter tout dommage, ne pas laver les articles avec du détergent à main dans le lave-vaisselle. Utiliser seulement du détergent conçu pour lavevaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre. Ce lave-vaisselle utilise moins d’eau ; il faut donc moins de détergent. Avec de l’eau douce, 1 c. à table (15 ml) est suffisant. Le godet à détergent est doté de lignes pour 1 c.
Ajout de détergent et d’agent de rinçage Ouvrir le couvercle du distributeur (suite) Refermer le couvercle du distributeur d’agent de rinçage et presser fermement pour qu’il s’enclenche. REMARQUE : pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, presser la languette bleue dans le sens de la flèche, figure 23. Si l’on presse la languette de dégagement, cela n’ouvre pas le couvercle. REMARQUE : la figure 25B montre un distributeur vide.
Entretien Tâches d’entretien Vérifier et nettoyer les gicleurs Certaines zones du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel. Les tâches sont faciles à effectuer et assurent un rendement supérieur constant du lave-vaisselle. Vérifier occasionnellement les bras gicleurs pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction dans les gicleurs. Il faut retirer le bras pour vérifier.
Entretien (suite) 4. Rechercher toute obstruction dans le gicleur. 5. S’il doit être nettoyé, le passer à l’eau courante. Pour réinstaller le bras gicleur supérieur : 1. Remettre le bras gicleur à sa position initiale. 2. Remettre l’écrou de verrouillage en position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. 3. Remettre le panier supérieur dans les guides de roulettes. Pour enlever le bras gicleur inférieur : 1. Retirer le panier inférieur vide de la cuve. 2.
Entretien (suite) Pour enlever le filtre fin et le macro filtre : 1. Soulever le filtre fin du plancher du lavevaisselle comme à la figure 32 et le Figure 32 passer à l’eau courante pour le nettoyer. Filtre fin 2. Retirer le micro filtre comme illustré à la figure 33 Figure 33 et le passer à l’eau courante pour le nettoyer.
Aide Le lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes non reliés au mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir à communiquer avec un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage peut être accéléré en ouvrant légèrement la porte et en l’appuyant sur le panier supérieur.
Information sur la durée d’un cycle et utilisation d’eau REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent essentiellement de la température de l’eau de la résidence et de la charge, des facteurs sur lesquels le fabricant n’a aucun contrôle. Par conséquent, les durées et les quantités de ce tableau sont approximatives. Cycle Durée (en minutes) Durée avec POWERBOOST Lavage super auto 104-133 90 151 - 160 156 X 6.1 - 8.4 Lavage auto 94-107 72 122 - 135 156 X 3.6 - 6.
Service à la clientèle Ce lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de service, voir la section Aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter d’effectuer soi-même la réparation. Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut annuler la garantie.
Énoncé de garantie - lave-vaisselle Bosch Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux lave-vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, détaillant ou centre de service autorisé aux États-Unis ou au Canada. Les garanties suivantes ne sont pas transférables. POUR OBTENIR UN SERVICE, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE BOSCH AUTORISÉ LE PLUS PRÈS OU TÉLÉPHONER AU 1.800.944.
¡Felicidades y gracias por parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por primera vez.
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos ADVERTENCIA El mal uso de la lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas cubierta por este manual de otra forma o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas. ADVERTENCIA El empleo de técnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severamente y/o causar lesiones.
Componentes de la Lavavajillas Abertura de ventilación Sello de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Sistema de filtración (en el piso interior de la lavavillas) Brazo rociador de la rejilla inferior Rejilla inferior Canasta para los cubiertos Surtidor de detergente y del agente de enjuague Placa/etiqueta con el número de serie y modelo Características de la Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido AVS™: Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensión [Suspe
Características de la Lavavajillas (continuación) Materiales de la Lavavajillas agua de entrada cuando detecta agua en la base de la lavavajillas. NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
Preparar y Cargar la Lavavajillas Preparar la vajilla No haga ningún lavado preliminar de los artículos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las partículas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez deba remojar y frotar a mano los artículos con desechos pegados, quemados o endurecidos.
Preparar y Cargar la Lavavajillas (continuación) Accesorios para la rejilla superior Accesorios para la rejilla inferior Rejilla para Cuchillos La rejilla para cuchillos es un aditamento extra para colocar cuchillos y otros utensilios grandes y se fija sobre uno de los bordes de la rejilla superior. Púas Plegables Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga en ciertas ocasiones. Agarre la varilla Figura 8 de la púa como se muestra en la Figura 8 y doble las púas hacia abajo.
Preparar y Cargar la Lavavajillas (continuación) Cargar la rejilla inferior NOTA: Mantenga libre la abertura de ventilación en la pared derecha de la tina acomodando piezas altas (tal como las tablas de plástico para cortar alimentos o las bandejas para hornear galletas) en el lado izquierdo o en la parte trasera de la rejilla inferior. Figura 12 Acomode los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
Cargar la Canasta para Cubiertos CUIDADO Partir la canasta flexible para los cubiertos: Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves si se acomodan con el mango hacia abajo. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el filo hacia abajo. No permita que los niños toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos. Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera del alcance de los niños.
Operar la Lavavajillas Control de la lavavajillas, botones y pantalla Antes de comenzar Seleccionar un ciclo de lavado Usar los botones de control Después de añadir detergente y agente de enjuague como se explica en la sección Añadir detergente y agente de enjuague de este manual, prenda la lavavajillas pulsando el botón ON/OFF. La pantalla indicará el ciclo por default, “Auto Lavado” [Auto Wash].
Operar la Lavavajillas (continuación) Seleccionar opciones de la lavavajillas Las configuraciones de fábrica deberían ofrecer buenos resultados para todas las opciones. NOTA: La puerta debe estar abierta para activar los controles. Selecciones de las opciones Usted puede acceder a las opciones disponibles en el menú desplegable de opciones: Retardar la puesta en marcha [Delay Start] Esta opción le permite retardar la puesta en marcha del ciclo seleccionado hasta por 24 horas en incrementos de 30 minutos.
Operar la Lavavajillas (continuación) 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. 2. Pulse el botón ON/OFF. 3. Pulse el botón MENU/OK cuatro veces para obtener el programa de secado actual. Usted debe pulsar el botón cinco veces si falta agente de enjuague. 4. Pulse los botones + o – para pasar a través de las siguientes opciones: · Secado económico – ahorra energía. · Secado normal – configuración de fábrica. · Secado extra – mejora el rendimiento del secado. 5.
Operar la Lavavajillas (continuación) 4. 5. 6. 7. 8. debe pulsar el botón ocho veces si falta agente de enjuague. Las opciones disponibles son: · AE = Inglés Americano · CF = Francés Canadiense · MS = Español Mexicano Pulse los botones + o – hasta que parpadea el idioma seleccionado. Después de cambiar el idioma, usted debe pulsar el botón MENU/OK para guardar la configuración. La pantalla indicará “Valor Guardado” [Value Stored] y regresa al menú principal.
Operar la Lavavajillas (continuación) Cancelar un ciclo Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. La pantalla indicará: · “Cierre la puerta” [Close the door]. · el tiempo del ciclo remanente. · el ciclo seleccionado. · la fase del ciclo. · “Cancelar Programa” [Cancel Program]. Pulse el botón – . La pantalla indicará “Para cancelar – cierre la puerta.” [To cancel - close the door]. Cierre la puerta de la lavavajillas.
Añadir detergente y agente de enjuague Detergentes Tabla 1 - Cantidad recomendada del detergente Tipo de Agua Para evitar daños a la lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas. La lavavajillas utiliza menos agua, así que debe usar menos detergente.
Añadir detergente y agente de enjuague Como Abrir la Tapadera del Surtidor de Detergente NOTA: Para abrir la cubierta del surtidor de detergente, pulse el botón de liberación azul en la dirección indicada en la Figura 23. La tapadera no se abrirá si oprime la lengüeta de desenganche hacia abajo. Oprima la Figura 23 lengüeta de desenganche azul hacia la dirección que indica la flecha en la Ilustración 23. La tapadera se abre hacia la derecha.
Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán un desempeño superior de su lavavajillas por mucho tiempo. Limpiar derrames y salpicaduras NOTA: El agua estancada alrededor o debajo de la lavavajillas puede causar la formación de moho. No permita que se quede el agua de derrames o salpicaduras alrededor o debajo de su lavavajillas.
Cuidado y Mantenimiento 4. Revise que las boquillas no estén tapadas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, límpielos bajo un chorro de agua. Para reinstalar el brazo rociador superior: 1. Reacomode el brazo rociador superior a su posición instalada. 2. Reacomode la contratuerca a su posición instalada y gírela 1/8 de vuelta en sentido del reloj. 3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior a los rieles guías. Para quitar el brazo rociador inferior: 1.
Cuidado y Mantenimiento Para quitar el filtro fino y el microfiltro: 1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la lavavajillas como se muestra en la Figura 32 y límpielo Figura 32 bajo un chorro de agua. Filtro fino 2. Saque el microfiltro como se muestra en la Figura 33 y límpielo bajo un chorro de agua .
Autoayuda Ocasionalmente, las lavavajillas pueden exhibir problemas no relacionados a un malfuncionamiento de la lavavajillas misma. La siguiente información puede ayudarle a resolver un problema con su lavavajillas sin tener que solicitar el servicio de un técnico. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío. Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario.
Información acerca de la duración del ciclo/uso de agua NOTA: La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, factores sobre los cuales el fabricante no tiene ningún control. Por consiguiente, las duraciones y cantidades notadas en esta tabla son aproximadas.
Servicio al cliente Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda. Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo.
Declaración de Garantías - Lavavajillas Bosch las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantías aplican sólo a las Lavavajillas Bosch vendidas al primer comprador usuario por Bosch o sus distribuidores autorizados, revendedores o centros de servicio en los Estados Unidos o Canadá. Las Garantías incluidas aquí no son transferibles.
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.