OBJ_BUCH-2638-003.book Page 1 Wednesday, June 22, 2016 4:43 PM EEU Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EEU Quigo Plus www.bosch-pt.com 1 609 92A 2ZV (2016.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 2 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 7 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 35 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 45 Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 58 Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 3 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM |3 1 2 3 Quigo Plus Bosch Power Tools 1 609 92A 2ZV | (22.6.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 4 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 4| 4 5 8 6 7 1 609 92A 2ZV | (22.6.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 5 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM |5 A 90° 9 B Bosch Power Tools 1 609 92A 2ZV | (22.6.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 6 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 6| 3 9 10 2 607 990 031 1 609 92A 2ZV | (22.6.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 7 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Polski | 7 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, działanie wbudowanych zabezpieczeń urządzenia pomiarowego może zostać zakłócone.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 8 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 8 | Polski Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, nie wolno również spoglądać w wiązkę ani w jej odbicie. Można w ten sposób spowodować wypadek, czyjeś oślepienie lub uszkodzenie wzroku. W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy natychmiast zamknąć oczy i usunąć głowę z zasięgu padania wiązki. Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 9 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Polski | 9 Urządzenie pomiarowe należy przechowywać z dala od magnetycznych nośnikw danych oraz urządzeń wrażliwych magnetycznie. Pod wpływem działania magnesu może dojść do nieodwracalnej utraty danych. Opis urządzenia i jego zastosowania Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest do wyznaczania i kontrolowania poziomów i pionów.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 10 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 10 | Polski Dane techniczne Laser krzyżowy Numer katalogowy Zasięg co najmniej 1) Dokładność niwelacyjna – przy 0° – przy ±4° Zakres samoniwelacji typowy Czas niwelacji typowy Temperatura pracy Temperatura przechowywania Relatywna wilgotność powietrza maks. Klasa lasera Typ lasera C6 Rozbieżność – Linia lasera Przyłącze statywu Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m ±4° 6s +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 11 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Polski | 11 Laser krzyżowy Baterie Czas pracy ok. Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Wymiary (długość x szerokość x wysokość) Quigo Plus 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 h 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie promienie słoneczne). Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 8, znajdujący się na tabliczce znamionowej.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 12 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 12 | Polski Praca urządzenia Włączenie Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym. Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 13 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Polski | 13 Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować oślepienie osób postronnych. Wyłączając nieużywane urządzenie pomiarowe, można oszczędzić energię elektryczną.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 14 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 14 | Polski Wskazówki dotyczące pracy Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka linii lasera. Szerokość linii laserowej zmienia się w zależności od odległości. Praca ze znacznikami na liniach lasera (zob. rys. A–B) Na liniach lasera wyświetlane są w jednakowych odstępach znaczniki, które mogą służyć jako punkty orientacyjne.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 15 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Polski | 15 Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 16 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 16 | Polski Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 17 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Česky | 17 Česky Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 18 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 18 | Česky Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči a okamžitě hlavou uhnout od paprsku. Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před laserovým paprskem. Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním provozu.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 19 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Česky | 19 Popis výrobku a specifikací Určující použití Měřící přístroj je určen ke zjištění a kontrole vodorovných a kolmých čar. Měřící přístroj je výhradně vhodný pro provoz na uzavřených místech nasazení. Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 20 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 20 | Česky Technická data Laser křížových přímek Objednací číslo Pracovní dosah minimálně 1) Přesnost nivelace – při 0° – při ±4° Rozsah samonivelace typicky Doba nivelace typicky Provozní teplota Skladovací teplota Relativní vlhkost vzduchu max. Třída laseru Typ laseru C6 Divergence – laserová čára Otvor stativu Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m ±4° 6s +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 21 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Česky | 21 Laser křížových přímek Baterie Provozní doba ca. Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Rozměry (délka x šířka x výška) Quigo Plus 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 h 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Pracovní rozsah může být díky nevhodným podmínkám okolí (např. přímé sluneční záření) zmenšen. K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 8 na typovém štítku.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 22 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 22 | Česky Provoz Uvedení do provozu Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením. Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo teplotním výkyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výkyvech nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete do provozu. Při extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 23 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Česky | 23 Po zapnutí nivelační automatika automaticky vyrovná nerovnosti v samonivelačním rozsahu ±4°. Nivelace je ukončena, když již laserové čáry neblikají. Pokud nelze provést automatickou nivelaci, např. protože je spodní strana měřicího přístroje odchýlená více než o 4° od vodorovné roviny nebo držíte měřicí přístroj v ruce, blikají laserové čáry trvale v pomalém rytmu a měřicí přístroj pracuje bez nivelační automatiky.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 24 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 24 | Česky Práce se stativem Stativ poskytuje stabilní, výškově přestavitelný měřící základ. Měřící přístroj nasaďte otvorem pro stativ 5 na závit 1/4" stativu a pevně jej pomocí stavěcího šroubu stativu přišroubujte. Než zapnete měřící přístroj, stativ nahrubo vyrovnejte. Brýle pro práci s laserem (příslušenství) Brýle pro práci s laserem odfiltrují okolní světlo. Proto se jeví červené světlo laseru pro oko světlejší.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 25 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Česky | 25 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 26 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 26 | Slovensky Slovensky Bezpečnostné pokyny Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístrojom, je nevyhnutné prečítať si a dodržiavať všetky pokyny. Pokiaľ merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvniť integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitateľné.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 27 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensky | 27 Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvoriť oči a okamžite hlavu otočiť od lúča. Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým žiarením však nechránia. Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 28 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 28 | Slovensky Popis produktu a výkonu Používanie podľa určenia Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a kontrolu vodorovných a zvislých línií. Tento merací prístroj je vhodný výlučne na prevádzku v uzavretých priestoroch. Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 29 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensky | 29 Technické údaje Krížový laser Vecné číslo Pracovný dosah minimálne 1) Presnosť nivelácie – pri 0° – pri ±4° Rozsah samonivelácie typicky Doba nivelácie typicky Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m ±4° 6s Prevádzková teplota +5 °C...+40 °C Skladovacia teplota –20 °C...+70 °C Relatívna vlhkosť vzduchu max.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 30 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 30 | Slovensky Krížový laser Batérie Doba prevádzky cca Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Rozmery (dĺžka x šírka x výška) Quigo Plus 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 h 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Pracovný dosah sa môže následkom nepriaznivých podmienok (napríklad priame žiarenie slnečného svetla) zmenšiť. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 8 na typovom štítku.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 31 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensky | 31 Používanie Uvedenie do prevádzky Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením. Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu kolísaniu teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací prístroj pred jeho použitím temperovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 32 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 32 | Slovensky Nivelačná automatika Na prácu s nivelačnou automatikou umiestnite merací prístroj na vodorovný, pevný podklad alebo ho upevnite na statív 3. Po zapnutí nivelačná automatika automaticky vyrovná nerovnosti v rámci samonivelačného rozsahu ±4°. Nivelácia je ukončená, keď už neblikajú laserové línie. Ak automatická nivelácia nie je možná, pretože sa napr.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 33 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensky | 33 Vzájomné odstupy označení sú závislé od vzdialenosti meracieho prístroja k stene. Opätovne prekontrolujte 90° uhol, keď zmeníte vzdialenosť. Práca so statívom Statív poskytuje stabilnú a výškovo nastaviteľnú meraciu podložku. Umiestnite merací prístroj statívovým uchytením 5 na 1/4" závit statívovej skrutky a aretačnou skrutkou statívu ho priskrutkujte na statív.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 34 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 34 | Slovensky Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 35 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Magyar | 35 Magyar Biztonsági előírások Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Ha a mérőműszert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyással lehet a mérőműszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren található figyelmeztető táblákat.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 36 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 36 | Magyar Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkező esetben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét. Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából. Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 37 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Magyar | 37 Tartsa távol a mérőműszert mágneses adathordozóktól és mágneses mezőkre érzékeny készülékektől. A mágnes hatása visszafordíthatalan adatveszteségekhez vezethet. A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása Rendeltetésszerű használat A mérőműszer vízszintes és függőleges vonalak meghatározására és ellenőrzésére szolgál. A mérőműszer kizárólag zárt helyiségekben való használatra alkalmas.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 38 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 38 | Magyar Műszaki adatok Keresztvonalas lézer Cikkszám Munkaterület legalább 1) Szintezési pontosság – 0° mellett – ±4° mellett Jellemző önszintezési tartomány Jellemző szintezési idő Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma, max. Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m ±4° 6s +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 39 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Magyar | 39 Keresztvonalas lézer Elemek Üzemidő kb. Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Méretek (hosszúság x szélesség x magasság) Quigo Plus 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 óra 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például közvetlen napsugárzás) csökkenthetik. Az ön mérőműszere a típustáblán található 8 gyártási számmal egyértelműen azonosítható.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 40 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 40 | Magyar Üzemeltetés Üzembevétel Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás behatásától. Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert temperálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 41 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Magyar | 41 Szintezési automatika A szintező automatika használatához állítsa a mérőműszert egy vízszintes, szilárd alapra vagy rögzítse a 3 háromlábú műszerállványra. A bekapcsolás után a szintező automatika ±4° önszintezési tartományon belüli egyenetlenségeket kiegyenlíti. Ha a lézervonalak már nem villognak, a szintezés befejeződött.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 42 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 42 | Magyar Munkavégzés a lézervonalakon található jelekkel (lásd az „A”–„B” ábrát) A lézervonalakon azonos távolságokban jelek találhatók, amelyek a tájékozódás megkönnyítésére szolgálnak. A jelek közötti távolságok csak akkor azonosak, ha a mérőműszer a falra merőlegesen van beállítva. A 90°-szöget a 9 lézer-céltábla segítségével lehet ellenőrizni.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 43 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Magyar | 43 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztítóvagy oldószereket. Mindenek előtt rendszeresen tisztítsa meg a lézer kilépési nyilását és ügyeljen arra, hogy ne maradjanak ott bolyhok vagy szálak.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 44 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 44 | Magyar Hulladékkezelés A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 45 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Русский | 45 Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства или на корпусе изделия.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 46 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 46 | Русский Критерии предельных состояний – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 47 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Русский | 47 Указания по безопасности Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии с настоящими указаниями чревато повреждений интегрированных защитных механизмов. Никогда не изменяйте до неузнаваемости предупредительные таблички на измерительном инструменте.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 48 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 48 | Русский В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно закрыть и немедленно отвернуться от луча. Не меняйте ничего в лазерном устройстве. Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения. Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 49 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Русский | 49 Описание продукта и услуг Применение по назначению Настоящий измерительный прибор предназначен для построения и контроля горизонтальных и вертикальных линий. Измерительный инструмент пригоден исключительно для эксплуатации в закрытых помещениях. Изображенные составные части Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 50 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 50 | Русский Технические данные Перекрестный лазер Товарный № Рабочий диапазон, мин. 1) Точность нивелирования – при 0° – при ±4° Типичный диапазон автоматического нивелирования Типичное время нивелирования Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7м ±0,8 мм/м ±1,0 мм/м ±4° 6с Рабочая температура +5 °C...+40 °C Температура хранения –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 51 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Русский | 51 Перекрестный лазер Батарейки Продолжительность работы, ок. Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 Размеры (длина x ширина x высота) Quigo Plus 2 x 1,5 В LR3 (AAA) >5 ч 0,27 кг 65 x 65 x 65 мм 1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблагоприятных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи). Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 8 на заводской табличке.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 52 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 52 | Русский Работа с инструментом Эксплуатация Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей. Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур и температурных перепадов. В частности, не оставляйте его на длительное время в машине. При больших перепадах температуры сначала дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру, прежде чем начинать работать с ним.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 53 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Русский | 53 Не оставляйте без присмотра включенный измерительный инструмент и выключайте его после использования. Другие лица могут быть ослеплены лазерным лучом. В целях экономии электроэнергии выключайте измерительный инструмент, если Вы им не пользуетесь. Автоматическое нивелирование Для работы с функцией автоматического нивелирования установите измерительный инструмент на прочное горизонтальное основание или закрепите его на штативе 3.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 54 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 54 | Русский Указания по применению Используйте всегда только середину лазерной линии для отметки. Ширина лазерной линии изменяется по мере удаления. Работа с метками на лазерных линиях (см. рис. А – В) На лазерных линиях с равными промежутками отображаются метки, помогающие лучше ориентироваться. Промежутки между метками одинаковы лишь в том случае, когда измерительный инструмент выровнен горизонтально по отношению к стене.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 55 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Русский | 55 Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте. Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 56 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 56 | Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке. Россия Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл. Россия Тел.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 57 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Русский | 57 Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 58 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 58 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 59 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Українська | 59 Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі. У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від променя. Нічого не міняйте в лазерному пристрої. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 60 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 60 | Українська Тримайте вимірювальний прилад на відстані від магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів. Магніт своєю дією може призвести до необоротної втрати даних. Опис продукту і послуг Призначення Вимірювальний прилад призначений для визначення і перевірення горизонтальних і вертикальних ліній. Вимірювальний прилад придатний для експлуатації виключно в приміщенні.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 61 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Українська | 61 Технічні дані Перехресний лазер Товарний номер Робочий діапазон, мін. 1) Точність нівелювання – при 0° – при ±4° Діапазон автоматичного нівелювання, типовий Тривалість нівелювання, типова Робоча температура Температура зберігання Відносна вологість повітря макс. Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7м ±0,8 мм/м ±1,0 мм/м ±4° 6с +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 62 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 62 | Українська Перехресний лазер Батарейки Робочий ресурс, прибл. Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 Розміри (довжина x ширина x висота) Quigo Plus 2 x 1,5 В LR3 (AAA) >5 год. 0,27 кг 65 x 65 x 65 мм 1) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені). Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний номер 8.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 63 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Українська | 63 Експлуатація Початок роботи Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремальних температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою температуру.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 64 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 64 | Українська З метою економії електроенергії вимикайте вимірювальний інструмент, якщо Ви ним саме не користуєтеся. Автоматичне нівелювання Щоб працювати із функцією автоматичного нівелювання, встановіть вимірювальний інструмент на тверду горизонтальну поверхню або закріпіть його на штативі 3. Після вмикання автоматичне нівелювання автоматично вирівнює нерівності у межах діапазону самонівелювання ±4°.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 65 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Українська | 65 Робота з мітками на лазерних лініях (див. мал. A–B) На лазерних лініях через рівні проміжки відображаються мітки, які допомагають орієнтуватися. Проміжки між мітками є рівними, лише якщо вимірювальний інструмент є вирівняний горизонтально по відношенню до стіни. Кут 90° можна перевіряти за допомогою візирної марки 9.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 66 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 66 | Українська Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся мийними засобами і розчинниками. Зокрема, регулярно прочищайте поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 67 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Українська | 67 Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 68 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 68 | Қaзақша Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім корпусында көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 69 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Қaзақша | 69 Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 70 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 70 | Қaзақша Абай болыңыз – егер осы жерде берілген пайдалану немесе түзету құралдарынан басқа құралдан пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері орындалса бұл қаупті сәулеге шалынуға алып келуі мүмкін. Өлшеу құралы ескерту тақтасымен жабдықталған (өлшеу құралының суретінде графика бетінде 7 нөмірімен белгіленген).
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 71 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Қaзақша | 71 Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын. Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін. Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. Өлшеу құралын кардиостимулятор жанына қоймаңыз. Өлшеу құралының ішіндегі магнит арқылы кардиостимулятор жұмысына әсер ететін өріс жасалады.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 72 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 72 | Қaзақша 7 8 9 10 Лазер ескерту тақтасы Сериялық нөмір Лазер нысандық тақтасы Лазер көру көзілдірігі* * Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Техникалық мәліметтер Айқыш-ұйқыш сызық Өнім нөмірі Жұмыс аймағы кемінде 1) Нивелирлеу дәлдігі – 0-де° – ±4-де° Әдеттегі өз нивелирлеу аймағы Әдеттегі нивелирлеу уақыты Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7м ±0,8 мм/м ±1,0 мм/м ±4° 6с Жұмыс температурасы +5 °C.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 73 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Қaзақша | 73 Айқыш-ұйқыш сызық Айырмашылық – Лазер сызығы Штатив патроны Батареялар Пайдалану ұзақтығы шам. EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Өлшемдері (ұзындығы x ені x биіктігі) Quigo Plus 0,5 мрад (толық бұрыш) 1/4" 2 x 1,5 В LR3 (AAA) >5 с 0,27 кг 65 x 65 x 65 мм 1) Жұмыс аймағын қолайсыз қоршау шарттарында (мысалы тікелей күн сәулелерінде) қысқарту мүмкін.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 74 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 74 | Қaзақша Пайдалану Пайдалануға ендіру Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз. Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт қалдырмаңыз. Үлкен температура тербелулері жағдайында алдымен өлшеу құралын температурасын дұрыстап соң пайдаланыңыз. Айрықша температура немесе температура тербелулері кезінде өлшеу құралының дәлдігі төменделуі мүмкін.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 75 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Қaзақша | 75 Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және өлшеу құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін. Энергия қуатын үнемдеу үшін өлшеу құралын тек пайдаланарда қосыңыз. Нивелирлеу автоматикасы Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу үшін, өлшеу құралын көлденең жылжымайтын табанға қойып, қатты тірегіште немесе штативте 3 бекітіңіз.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 76 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 76 | Қaзақша Пайдалану нұсқаулары Белгілеу үшін әрдайым тек лазер сызығының орталығын алыңыз. Лазер сызығының ені қашықтықпен өзгереді. Лазер сызықтарында белгілермен жұмыс істеу (A–B суретін қараңыз) Лазер сызықтарында бағдарлау көмегі ретінде қызмет ететін бірдей қашықтықтарда белгілер көрсетіледі. Белгілер қашықтықтары тек өлшеу құралы қабырғаға перпендикуляр күйде бағдарланғанда ғана бірдей болады.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 77 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Қaзақша | 77 Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Өлшеу құралын таза ұстаңыз. Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз. Лазер шығыс тесігіндегі аймақтарды сапалы тазалайтын қылшықтарға назар аударыңыз.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 78 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 78 | Қaзақша Қазақстан ЖШС “Роберт Бош” Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 79 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Română | 79 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate pentru a lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură. Dacă aparatul de măsură nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastră de măsură, făcându-le de nerecunoscut.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 80 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 80 | Română În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie să închideţi voluntar ochii şi să deplasaţi imediat capul în afara razei. Nu aduceţi modificări echipamentului laser. Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva radiaţiei laser.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 81 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Română | 81 Descrierea produsului şi a performanţelor Utilizare conform destinaţiei Aparatul de măsură este destinat determinării şi verificării liniilor orizontale şi verticale. Aparatul de măsură este destinat exclusiv utilizării în spaţii închise. Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 82 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 82 | Română Date tehnice Nivelă laser cu linii în cruce Număr de identificare Quigo Plus 3 603 F63 6.. Domeniu de lucru cel puţin 1) Precizie de nivelare – la 0° – la ±4° 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m Domeniu normal de autonivelare ±4° Timp normal de nivelare Temperatură de lucru Temperatură de depozitare 6s +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 83 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Română | 83 Nivelă laser cu linii în cruce Quigo Plus >5 h Durată de funcţionare aprox. Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime) 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile (de exemplu expunere directă la radiaţii solare). Numărul de serie 8 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 84 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 84 | Română Funcţionare Punere în funcţiune Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la radiaţii solare. Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism. În cazul unor variaţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomodeze înainte de a-l pune în funcţiune.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 85 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Română | 85 Nivelare automată Pentru a lucra cu nivelarea automată, puneţi aparatul de măsură pe o suprafaţă orizontală, tare, sau fixaţi-l pe stativul 3. După conectare, nivelarea automată compensează automat denivelările în cadrul domeniului de autonivelare de ±4°. Nivelarea este încheiată imediat ce liniile laser nu mai clipesc.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 86 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 86 | Română tul de măsură încât linia laser verticală să treacă prin marcajul roşu superior şi cel inferior de pe panoul de vizare. Distanţele dintre marcaje depind de depărtarea de perete a aparatului măsură. Controlaţi din nou unghiul de 90°, în cazul în care modificaţi depărtarea. Utilizarea stativului Un stativ oferă un suport de măsurare stabil, cu înălţime reglabilă.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 87 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Română | 87 Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 88 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 88 | Български Eliminare Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 89 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Български | 89 Внимание – ако бъдат използвани различни от приведените тук приспособления за обслужване или настройване или ако се изпълняват други процедури, това може да Ви изложи на опасно облъчване. Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка (обозначене с № 7 на изображението на измервателния уред на страницата с фигурите).
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 90 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 90 | Български Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като слънчеви очила или докато участвате в уличното движение. Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи и ограничават възприемането на цветовете. Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 91 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Български | 91 Описание на продукта и възможностите му Предназначение на уреда Измервателният уред е предназначен за определяне и проверка на хоризонтални и вертикални линии. Измервателният уред е предназначен за използване само в затворени помещения. Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 92 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 92 | Български Технически данни Лазерен нивелир с кръстообразен лъч Каталожен номер Работен диапазон, не по-малко от 1) Точност на нивелиране – при 0° – при ±4° Диапазон на автоматично нивелиране, типично Време за автоматично нивелиране, типично Работен температурен диапазон Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m ±4° 6s +5 °C...+40 °C Температурен диапазон за съхраняване –20 °C...+70 °C Относителна влажност на въздуха, макс.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 93 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Български | 93 Лазерен нивелир с кръстообразен лъч Батерии Продължителност на работа, прибл. Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Размери (дължина х широчина х височина) Quigo Plus 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 h 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) При неблагоприятни условия (напр. непосредствени слънчеви лъчи) работният диапазон може да е по-малък. За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 8 на табелката му.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 94 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 94 | Български Работа с уреда Пускане в експлоатация Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и директно попадане на слънчеви лъчи. Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или резки температурни промени. Напр. не го оставяйте продължително време в автомобил. При големи температурни разлики оставяйте измервателният уред да се темперира, преди да го включите.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 95 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Български | 95 Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го изключвайте. Други лица могат да бъдат заслепени от лазерния лъч. Когато не използвате измервателния уред, го изключвайте, за да пестите енергия. Автоматично нивелиране За да използвате автоматичното нивелиране, поставете измервателния уред на здрава хоризонтална повърхност или го монтирайте на статив 3.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 96 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 96 | Български Работа с маркировки на лазерните линии (вижте фигури A –B) На еднакви разстояния по лазерните линии се изобразяват маркировки, които могат да служат като помощни елементи. Разстоянията между маркировките са еднакви само ако измервателният уред е насочен перпендикулярно спрямо стената. Ъгълът 90° може да бъде проверен с помощта на целевата лазерна плочка 9.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 97 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Български | 97 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Поддържайте измервателния уред винаги чист. Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности. Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разтворители. Почиствайте редовно специално повърхностите на изхода на лазерния лъч и внимавайте да не остават власинки.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 98 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 98 | Македонски Бракуване Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 99 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Македонски | 99 Внимание – доколку користите други уреди за подесување и ракување освен овде наведените или поинакви постапки, ова може да доведе до опасна изложеност на зрачење. Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување (означено на приказот на мерниот уред на графичката страна со број 7).
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 100 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 100 | Македонски Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред без надзор. Може да ги заслепат другите лица поради невнимание. Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Не го принесувајте мерниот уред во близина на пејсмејкери.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 101 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Македонски | 101 7 8 9 10 Натпис за предупредување на ласерот Сериски број Целна табла за ласерот Ласерски очила* * Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Технички податоци Ласер со вкрстени линии Број на дел/артикл Quigo Plus 3 603 F63 6..
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 102 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 102 | Македонски Ласер со вкрстени линии Quigo Plus 1 C6 Отстапување – Ласерска линија Прифат за стативот Батерии Времетраење на работа околу Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 Димензии (Должина x Ширина x Висина) 0,5 mrad (целосен агол) 1/4" 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 ч 0,27 кг 65 x 65 x 65 мм 1) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на околината (напр. директна изложеност на сончеви зраци).
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 103 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Македонски | 103 Доколку батериите се слаби, тогаш ласерските линии трепкаат неколку секунди во брз такт. Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш. Користете само батерии од еден производител и со ист капацитет. Доколку не сте го користеле мерниот уред повеќе време, извадете ги батериите. Доколку се подолго време складирани, батериите може да кородираат и да се испразнат.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 104 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 104 | Македонски Вклучување/исклучување За вклучување на мерниот уред, притиснете на прекинувачот за вклучување/исклучување 1 нагоре. Веднаш по вклучувањето, мерниот уред пушта две ласерски линии од излезниот отвор 2. Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 105 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Македонски | 105 во полето на самонивелирање од ±4°, ласерските линии повторно светат непрекинато. При вибрации или промена на положбата за време на работата, мерниот уред повторно се нивелира автоматски. По повторното нивелирање, проверете ја позицијата на хоризонталната одн. вертикалната ласерска линија во однос на референтните точки за да се избегнат грешки.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 106 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 106 | Македонски Ласерски очила (опрема) Ласерските очила ја филтрираат околната светлина. На тој начин црвеното светло на ласерот изгледа посветло за окото. Не ги користете ласерските очила како заштитни очила. Ласерските очила служат за подобро препознавање на ласерскиот зрак, но не заштитуваат од ласерското зрачење. Не ги користете ласерските очила како очила за сонце или пак во сообраќајот.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 107 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Македонски | 107 За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на производот. Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888 Отстранување Мерните уреди, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 108 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 108 | Srpski Srpski Uputstva o sigurnosti Morate da pročitate i obratite pažnju na sva uputstva kako biste sa altom radili bez opasnosti i bezbedno. Ako merni alat ne upotrebljavate u skladu sa priloženim uputstvima, možete da ugrozite zaštitne mere koje su integrisane u merni alat. Nemojte da dozvolite da pločice sa upozorenjima budu nerazumljive. DOBRO SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO I PREDAJTE GA ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEĐUJETE DALJE.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 109 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Srpski | 109 Ako lasersko zračenje dođe u oko, morate svesno da zatvorite oko i da glavu odmah okrenete od zraka. Nemojte da vršite promene na laserskoj opremi. Ne koristite laserske naočare za posmatranje kao zaštitne naočare. Laserske naočare za posmatranje služe za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne štite od laserskog zračenja. Ne upotrebljavajte laserske naočare za posmatranje kao naočare za sunce ili u putnom saobraćaju.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 110 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 110 | Srpski Opis proizvoda i rada Upotreba koja odgovara svrsi Merni alat je zamišljen za dobijanje i kontrolu horizontalnih i vertikalnih linija. Merni alat je isključivo zamišljen za rad na zatvorenim mestima upotrebe. Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafičkoj stranici.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 111 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Srpski | 111 Tehnički podaci Laser sa ukrštenim linijama Broj predmeta Radno područje najmanje 1) Tačnost nivelacije – na 0° – na ±4° Područje sa automatskim nivelisanjem tipično Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m ±4° Vreme nivelisanja tipično Radna temperatura Temperatura skladišta Relativna vlaga vazduha max. 6s +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 112 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 112 | Srpski Laser sa ukrštenim linijama Trajanje rada ca. Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Dimenzije (dužina x širina x visina) Quigo Plus >5 h 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Radno područje se može smanjiti usled nepovoljnih uslova okoline (na primer direktno sunčevo zračenje). Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 8 na tipskoj tablici.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 113 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Srpski | 113 alat pri većim temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti preciznost mernog alata. Izbegavajte česte udarce ili padove mernog alata. Oštećenjima mernog alata može se oštetiti tačnost. Uporedite posle nekog snažnog udarca ili pada lasersku liniju radi kontrole sa poznatom horizontalnom ili vertikalnom referentnom linijom.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 114 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 114 | Srpski Ako automatsko nivelisanje nije moguće, npr. kada donja strana mernog alata odstupa više od 4° od horizontale ili se merni alat drži u ruci, onda laserske linije neprekidno trepere u sporom ritmu, a merni alat radi bez automatskog nivelisanja. Laserske linije ostaju uključene, ali dve ukrštene linije više ne moraju da budu pod pravim uglom.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 115 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Srpski | 115 Radovi sa stativom Stativ pruža stabilnu mernu podlogu sa podešavanjem po visini. Stavite merni alat sa prihvatom stativa 5 na 1/4"-navoj stativa i čvrsto uvrnite sa zavrtnjem stativa za fiksiranje. Centrirajte stativ grubo, pre nego što uključite merni alat. Laserske naočare za gledanje (pribor) Laserske naočare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Tako izgleda crveno svetlo lasera svetlije za oko.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 116 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 116 | Srpski Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 117 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensko | 117 Slovensko Varnostna navodila Preberite in upoštevajte navodila v celoti, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. Če merilne naprave ne uporabljate v skladu s predloženimi navodili, lahko pride do poškodb vgrajene zaščitne opreme v merilni napravi. Opozorilnih ploščic na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. HRANITE TA NAVODILA V DOBREM STANJU IN JIH V PRIMERU PREDAJE PRILOŽITE MERILNI NAPRAVI.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 118 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 118 | Slovensko Če laserski žarek usmerite v oči, le-te zaprite in glavo takoj obrnite stran od žarka. Ne spreminjajte laserske naprave. Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte namesto zaščitnih očal. Očala za vidnost laserskega žarka so namenjena boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, vendar oči ne varujejo pred laserskim sevanjem.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 119 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensko | 119 Opis in zmogljivost izdelka Uporaba v skladu z namenom Merilno orodje je predvideno za določanje in preverjanje vodoravnih in navpičnih črt. Merilno orodje je namenjeno izključno za obratovanje v zaprtih mestih uporabe. Komponente na sliki Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz merilnega orodja na strani z grafiko.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 120 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 120 | Slovensko Tehnični podatki Križni laser Številka artikla Delovno področje najmanj 1) Nivelirna natančnost – pri 0° – pri ±4° Področje samoniveliranja tipično Čas niveliranja tipično Delovna temperatura Temperatura skladiščenja Relativna zračna vlaga maks. Quigo Plus 3 603 F63 6.. 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m ±4° 6s +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 121 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensko | 121 Križni laser Bateriji Trajanje obratovanja pribl. Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Mere (dolžina x širina x višina) Quigo Plus 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 h 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Delovno območje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer direktno sončno sevanje) zmanjša. Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka 8 na tipski ploščici.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 122 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 122 | Slovensko Delovanje Zagon Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim sončnim sevanjem. Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim temperaturam ali ekstremnemu nihanju temperature. Poskrbite za to, da npr. ne bo ležalo dalj časa v avtomobilu. Če je merilno orodje bilo izpostavljeno večjim temperaturnim nihanjem, najprej pustite, da se temperatura pred uporabo uravna.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 123 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensko | 123 Avtomatika niveliranja Če želite delati s samodejnim niveliranjem, postavite merilno napravo na vodoravno in trdno podlago ali pa jo pritrdite na stojalo 3. Po vklopu samodejno niveliranje avtomatsko izravna neravnine v območju samoniveliranja ±4°. Niveliranje je zaključeno, ko laserske linije ne utripajo več.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 124 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 124 | Slovensko Razmaki med oznakami so odvisni od razdalje med merilno napravo in steno. Znova preverite kot 90°, če ste spremenili razdaljo. Delo s stativom Stativ vam zagotavlja stabilno, višinsko nastavljivo merilno podlogo. Postavite merilno orodje s prijemalom za stativ 5 na 1/4"-navoj in ga privijte z nastavitvenim vijakom stativa. Pred vklopom merilnega orodja morate grobo naravnati stativ.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 125 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Slovensko | 125 Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 126 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 126 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to može negativno utjecati na rad integriranih zaštitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi i natpisi upozorenja na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 127 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Hrvatski | 127 Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oči i glavu smjesta odmaknite od zrake. Na laserskom uređaju ništa ne mijenjate. Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zaštitne naočale. Naočale za gledanje lasera služe za bolje prepoznavanje laserske zrake, međutim one ne mogu zaštititi od laserskog zračenja. Naočale za gledanje lasera ne koristite kao sunčane naočale ili u cestovnom prometu.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 128 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 128 | Hrvatski Opis proizvoda i radova Uporaba za određenu namjenu Mjerni alat je predviđen za određivanje i provjeru vodoravnih i okomitih linija. Ovaj je mjerni alat isključivo prikladan za rad u zatvorenim prostorima. Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 129 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Hrvatski | 129 Tehnički podaci Križni laser Quigo Plus Kataloški br. 3 603 F63 6.. Radno područje najmanje 1) Točnost nivelacije – kod 0° – kod ±4° 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m Tipično područje samoniveliranja ±4° Tipično vrijeme niveliranja Radna temperatura Temperatura uskladištenja Relativna vlažnost max. 6s +5 °C...+40 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 130 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 130 | Hrvatski Križni laser Pričvršćenje stativa Baterije Trajanje rada cca. Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Dimenzije (dužina x širina x visina) Quigo Plus 1/4" 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 h 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Radno područje može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno djelovanje sunčevih zraka). Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 8 na tipskoj pločici.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 131 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Hrvatski | 131 Rad Puštanje u rad Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja sunčevih zraka. Mjerni alat ne izlažite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobilu. Kod većih temperaturnih oscilacija, prije nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se prvo temperira.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 132 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 132 | Hrvatski Nivelacijska automatika Za rad s nivelacijskom automatikom postavite mjerni alat na vodoravnu, čvrstu podlogu i pričvrstite ga na stativ 3. Nakon uključivanja nivelacijska automatika izjednačava automatski neravnine unutar područja samoniveliranja od ±4°. Niveliranje je završeno čim linije lasera više ne trepere. Ako automatska nivelacija nije moguća, npr.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 133 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Hrvatski | 133 najte tako da okomita linija lasera prolazi kroz gornju i donju crvenu oznaku na laserskoj ciljnoj ploči. Razmaci između oznaka međusobno ovise o udaljenosti mjernog alata do zida. Ponovno kontrolirajte kut od 90° kada promijenite udaljenost. Radovi sa stativom Stativ pruža stabilnu, visinski podesivu mjernu podlogu. Stavite mjerni alat sa pričvršćenjem stativa 5 na 1/4" navoj stativa i stegnite sa steznim vijkom stativa.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 134 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 134 | Hrvatski Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 135 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Eesti | 135 Eesti Ohutusnõuded Ohutu ja täpse töö tagamiseks mõõteseadmega lugege hoolikalt läbi kõik juhised ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel neid juhiseid ei järgita, võivad viga saada mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised. Ärge katke kinni mõõteseadmel olevaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE NEED JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 136 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 136 | Eesti Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja viia. Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi. Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille kaitseprillidena. Prillid muudavad laserkiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest. Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille päikseprillide ega kaitseprillidena mootorsõidukit juhtides.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 137 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Eesti | 137 Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Nõuetekohane kasutus Mõõteseade on ette nähtud horisontaal- ja vertikaaljoonte kindlakstegemiseks ja kontrollimiseks. Mõõteseade on ette nähtud kasutamiseks üksnes sisetingimustes. Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 138 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 138 | Eesti Tehnilised andmed Ristjoonlaser Quigo Plus Tootenumber 3 603 F63 6.. Tööpiirkond vähemalt 1) Nivelleerumistäpsus – 0° – ±4° 7m ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m Nivelleerumisvahemik üldjuhul ±4° Nivelleerumisaeg üldjuhul 6s Töötemperatuur +5 °C...+40 °C Hoiutemperatuur –20 °C...+70 °C Suhteline õhuniiskus max.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 139 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Eesti | 139 Ristjoonlaser Quigo Plus 1/4" Statiivi keere Patareid 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Tööaeg ca >5 h Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Mõõtmed (pikkus x laius x kõrgus) 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda kitsendada. Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 8 järgi.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 140 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 140 | Eesti Kasutamine Kasutuselevõtt Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest. Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel temperatuuridel, samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga kohaneda.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 141 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Eesti | 141 Automaatne nivelleerumine Selleks et töötada automaatse nivelleerumisega, asetage mõõteseade horisontaalsele kõvale pinnale või kinnitage see statiivile 3. Pärast sisselülitamist tasakaalustab automaatne nivelleerumine väiksemad kõrvalekalded isenivelleerumisvahemikus ±4° automaatselt. Nivelleerumine on lõpetatud, kui laserkiired enam ei vilgu.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 142 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 142 | Eesti Märgiste vahekaugused üksteise suhtes sõltuvad mõõteseadme kaugusest seinast. Kauguse muutmise korral kontrollige 90°-nurka uuesti. Töö statiiviga Statiiv on stabiilne, reguleeritava kõrgusega alus. Asetage mõõteseade nii, et ava 5 jääb kohakuti statiivi 1/4"-keermega ja kinnitage see statiivi lukustuskruviga. Enne mõõteseadme sisselülitamist seadke statiiv õigesse asendisse.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 143 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Eesti | 143 Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 144 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 144 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mērinstrumentu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. Ja mērinstruments netiek lietots atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem, var tikt nelabvēlīgi ietekmētas mērinstrumentā esošās aizsargfunkcijas. Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uz mērinstrumenta vienmēr būtu labi salasāmas.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 145 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Latviešu | 145 Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties tiešajā vai atstarotajā lāzera starā. Šāda rīcība var apžilbināt tuvumā esošās personas, izraisīt nelaimes gadījumus vai pat bojāt redzi. Ja lāzera starojums nokļūst acīs, nekavējoties aizveriet tās un pārvietojiet galvu tā, lai tā atrastos ārpus lāzera stara. Neveiciet nekādas izmaiņas ar lāzera ierīci.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 146 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 146 | Latviešu Izstrādājuma un tā darbības apraksts Pielietojums Mērinstruments ir paredzēts līmenisku un statenisku līniju iezīmēšanai un pārbaudei. Mērinstruments ir piemērots darbam vienīgi telpās. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts grafiskajā lappusē.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 147 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Latviešu | 147 Tehniskie parametri Krustlīniju lāzers Izstrādājuma numurs Quigo Plus 3 603 F63 6.. Darbības tālums vismaz 1) 7m Izlīdzināšanās precizitāte – pie 0° – pie ±4° ±0,8 mm/m ±1,0 mm/m Pašizlīdzināšanās diapazons, tipiskā vērtība Pašizlīdzināšanās laiks, tipiskā vērtība Darba temperatûra Uzglabāšanas temperatūra Maks. relatīvais gaisa mitrums Lāzera klase Lāzera starojums C6 Diverģence – lāzera līnijām ±4° 6s +5 °C...
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 148 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 148 | Latviešu Krustlīniju lāzers Vītne stiprināšanai uz statīva Baterijas Darbības laiks, apt. Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Izmēri (garums x platums x augstums) Quigo Plus 1/4" 2 x 1,5 V LR3 (AAA) >5 st. 0,27 kg 65 x 65 x 65 mm 1) Nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, tiešos saules staros) darbības tālums samazinās. Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 8, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 149 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Latviešu | 149 Lietošana Uzsākot lietošanu Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru tiešas iedarbības. Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai un straujām temperatūras izmaiņām. Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz ilgāku laiku automašīnā. Pie straujām temperatūras izmaiņām vispirms nogaidiet, līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un tikai pēc tam uzsāciet mērinstrumenta lietošanu.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 150 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 150 | Latviešu Automātiskā pašizlīdzināšanās Lai izmantotu automātiskās pašizlīdzināšanās funkciju, novietojiet mērinstrumentu uz līmeniska, stingra pamata vai nostipriniet uz statīva 3. Pēc mērinstrumenta ieslēgšanas automātiskās pašizlīdzināšanās funkcija automātiski kompensē tā iespējamo nolieci no līmeniska stāvokļa pašizlīdzināšanās diapazona robežās, kas ir ±4°.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 151 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Latviešu | 151 Darbs ar marķējumiem uz lāzera staru veidotajām līnijām (attēli A – B) Uz lāzera staru veidotajām līnijām vienādā attālumā tiek parādīti marķējumi, kas var kalpot kā palīglīdzeklis, lai atvieglotu orientēšanos. Attālumi starp marķējumiem ir vienādi tikai tad, ja mērinstruments ir izlīdzināts perpendikulāri attiecībā pret sienu. 90° leņķi var kontrolēt ar lāzera mērķplāksnes 9 palīdzību.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 152 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 152 | Latviešu Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Uzturiet mērinstrumentu tīru. Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos šķidrumos. Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet apkopei ķīmiski aktīvus tīrīšanas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus. Regulāri un īpaši rūpīgi tīriet lāzera stara izvadlūku virsmas un sekojiet, lai uz tām neveidotos nosēdumi.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 153 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Lietuviškai | 153 Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 154 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 154 | Lietuviškai Matavimo prietaisas tiekiamas su įspėjamuoju ženklu (matavimo prietaiso schemoje pažymėta numeriu 7). Jei įspėjamojo ženklo tekstas atspausdintas ne jūsų šalies kalba, prieš pradėdami prietaisą naudoti pirmą kartą, ant jo užklijuokite kartu su prietaisu pateiktą lipduką jūsų šalies kalba. Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar gyvūnus ir patys nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą lazerio spindulį.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 155 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Lietuviškai | 155 Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Matavimo prietaisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės arba susikaupę garai. Nelaikykite matavimo prietaiso arti širdies stimuliatorių. Matavimo prietaiso viduje esantis magnetas sukuria lauką, kuris gali pakenkti širdies stimuliatorių veikimui.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 156 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 156 | Lietuviškai 9 Lazerio nusitaikymo lentelė 10 Akiniai lazeriui matyti* * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina. Techniniai duomenys Kryžminių linijų lazerinis nivelyras Gaminio numeris Mažiausias veikimo nuotolis1) Niveliavimo tikslumas – kai 0° – kai ±4° Savaiminio išsilyginimo diapazonas tipiniu atveju Horizonto suradimo laikas tipiniu atveju Darbinė temperatūra Sandėliavimo temperatūra Maks.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 157 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Lietuviškai | 157 Kryžminių linijų lazerinis nivelyras Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti Baterijos Quigo Plus 1/4" 2 x 1,5 V LR3 (AAA) Veikimo laikas apie >5 val. Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ 0,27 kg Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 65 x 65 x 65 mm 1) Veikimo nuotolis gali sumažėti dėl nepalankių aplinkos sąlygų (pvz., tiesioginių saulės spindulių poveikio).
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 158 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 158 | Lietuviškai Naudojimas Parengimas naudoti Saugokite matavimo prietaisą nuo drėgmės ir tiesioginio saulės spindulių poveikio. Saugokite matavimo prietaisą nuo ypač aukštos ir žemos temperatūros bei temperatūros svyravimų. Pvz., nepalikite jo ilgesnį laiką automobilyje. Esant didesniems temperatūros svyravimams, prieš pradėdami prietaisą naudoti, palaukite, kol matavimo prietaiso temperatūra stabilizuosis.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 159 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Lietuviškai | 159 Automatinio niveliavimo įtaisas Norėdami dirbti su automatinio niveliavimo įtaisu, matavimo prietaisą pastatykite ant horizontalaus, tvirto pagrindo arba pritvirtinkite jį ant stovo 3. Prietaisą įjungus, automatinio niveliavimo įtaisas automatiškai išlygina padėties netikslumus savaiminio susiniveliavimo diapazone ±4°. Kai lazerio linijos nustoja mirksėti, niveliavimas yra baigtas.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 160 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM 160 | Lietuviškai Matavimo prietaisą nukreipkite taip, kad vertikali lazerio linija eitų per taikinio lentelės viršutinę ir apatinę raudoną žymę. Atstumai tarp žymių priklauso nuo to, kiek matavimo prietaisas yra nutolęs nuo sienos. Jei pakeičiate atstumą, iš naujo patikrinkite 90° kampą. Naudojimas su trikoju stovu Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prietaiso aukštį.
OBJ_BUCH-2638-003.book Page 161 Wednesday, June 22, 2016 4:44 PM Lietuviškai | 161 Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.