OBJ_BUCH-1563-002.book Page 1 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PTA 2000 www.bosch-pt.com 1 619 929 K24 (2012.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 2 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 3 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM |3 4 4 3 3 2 1 5 6 7 8 9 3x M8 x 45 4x 4x 1x M8 x 55 1x M8 x 35 A 1 Bosch Power Tools 1 619 929 K24 | (28.3.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 4 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 4| B1 PPS 7S M8 x 55 M8 x 45 9 M8 x 45 M8 x 45 9 1 619 929 K24 | (28.3.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 5 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM |5 9 9 Bosch Power Tools 1 619 929 K24 | (28.3.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 6 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 6| B2 PTS 10 M8 x 45 M8 x 45 M8 x 45 9 M8 x 35 9 1 619 929 K24 | (28.3.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 7 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM |7 9 9 Bosch Power Tools 1 619 929 K24 | (28.3.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 8 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 8| C PPS 7S D1 PTS 10 D2 10 2 1 D3 D4 8 1 619 929 K24 | (28.3.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 9 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Deutsch | 9 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu montierenden Elektrowerkzeug beigefügten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 10 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 10 | Deutsch Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand 2012.02): – PPS 7S 3 603 M03 3.. – PTS 10 3 603 L03 2.. Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Arbeitstisch bestimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 11 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM English | 11 Transport (siehe Bilder D1 – D4) Zum Transport müssen Sie den Arbeitstisch zusammenlegen. – Drücken Sie die Sperrbolzen 10 des Abstellbügels nach innen und klappen Sie den Abstellbügel 6 ganz nach außen bis die Sperrbolzen wieder einrasten. – Lösen Sie den Arretierknauf 5. – Stellen Sie einen Fuß auf den Transportgriff 8 und ziehen Sie den Handgriff 1 leicht nach oben, um die Sperrbolzen zu entlasten.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 12 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 12 | English f Mount and dismount the power tool only when it is in the transport position (for instructions on the transport position, also see the operating instructions of the respective power tool). Otherwise, the power tool can have such an unfavourable centre of gravity that it cannot be held securely. f Ensure that long and heavy workpieces do not affect the equilibrium of the saw stand.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 13 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM English | 13 Assembly Delivery Scope Before assembling the saw stand, check if all parts listed below are provided: – Saw stand PTA 2000 – Fastening kit 9 consisting of: Hexagon bolt M8 x 45 (3 pce.), Hexagon bolt M8 x 55 (1 pce./PPS 7 S), Hexagon bolt M8 x 35 (1 pce./PTS 10), Washers (4 pce.), Self-locking nuts with serrated bearing, M8 (4 pce.) Additionally required tools (not in delivery scope): – Open-end spanner (13 mm) (2 pce.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 14 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 14 | Français Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 15 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Français | 15 Symboles Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre table de travail. Veuillez mémoriser ces symboles et leurs significations. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre table de travail et en toute sécurité. Symbole Signification La capacité de charge maximale (outil électroportatif + pièce) de la table de travail est de 125 kg.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 16 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 16 | Français Préparation de la table de travail Transport (voir figure D1 — D4) Installer la table de travail (voir figure A) Montez la table de travail avant d’y fixer l’outil électroportatif. – Posez la table de travail sur le sol, les pieds vers le bas. – Si nécessaire, desserrez le bouton de blocage 5.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 17 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Español | 17 Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les tables de travail, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 18 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 18 | Español Simbología Montaje Significado Material que se adjunta Muestra los diversos pasos precisados para plegar la mesa de trabajo. 1. Aflojar el pomo de bloqueo 2. Tirar levemente hacia arriba del asa 3. Tirar del seguro 4.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 19 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Español | 19 En todo momento sujete con firmeza la pieza de trabajo, especialmente el trozo más largo y pesado. Al cortar la pieza de trabajo los trozos divididos que sobresalen de la mesa pueden caer hacia los lados por su propio peso. Soporte el extremo libre (en voladizo) en las piezas de trabajo largas y pesadas, p. ej., con ayuda del soporte de rodillos PTA 1000 de Bosch. España Robert Bosch Espana S.L.U.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 20 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 20 | Português Português Indicações de segurança Indicações gerais de segurança Leia todas as indicações de advertência e instruções enviadas junto com a mesa de trabalho ou com a ferramenta eléctrica a ser montada. O desrespeito das instruções de segurança pode causar choque eléctrico, incêndios e/ou graves lesões.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 21 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Português | 21 Descrição do produto e da potência Preparar a mesa de trabalho Utilização conforme as disposições A mesa de trabalho é destinada para acomodar as seguintes serras estacionárias da Bosch (data 2012.02): – PPS 7S 3 603 M03 3.. – PTS 10 3 603 L03 2.. A mesa de trabalho é destinada para, junto com a ferramenta eléctrica, cortar ao comprimento tábuas e perfís.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 22 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 22 | Italiano Transporte (veja figura D1 — D4) Para o transporte é necessário fechar a mesa de trabalho. – Premir a cavilha de bloqueio 10 do arco de apoio para dentro e bascular o arco de apoio 6 completamente para fora até a cavilha de bloqueio engatar novamente. – Soltar o manípulo de fixação 5. – Colocar um pé sobre o punho de transporte 8 e puxar o punho 1 levemente para cima, para aliviar a cavilha de bloqueio.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 23 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Italiano | 23 Simboli I seguenti simboli sono molto importanti per l’utilizzo del banco da lavoro. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il banco da lavoro. Simbolo Significato La portata massima (elettroutensile + pezzo in lavorazione) del banco da lavoro è di 125 kg.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 24 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 24 | Italiano Preparazione del banco da lavoro Trasporto (vedere figura D1 — D4) Installazione del banco da lavoro (vedi figura A) Prima del fissaggio dell’elettroutensile deve essere montato il banco da lavoro. – Mettere il banco da lavoro sul pavimento con le gambe verso il basso. – In caso di necessità allentare il pomello di arresto 5.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 25 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Nederlands | 25 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Lees alle waarschuwingen en voorschriften die bij de werktafel of het te monteren elektrische gereedschap zijn gevoegd. Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 26 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 26 | Nederlands Product- en vermogensbeschrijving Werktafel voorbereiden Gebruik volgens bestemming De werktafel is bestemd voor opname van de volgende stationaire zaagmachines van Bosch (stand 2012.02): – PPS 7S 3 603 M03 3.. – PTS 10 3 603 L03 2.. Samen met het elektrische gereedschap is de werktafel bestemt voor het afkorten van planken en profielen.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 27 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Dansk | 27 Transport (zie afbeelding D1 — D4) Voor het verplaatsen moet u de werktafel inklappen. – Duw de blokkeerbouten 10 van de neerzetbeugel naar binnen en klap de neerzetbeugel 6 helemaal naar buiten tot de blokkeerbouten weer vastklikken. – Draai de blokkeerknop 5 los. – Zet een voet op de transportgreep 8 en trek de handgreep 1 iets omhoog, om de blokkeerbouten te ontlasten.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 28 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 28 | Dansk Symbol Betydning Arbejdsbordet har en max. bæreevne (el-værktøj + emne) på 125 kg. Montér kun el-værktøjet som vist på billedet. (se Fig. B1–B2) Overhold betjeningspositionen. Sørg altid for at stå på den side, hvor hjulene befinder sig, når du arbejder. (se Fig. C) f Overbelast ikke arbejdsbordet og brug det ikke som stige eller stillads.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 29 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Svenska | 29 – Drej og skub holdeadapterne 4, som vist på billedet, i den position, der passer til det pågældende el-værktøj (PPS 7: Markeringer 2; PTS 10: Markeringer 1). – Positionér el-værktøjet på holdeadapterne på en sådan måde, at monteringshullerne på el-værktøjet dækker over de aflange huller på holdeadapteren.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 30 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 30 | Svenska f Se till att för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fastdragna. Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsförlopp. f Montera och demontera elverktyget endast när det är i transportskick (beträffande anvisningar för transportskick se även bruksanvisningen för respektive elverktyg).
OBJ_BUCH-1563-002.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 32 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 32 | Norsk Symbol Norsk Sikkerhetsinformasjon Generelle sikkerhetsinformasjoner Les alle vedlagte advarsler og instrukser for arbeidsbenken eller elektroverktøyet som skal monteres. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og anvisningene kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Betydning Den maksimale bæreevnen (el-verktøy + arbeidsstykke) til arbeidsbenken er på 125 kg.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 33 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Norsk | 33 Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av arbeidsbenken på illustrasjonssidene. 1 Håndtak 2 Låseknapp 3 Tverrstag 4 Festeadapter 5 Låseknott 6 Frastillingsbøyle 7 Transporthjul 8 Transporthåndtak 9 Festesett el-verktøy 10 Sperrebolt på frastillingsbøylen Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 34 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 34 | Suomi Service og vedlikehold Vedlikehold Hvis arbeidsbenken til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på arbeidsbenkens typeskilt.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 35 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Suomi | 35 Tunnusmerkki Asennus Merkitys Vakiovarusteet Osoittaa sahapöydän kasaan taittamisen yksittäiset vaiheet. 1. Vapauta lukkonuppi 2. Vedä kahvaa vähän ylöspäin 3. Vedä vapautusnuppi ulos 4.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 36 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 36 | EëëçíéêÜ Seisontatuki Seisontatuen 6 avulla voit asettaa sahapöydän ja siinä olevan sähkötyökalun pystyyn tilaa säästävästi. Parhaassa tapauksessa asetat sahapöydän ja siihen kiinnitetyn sähkötyökalun seinää vasten, kaatumisen estämiseksi. – Paina seisontatuen lukkopultit 10 sisään ja taita seisontatuki 6 kokonaan sisään, kunnes lukkopultit lukkiutuvat uudelleen.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 37 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM EëëçíéêÜ | 37 f Ìçí ðëçóéÜæåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôéò áñèñþóåéò ôïõ ôñáðåæéïý åñãáóßáò üôáí ôï óôÞíåôå êáé ôï óõíáñìïëïãåßôå. Ìðïñåß íá óõíèëéâïýí ôá äÜ÷ôõëÜ óáò. Óýìâïëï Óçìáóßá Óýìâïëá Ôá óýìâïëá ðïõ áêïëïõèïýí ìðïñåß íá Ý÷ïõí óçìáóßá ãéá ôï ÷åéñéóìü ôïõ ôñáðåæéïý åñãáóßáò. Ðáñáêáëïýìå áðïôõðþóôå óôï ìõáëü óáò ôá óýìâïëá êáé ôç óçìáóßá ôïõò. Ç óùóôÞ åñìçíåßá ôùí óõìâüëùí óõìâÜëëåé óôïí êáëýôåñï êáé áóöáëÝóôåñï ÷åéñéóìü ôïõ ôñáðåæéïý åñãáóßáò.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 38 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 38 | EëëçíéêÜ Óõíáñìïëüãçóç Ðåñéå÷üìåíï óõóêåõáóßáò Ðñéí óõíáñìïëïãÞóåôå ôá ôñáðÝæé åñãáóßáò âåâáéùèåßôå üôé óáò ðáñáäüèçêáí üëá ôá åîáñôÞìáôá/ôìÞìáôá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðáñáêÜôù: – ÔñáðÝæé åñãáóßáò PTA 2000 – Óåô óôåñÝùóçò 9 áðïôåëïýìåíï áðü: åîÜãùíåò âßäåò M8 x 45 (3 ôì÷.), åîÜãùíåò âßäåò M8 x 55 (1 ôì÷./PPS 7 S), åîÜãùíåò âßäåò M8 x 35 (1 ôì÷./PTS 10), ñïäÝëåò (4 ôì÷.), ðáîéìÜäéá áóöáëåßáò (4 ôì÷.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 39 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Türkçe | 39 üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí. ÅëëÜäá Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Tel.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 40 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 40 | Türkçe Sembol Montaj Anlam Teslimat kapsam Çal şma masas n n bir araya getirilişine ilişkin münferit işlem ad mlar n gösterir. 1. Kilitleme topuzunu gevşetin 2. Tutamağ hafifçe yukar çekin 3. Boşa alma düğmesini çekin 4.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 41 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Türkçe | 41 Özellikle uzun ve ağ r kesme işlerinde iş parças n her zaman s k ca tutun. İş parças kesildikten sonra ağ rl k noktas kesilen parçan n devrilebileceği bir konuma gelebilir. Ağ r ve uzun iş parçalar n n boştaki ucunu örneğin Bosch makaral dayamak PTA 1000 ile destekleyin. B rakma kolu B rakma kolu 6 yard m ile tak l elektrikli el aleti ile birlikte çal şma masas n yerden tasarruf ederek b rakabilirsiniz.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 42 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 42 | Polski Ankaral Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 336 42 16 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 228 90 90 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyac lar Aral ğ No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 651 28 84 Tasfiye Çal şma masas , aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazan m merkezine gönderilmek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 43 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Polski | 43 Symbol Znaczenie Ukazuje poszczególne kroki, które należy wykonać, aby ustawić stół roboczy. 1. Pociągnąć przycisk blokady 2. Postawić stopę na uchwycie transportowym i pociągnąć uchwyt do góry 3. Mocno dokręcić gałkę blokującą Dane techniczne Stół roboczy Numer katalogowy Wysokość stołu roboczego maks.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 44 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 44 | Česky – Przykręcić przystawki mocujące do elektronarzędzia za pomocą śrub sześciokątnych, podkładek i nakrętek kołnierzowych ząbkowanych, wchodzących w skład zestawu montażowego 9. Praca urządzenia Wskazówki dotyczące pracy Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że gałka blokująca 5 jest zawsze mocno dociągnięta. Nie należy przeciążać stołu roboczego. Należy przy tym zwrócić uwagę na maksymalną nośność stołu roboczego.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 45 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Česky | 45 stole může vést k tomu, že se těžiště pracovního stolu přesune nahoru a ten se převrátí. f Dbejte na to, aby byly při přepravě a při práci veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utaženy. Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a k nepřesným procesům řezání. f Elektronářadí namontujte a demontujte jen tehdy, pokud je v přepravní poloze (upozornění k přepravní poloze viz též návod k provozu příslušného elektronářadí).
OBJ_BUCH-1563-002.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 47 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Slovensky | 47 Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky priložené výstražné upozornenia a pokyny priložené k tomuto pracovnému stolu alebo ručnému elektrickému náradiu, ktoré budete montovať. Nedostatky pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 48 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 48 | Slovensky Popis produktu a výkonu Príprava pracovného stola Používanie podľa určenia Tento pracovný stôl je určený na upevňovanie nasledovných stacionárnych píl Bosch (Stav k 2012.02): – PPS 7S 3 603 M03 3.. – PTS 10 3 603 L03 2.. Spolu s príslušným ručným elektrickým náradím je tento pracovný stôl určený na skracovanie dosák a profilového materiálu.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 49 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Magyar | 49 Transport (pozri obrázok D1 – D4) Pred transportom musíte pracovný stôl zložiť dohromady. – Zatlačte aretačné čapy 10 odkladacieho oblúka smerom dovnútra a odkladací oblúk 6 vyklopte celkom smerom von tak, aby aretačné čapy opäť zaskočili. – Uvoľnite aretačnú rukoväť 5. – Položte jednu nohu na rukoväť na prenášanie 8 a jemne potiahnite rukoväť 1 smerom hore, aby ste aretačné čapy uvoľnili.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 50 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 50 | Magyar azt alá kell támasztani (például a Bosch gyártmányú PTA 1000 görgős támasz segítségével). f Ne tegye az ujjait a munkaasztal felállításakor vagy összeszerelésekor a csuklók közelébe. Ellenkező esetben becsípheti az ujjait. Jelképes ábrák A következő szimbólumoknak komoly jelentőségük lehet az Ön munkaasztalának használata során. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 51 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Magyar | 51 A szállítmány tartalmán felül szükséges szerszámok: – Csavarkulcs (13 mm) (2 darab) – Imbuszkulcs (5 mm) – Nyomja be a lerakó kengyel 10 zárócsapszegeit és hajtsa egészen be a 6 lerakó kengyelt, amíg a zárócsapszegek ismét bepattannak. A munkaasztal előkészítése Szállítás (lásd a „D1”–„D4” ábrát) A munkaasztal felállítása (lásd az „A” ábrát) Az elektromos kéziszerszám rögzítése előtt fel kell állítani a munkaasztalt.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 52 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 52 | Ðóññêèé Ðóññêèé Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Ïðî÷èòàéòå â äîêóìåíòàöèè, ïðèëîæåííîé ê âåðñòàêó è ìîíòèðóåìîìó íà íåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòó, âñå èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåäèòåëüíûå óêàçàíèÿ. Èãíîðèðîâàíèå óêàçàíèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèé ìîæåò ïðèâåñòè ê ýëåêòðè÷åñêîìó óäàðó, ïîæàðó è/èëè òÿæåëûì òðàâìàì.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 53 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Ðóññêèé | 53 Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ Âåðñòàê ïðåäíàçíà÷åí äëÿ çàêðåïëåíèÿ íà íåì ñëåäóþùèõ ñòàöèîíàðíûõ ïèë Bosch (ïî ñîñòîÿíèþ íà 2012.02): – PPS 7S 3 603 M03 3.. – PTS 10 3 603 L03 2.. Âìåñòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âåðñòàê ïðåäíàçíà÷åí äëÿ îáðåçêè äîñîê è ïðîôèëåé. Èçîáðàæåííûå ñîñòàâíûå ÷àñòè Íóìåðàöèÿ èçîáðàæåííûõ äåòàëåé âûïîëíåíà ïî ðèñóíêàì íà ñòðàíèöàõ ñ èçîáðàæåíèåì âåðñòàêà.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 54 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 54 | Óêðà¿íñüêà Ïîäíîæêà Áëàãîäàðÿ ïîäíîæêå 6 Âû ìîæåòå ñýêîíîìèòü ìåñòî, óñòàíîâèâ âåðñòàê ñ ìîíòèðîâàííûì íà íåì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì â êîìïàêòíîì âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè. Ëó÷øå âñåãî îïåðåòü âåðñòàê ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì î ñòåíó, ÷òîáû îí íå îïðîêèíóëñÿ. – Ïðèæìèòå ñòîïîðíûå ïàëüöû 10 ïîäíîæêè âîâíóòðü è ïîëíîñòüþ îòêèíüòå ïîäíîæêó 6 âîâíóòðü, ÷òîáû ñòîïîðíûå ïàëüöû ñíîâà âîøëè â çàöåïëåíèå. Òðàíñïîðòèðîâêà (ñì. ðèñ.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 55 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Óêðà¿íñüêà | 55 àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. Íåíàâìèñíå âìèêàííÿ åëåêòðîïðèëàä³â ÷àñòî ïðèçâîäèòü äî íåùàñíèõ âèïàäê³â. f Ïåðø, í³æ ìîíòóâàòè åëåêòðîïðèëàä, ïðàâèëüíî çáåð³òü âåðñòàê. Áåçäîãàííèé ìîíòàæ âàæëèâèé, ùîá çàïîá³ãòè ðèçèêó îáâàëåííÿ âåðñòàêà. f Ïåðø í³æ ïðàöþâàòè ç åëåêòðîïðèëàäîì, íàä³éíî çàêð³ï³òü éîãî íà âåðñòàêó. Çñóíåííÿ åëåêòðîïðèëàäó íà âåðñòàêó ìîæå ïðèçâåñòè äî âòðàòè êîíòðîëþ íàä ïðèëàäîì.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 56 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 56 | Óêðà¿íñüêà 7 8 9 10 Òðàíñïîðòí³ êîë³ùàòêà Òðàíñïîðòíà ðóêîÿòêà Ìîíòàæíèé êîìïëåêò åëåêòðîïðèëàäó Ô³êñàòîð ï³äí³æêè Çîáðàæåíå àáî îïèñàíå ïðèëàääÿ íå âõîäèòü â ñòàíäàðòíèé îáñÿã ïîñòàâêè. Ïîâíèé àñîðòèìåíò ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â íàø³é ïðîãðàì³ ïðèëàääÿ. Òåõí³÷í³ äàí³ Âåðñòàê Òîâàðíèé íîìåð Âèñîòà âåðñòàêà Ìàêñ.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 57 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Română | 57 Ïðè âñ³õ äîäàòêîâèõ çàïèòàííÿõ òà çàìîâëåíí³ çàï÷àñòèí, áóäü ëàñêà, çàçíà÷àéòå 10-çíà÷íèé íîìåð äëÿ çàìîâëåííÿ, ùî ñòî¿òü íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ âåðñòàêà. Cåðâ³ñía ìaécòepíÿ i îáñëóãîâóâàííÿ êëiºíòiâ  ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ Âè îòðèìàºòå â³äïîâ³äü íà Âàø³ çàïèòàííÿ ñòîñîâíî ðåìîíòó ³ òåõí³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ Âàøîãî ïðîäóêòó. Ìàëþíêè â äåòàëÿõ ³ ³íôîðìàö³þ ùîäî çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 58 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 58 | Română Simbol Semnificaţie Respectaţi poziţia de manevrare. Pentru lucru poziţionaţi-vă întotdeauna în partea cu roţi. (vezi figura C) f Nu suprasolicitaţi masa de lucru şi nu o folosiţi drept scară sau schelă. Suprasolicitarea sau urcatul şi staţionarea pe masa de lucru poate duce la deplasarea în sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia. Indică paşii de instalare a mesei de lucru. 1. Trageţi butonul de deblocare 2.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 59 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Áúëãàðñêè | 59 – Poziţionaţi astfel scula electrică pe adaptoarele de prindere, încât găurile de montaj de pe scula electrică să se suprapună pe sloturile adaptoarelor de prindere. – Înşurubaţi adaptoarele de prindere şi scula electrică cu şuruburile hexagonale, şaibele-suport şi piuliţele cu zimţi de blocare di setul de fixare 9.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 60 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 60 | Áúëãàðñêè f Ïðåäè äà ìîíòèðàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñãëîáåòå ñòåíäà íàïúëíî è ïðàâèëíî. Áåçóêîðíîòî ñãëîáÿâàíå å âàæíî, çà äà ïðåäîòâðàòèòå îïàñíîñòòà îò ðàçãëîáÿâàíå ïî âðåìå íà ðàáîòà. f Ïðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå óâåðÿâàéòå, ÷å å çàêðåïåí êúì ñòåíäà çäðàâî. Ïðèïëúçâàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñòåíäà ìîæå äà ïðåäèçâèêà çàãóáà íà êîíòðîë íàä íåãî. f Ïîñòàâåòå ñòåíäà íà òâúðäà, ðàâíà è õîðèçîíòàëíà ïîâúðõíîñò.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 61 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Áúëãàðñêè | 61 6 7 8 9 10 Ïîäïîðíà ñêîáà Òðàíñïîðòíè êîëåëà Ðúêîõâàòêà çà ïðåíàñÿíå Êîìïëåêò êðåïåæíè åëåìåíòè çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà Çàñòîïîðÿâàù ùèôò íà ïîäïîðíàòà ñêîáà Èçîáðàçåíèòå íà ôèãóðèòå è îïèñàíèòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ íå ñà âêëþ÷åíè â ñòàíäàðòíàòà îêîìïëåêòîâêà íà óðåäà. Èç÷åðïàòåëåí ñïèñúê íà äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúîòâåòíî â êàòàëîãà íè çà äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 62 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 62 | Srpski Ïîääúðæàíå è ñåðâèç Ïîääðúæàíå Àêî âúïðåêè ïðåöèçíîòî ïðîèçâîäñòâî è âíèìàòåëíî èçïèòâàíå ñòåíäúò ñå ïîâðåäè, ðåìîíòúò òðÿáâà äà áúäå èçâúðøåí â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø. Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå íà Áîø, âèíàãè ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð íà òàáåëêàòà íà ñòåíäà.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 63 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Srpski | 63 Simbol Značenje f Ne preopterećuje radni sto i ne upotrebljavajte ga kao merdevine ili podest. Preopterećenje ili stajanje na radnom stolu mogu uticati na to, da se težište radnog stola pomeri uvic i on prevrne. Tehnički podaci Radni sto Broj predmeta Visina radnog stola maks.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 64 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 64 | Slovensko Rad Uputstva za rad Uverite se da je pre rada dugme za blokadu 5 uvek čvrsto zategnuto. Ne preopterećujte radni sto. Obraćajte pažnju uvek na maksimalnu nosivost radnog stola. Držite uvek radni komad dobro, posebno dugački teški isečak. Posle odvajanja radnog komada može se težište tako nepovoljno pomeriti, da se isečci radnog komada prevale.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 65 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Slovensko | 65 f Zagotovite, da dolgi in težki obdelovanci ne bodo povzročili, da bi se delovna miza spravila iz ravnotežja. Dolge in težke obdelovance je na prostem koncu potrebno podložiti ali podpreti (npr. s pomočjo valjčne podloge PTA 1000 Bosch). f Ko delovno mizo postavljajte ali zložite skupaj, morate paziti na to, da s prsti ne sežete v bližino zgibnih delov. Lahko bi si stisnili prste.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 66 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 66 | Slovensko Priprava delovne mize Transport (glejte sliko D1 – D4) Postavitev delovne mize (glejte sliko A) Pred pritrditvijo električnega orodja morate delovno mizo postaviti. – Položite delovno mizo na tla – z nogami obrnjenimi v smeri navzdol. – Po potrebi sprostite aretirni gumb 5. – Postavite nogo na transportno ročico 8, sprostite bokirni/deblokirni gumb 2 in potegnite ročaj 1 tako dolgo navzgor, da bodo zaporni sorniki zaskočili.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 67 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Hrvatski | 67 Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za rukovanje, priložene uz radni stol ili električni alat koji se montira. Propusti kod poštivanja uputa za sigurnost i uputa za rad mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Simbol Značenje Maksimalna nosivost (električni alat + izradak) radnog stola iznosi 125 kg.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 68 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 68 | Hrvatski Prikazani dijelovi uređaja Numeracija prikazanih dijelova odnosi se na prikaz radnog stola na stranicama sa slikama.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 69 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Eesti | 69 Zbrinjavanje f Asetage tööpink stabiilsele, ühetasasele horisontaalsele pinnale. Kui tööpink võib kõikuda või paigast nihkuda, ei ole elektrilist tööriista võimalik ühtlaselt ja kindlalt juhtida. f Ärge avaldage tööpingile liigset koormust, ärge kasutage seda redeli ega alusena. Liigse koormuse või tööpingile ronimise tõttu võib tööpingi raskuskese paigast nihkuda ja tööpink ümber kukkuda.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 70 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 70 | Eesti Sümbol Tähendus Näitab tööpingi ülesseadmise etappe. 1. Tõmmata lukustusnupust 2. Asetada jalg transpordipidemele ja tõmmata käepide üles 3. Pingutada lukustushoob tugevasti kinni Tehnilised andmed Tööpink Tootenumber Tööpingi kõrgus Max kandevõime (elektriline tööriist + toorik) Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi PTA 2000 3 603 M05 300 mm 595 kg 125 kg 13 Montaaž Tarnekomplekt Näitab tööpingi kokkupanemise etappe. 1.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 71 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Latviešu | 71 Kasutamine Tööjuhised Veenduge, enne töö alustamist on lukustushoob 5 alati tugevasti kinni pingutatud. Ärge koormake tööpinki üle. Ärge kunagi ületage tööpingi maksimaalset kandevõimet. Hoidke toorikut, eriti selle pikemat ja raskemat osa tugevasti kinni. Pärast tooriku läbilõikamist võib raskuskese nihkuda sellisesse ebasoodsasse asendisse, et tooriku tükid vajuvad kaldu.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 72 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 72 | Latviešu attiecīgā elektroinstrumenta lietošanas pamācībā). Elektroinstrumenta smaguma centra novietojums var būt tik neizdevīgs, ka tas droši nenoturas uz darba galda. f Nodrošiniet, lai gari un smagi apstrādājamie priekšmeti neizraisītu darba galda līdzsvara zudumu. Gari un smagi apstrādājamie priekšmeti to brīvajā galā jānovieto uz paliktņa vai jāatbalsta (piemēram, izmantojot Bosch veltnīša balstu PTA 1000).
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 73 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Latviešu | 73 Montāža Piegādes komplekts Pirms darba galda montāžas pārbaudiet, vai ir piegādātas visas zemāk minētās daļas. – Darba galds PTA 2000 – Stiprinošo elementu komplekts 9, kurā ietilpst: skrūves ar sešstūra galvu M8 x 45 (3 gab.), skrūves ar sešstūra galvu M8 x 55 (1 gab./PPS 7 S), skrūves ar sešstūra galvu M8 x 35 (1 gab./PTS 10), paplāksnes (4 gab.), uzgriežņi ar sprostzobiem M8 (4 gab.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 74 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 74 | Lietuviškai Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotais darba galds, tā piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 75 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM Lietuviškai | 75 Simbolis Montavimas Reikšmė Tiekiamas komplektas Parodyti atskiri žingsniai, kaip suskleisti darbinį stalą. 1. Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 2. Rankeną šiek tiek pakelkite aukštyn 3. Patraukite atblokavimo rankenėlę 4. Darbinį stalą, laikydami už rankenos, lėtai leiskite žemyn Gaminio ir techninių duomenų aprašas Prietaiso paskirtis Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti šiuos Bosch stacionarius pjūklus (2012.
OBJ_BUCH-1563-002.book Page 76 Wednesday, March 28, 2012 1:05 PM 76 | Lietuviškai Ilgų ir sunkių ruošinių laisvą galą paremkite, pvz., Bosch atrama su ritinėliu PTA 1000. Atraminis lankas Naudodamiesi atraminiu lanku 6, darbinį stalą su pritvirtintu ant jo elektriniu įrankiu galite pastatyti neužimdami daug vietos. Kad neapvirstų, darbinį stalą su elektriniu įrankiu geriausia pastatyti prie sienos.