OBJ_DOKU-38144-001.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 8:27 AM WEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com WEU PSM 80 A | 100 A 2 609 007 727 (2013.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 2 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 3 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM |3 2 1 4 3 5 PSM 80 A PSM 100 A Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 4 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 4| A1 A2 2 2 6 A3 A4 7 2 B C 3 8 6 2 609 007 727 | (13.11.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 5 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Deutsch | 5 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 6 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 6 | Deutsch weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 7 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Deutsch | 7 Geräusch-/Vibrationsinformation Staub-/Späneabsaugung Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 83 dB(A); Schallleistungspegel 94 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: ah =6,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 8 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 8 | Deutsch Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte 3 vor dem Aufsetzen des Schleifblattes 4 aus, um eine optimale Haftung zu ermöglichen. Das Elektrowerkzeug ist mit 2 Schleifblättern ausgestattet, die je nach Verschleißzustand auch einzeln gewechselt werden können. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn beide Schleifblätter montiert sind. Verwenden Sie nur Schleifblätter mit gleicher Körnung.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 9 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM English | 9 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Österreich Tel.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 10 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 10 | English Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 11 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM English | 11 Multi Sander No-load orbital stroke rate Sanding sheet surface Orbit diameter Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class min-1 cm2 mm kg PSM 80 A 26000 104 1.4 0.9 /II PSM 100 A 26000 104 1.4 0.9 /II The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 12 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 12 | English To ensure optimum dust extraction, pay attention that the punched holes in the sanding sheet match with the holes in the sanding plate. The sanding plate 3 is fitted with Velcro backing for quick and easy fastening of sanding sheets with Velcro adhesion. Before attaching the sanding sheet 4, free the Velcro backing of the sanding plate 3 from any debris by tapping against it in order to enable optimum adhesion.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 13 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Français | 13 Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Only for EC countries: According to the European Directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 14 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 14 | Français Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 15 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Français | 15 Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour le ponçage et le polissage à sec des surfaces en bois, mastic ainsi que des surfaces vernies.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 16 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 16 | Français Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 17 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Español | 17 Mise en Marche/Arrêt Pour la mise en service de l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers le bas en position « 1 ». Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers le haut en position « 0 ». Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 18 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 18 | Español Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 19 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Español | 19 nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 20 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 20 | Español Información sobre ruidos y vibraciones Montaje Ruido determinado según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 83 dB(A); nivel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 21 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Español | 21 La placa lijadora 3 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo. Antes de montar la hoja lijadora 4 sacuda el tejido de cardillo (Velcro) de la placa lijadora 3 para conseguir una buena adherencia. En la herramienta eléctrica van montadas 2 hojas lijadoras que también pueden cambiarse por separado si su desgaste fuese diferente.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 22 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 22 | Português Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 23 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Português | 23 Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 24 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 24 | Português Utilização conforme as disposições O aparelho é destinado para polir a seco em madeira, massa de aparelhar, assim como em superfícies envernizadas. Ele é principalmente apropriado para perfís, cantos e locais de difícil acesso. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 25 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Português | 25 Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 26 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 26 | Italiano Trabalhar com uma força de pressão uniforme para aumentar a vida útil das folhas de lixar. Um aumento demasiado da força de pressão não leva a uma potência abrasiva mais alta, mas a um desgaste mais forte da ferramenta eléctrica e da folha de lixar. Para lixar ângulos, cantos e áreas de difícil acesso também é possível trabalhar apenas com a ponta ou com o canto da placa de lixar.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 27 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Italiano | 27 Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 28 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 28 | Italiano ce. Prima di iniziare una pausa svuotare sempre il contenitore per la polvere. La polvere di abrasione nel sacchetto raccoglipolvere, nel Microfilter, nel sacchetto raccoglipolvere in carta (o nel sacchetto raccoglipolvere o nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in caso di condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta durante la levigatura del metallo.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 29 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Italiano | 29 Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 30 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 30 | Italiano Grana Per la lavorazione di tutti i materiali come legno, colore, fondi catalizzati, vernice, legno duro e legno dolce, pannelli di masonite e metallo. Per una prelevigatura p. es.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 31 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Nederlands | 31 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 32 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 32 | Nederlands Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 33 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Nederlands | 33 Informatie over geluid en trillingen Afzuiging van stof en spanen Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 83 dB(A); geluidsvermogenniveau 94 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: ah =6,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 34 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 34 | Nederlands Het elektrische gereedschap is voorzien van twee schuurbladen die afhankelijk van de slijtagetoestand ook afzonderlijk kunnen worden gewisseld. Gebruik het elektrische gereedschap alleen als beide schuurbladen gemonteerd zijn. Gebruik alleen schuurbladen met dezelfde korrel. Plaats het schuurblad 4 tegen één zijde van het schuurplateau 3, leg het schuurblad vervolgens op het schuurplateau en druk het stevig vast.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 35 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Dansk | 35 Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 36 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 36 | Dansk Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 37 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Dansk | 37 Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 38 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 38 | Svenska Anvend filt/poleringsfilt til at efterbehandle især metal og sten. Det er muligt at vælge mellem forskellige filtarter og poleringsfilte, afhængigt af hvilken overfladekvalitet emnet skal have. Brug Ibrugtagning Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 39 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Svenska | 39 Elektrisk säkerhet Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 40 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 40 | Svenska Ändamålsenlig användning Maskinen är avsedd för torrslipning och polering av trä, spackelmassa samt lackerade ytor. Den är speciellt lämplig för bearbetning av profiler, hörn och svåråtkomliga ställen. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 41 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Svenska | 41 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Självutsugning med filterbox (se bild A1 – A4) Skjut upp filterboxen 2 på utblåsningsstutsen 6 tills den låser i läget. För tömning av filterbox 2 dra ut den nedåt.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 42 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 42 | Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 43 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Norsk | 43 Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 44 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 44 | Norsk Multi-slipemaskin Svingkretsdiameter Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse mm kg PSM 80 A 1,4 0,9 /II PSM 100 A 1,4 0,9 /II Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støv-/sponavsuging Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 45 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Norsk | 45 Elektroverktøyet er utstyrt med 2 slipeskiver, som avhengig av slitasjegraden også kan skiftes ut enkeltvis. Bruk elektroverktøyet kun når begge slipeskivene er montert. Bruk kun slipeskiver med samme korning. Sett slipeskiven 4 kant i kant på en side av slipesålen 3, legg slipeskiven deretter på slipesålen og trykk den godt fast. Til fjerning av slipeskiven 4 tar du tak i en spiss og trekker den av fra slipesålen 3.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 46 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 46 | Suomi Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 47 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Suomi | 47 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 48 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 48 | Suomi Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 49 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Ελληνικά | 49 Käyttö Käyttöönotto Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Käynnistys ja pysäytys Paina sähkötyökalun käynnistämiseksi käynnistyskytkintä 1 alaspäin asentoon ”1”. Paina sähkötyökalun pysäyttämiseksi käynnistyskytkintä 1 ylöspäin, asentoon ”0”.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 50 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 50 | Ελληνικά Ηλεκτρική ασφάλεια Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 51 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Ελληνικά | 51 Service Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 52 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 52 | Ελληνικά τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 53 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Ελληνικά | 53 Επιλογή του φύλλου λείανσης Προσφέρονται διάφορα φύλλα λείανσης, ανάλογα με το εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό και την επιθυμητή αφαίρεση υλικού από την επιφάνειά του: Κόκκωση Για την επεξεργασία όλων των υλικών, όπως ξύλο, μπογιά, υλικό πλήρωσης, βερνίκι, σκληρό και μαλακό ξύλο, καθώς μοριοσανίδες και μέταλλο. Για προλείανση π.χ.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 54 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 54 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 55 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Türkçe | 55 kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 56 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 56 | Türkçe alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 57 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM Türkçe | 57 Metal ve taşları sonradan işlemek veya polisaj için zımpara yünü ve zımpara keçesi kullanın. İş parçası yüzeyinin istenen kalitesine göre çeşitli zımpara yünü ve zımpara keçesi vardır. İşletim Çalıştırma Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 58 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM 58 | Türkçe Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.
OBJ_BUCH-2105-001.book Page 59 Wednesday, November 13, 2013 8:22 AM | 59 2 608 000 320 2 608 607 419 P 40 P 60 P 80 P 120 P 180 P 240 4x40, 4x120, 2x180 2 609 256 A61 2 609 256 A62 2 609 256 A63 2 609 256 A64 2 609 256 A65 2 609 256 A66 2 609 256 A67 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) Bosch Power Tools 2 607 000 748 PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F 2 609 007 727 | (13.11.