BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 3 Battery tool use and care Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 4 If the bit becomes bound in the workpiece, release the trigger immediately, reverse the direction of rotation and slowly squeeze the trigger to back out the bit. Be ready for a strong reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating. Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 5 way. Replace damaged cord or plugs immediately. Incorrect reassembly or damage may result in electric shock or fire. contact with skin and eyes. The battery liquid is caustic and could cause chemical burns to tissues. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water. If the liquid contacts your eyes, flush them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off ! WARNING position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Drill/Driver FIG.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 9 Assembly Disconnect battery pack injury is possible if attempting to grasp the spinning chuck. ! WARNING from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. INSERTING BITS Move reverse switch lever to the center “OFF” position.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 10 ARTICULATION BUTTON Your tool also features a 5 position articulating head. To adjust, depress articulation button and move head to desired position (Fig. 4). FIG. 4 ARTICULATION BUTTON one position when the trigger switch is released. This will allow you to tighten or loosen a nut or screw by rotating the tool by hand with the switch off. This is convenient when higher turning torque is needed.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 11 c. Check battery pack terminals for dirt. Clean with cotton swab and alcohol if necessary. to your local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses. d. If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger Note: Use of chargers or battery packs not sold by Bosch will void the warranty.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 12 When charging several batteries in sequence, the charge time may slightly increase. When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool. FCC Caution: The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 13 The purpose of the green light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full charge. The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged. When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool. FIG.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 14 First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper length. If it is hard, drill the entire length. Second, unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw shank in the first or top piece of wood. Third, if flat head screw is used, countersink DRILL BITS Always inspect drill bits for excessive wear.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 15 Maintenance Service NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 17 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 18 Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 19 Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques. Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 21 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Perceuse/visseuse sans fil FIG.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 23 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. N'utilisez pas la puissance de la perceuse en saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 24 BOUTON D’ARTICULATION Votre outil est également muni d’une tête d’articulation à 5 positions. Pour la régler, appuyez sur le bouton d’articulation et placez la tête dans la position voulue (Fig. 4). dans une position lorsque la gâchette est relâchée. Ceci vous permet de serrer ou de desserrer un écrou ou une vis en faisant tourner l'outil à la main quand l'outil est dans la position « OFF » (Arrêt).
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 25 d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone. Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de blocpiles non vendus par Bosch annule la garantie.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 26 Mise en garde de la FCC : Le fabricant n'est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 27 pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déchargé. Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil. FIG.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 28 Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis. Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur. Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 29 Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 31 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 32 Fije el material que se está taladrando. Nunca lo tenga en las manos ni sobre las piernas. Un soporte inestable puede hacer que la broca taladradora se atasque, causando pérdida de control y lesiones. Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 33 Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones. No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 34 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 35 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 36 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ! ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Taladro/destornillador sin cordón FIG.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 37 Ensamblaje Desconecte el paquete de No use la potencia del taladro ! ADVERTENCIA batería de la herramienta antes ! ADVERTENCIA mientras agarra el mandril de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. para aflojar o apretar la broca.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 38 BOTÓN DE ARTICULACIÓN La herramienta también cuenta con una cabeza articulada de 5 posiciones. Para ajustarla, oprima el botón de articulación y mueva la cabeza hasta la posición deseada (Fig. 4). FIG. 4 BOTÓN DE ARTICULACIÓN posición cuando se suelte el interruptor gatillo. Esto le permitirá apretar o aflojar una tuerca o un tornillo girando la herramienta a mano con el interruptor en la posición de apagado.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 39 c. Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterías. Límpielas con un pedazo de algodón y alcohol si es necesario. cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones. d.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 40 Al cargar varias baterías en secuencia, es posible que el tiempo de carga aumente ligeramente. Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterías) y vuelva a introducir el paquete de baterías en la herramienta.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 41 El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de baterías se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterías no estaba completamente descargado.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 42 Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer agujero con 2/3 del diámetro del tornillo. Si el material es blando, taladre únicamente 2/3 de la longitud correspondiente. Si es duro, taladre la longitud completa. superficie. Luego, simplemente ejerza una presión uniforme cuando apriete el tornillo.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 43 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
BM 2610022006 04-12_BM 2610022006 01-12.qxp 4/17/12 1:07 PM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.