OBJ_BUCH-670-002.book Page 1 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PFS 55 www.bosch-pt.com 1 609 929 Y12 (2011.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 2 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 27 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-670-002.book Page 3 Monday, August 22, 2011 1:10 PM |3 1 2 PFS 55 3 13 14 4 15 16 12 5 11 10 6 22 9 Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 4 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 4| A1 A2 4 B1 B 4 B2 10 10 10 C1 B C2 5-15 cm 1 609 929 Y12 | (22.8.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 5 Monday, August 22, 2011 1:10 PM |5 D E 13 A B C F 15 G 17 12 18 19 Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 6 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 6| H I 20 14 13 20 21 21 K 8 3 10 11 8 7 + + 600 ml 1 609 929 Y12 | (22.8.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 7 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Deutsch | 7 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, einschließlich der zu den Farben und Lösemitteln gelieferten Sicherheitsdatenblätter und Warnschilder auf den Behältern. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 8 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 8 | Deutsch ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 9 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Deutsch | 9 Abgebildete Komponenten Geräusch-/Vibrationsinformation Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf den Grafikseiten.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 10 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 10 | Deutsch Montage f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Sprühpistole und Elektroeinheit montieren (siehe Bilder A1 – A2) Elektroeinheit mit Sprühpistole verbinden – Stecken Sie die Sprühpistole 9 auf die Elektroeinheit 1, bis sie hörbar einrastet.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 11 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Deutsch | 11 Ausschalten – Lassen Sie den Bedienschalter 16 los. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Arbeitshinweise Sprühen (siehe Bilder C–D) Hinweis: Beachten Sie die Windrichtung, wenn Sie das Elektrowerkzeug im Freien benutzen. – Führen Sie zuerst eine Probesprühung durch und stellen Sie das Sprühbild und die Sprühmaterialmenge entsprechend dem Sprühmaterial ein.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 12 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 12 | Deutsch – Schrauben Sie den Behälter 11 ab und leeren Sie das restliche Sprühmaterial aus. – Füllen Sie das Verdünnungsmittel (Lösemittel oder Wasser) in den Behälter und schrauben Sie ihn an der Sprühpistole fest. – Schütteln Sie die Sprühpistole mehrmals. – Verbinden Sie die Sprühpistole wieder mit der Elektroeinheit.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 14 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 14 | English Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Sprühpistole, Elektroeinheit, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 15 Monday, August 22, 2011 1:10 PM English | 15 formed. Use of power tools for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service f Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Fine-spray Systems f Keep area clean well lit and free of paint or solvent containers, rags, and other flammable materials.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 16 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 16 | English 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Air filter Spray gun Suction tube with container seal Container for spray material, 600 ml Container for spray material, 800 ml* Vent cover Air cap Union nut Thumbwheel for spraying capacity Trigger switch Venting hose Venting valve Membrane Nozzle Nozzle seal Measuring cup the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 17 Monday, August 22, 2011 1:10 PM English | 17 The spray mist contaminates the environment. When spraying in enclosures, surfaces not covered can become contaminated. The spray surface must be clean, dry and grease-free. – Roughen smooth surfaces and then remove the sanding dust. Suitable spray materials and recommended diluting agents f When diluting, pay attention that the spray material and the diluting agent correspond.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 18 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 18 | English Adjusting the Spray Pattern (see figure E) f Never actuate the trigger switch 16 while adjusting the air cap 13. – Loosen the union nut 14. – Turn the air cap 13 to the requested position. – Firmly retighten the union nut.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 19 Monday, August 22, 2011 1:10 PM English | 19 Changing the Air Filter (see figure L) Note: Never operate the powr tool without the air filter. Without the air filter, dirt/contamination can be drawn in and can influence the operation of the power tool. The air filter must be replaced when soiled. – Loosen screw 7. – Remove the air filter cover 3. – Replace the air filter. – Reattach the air filter cover and screw in the screw again.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 20 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 20 | Français After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 21 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Français | 21 Sécurité de la zone de travail f Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. f Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique f Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 22 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 22 | Français f Ne pas pulvériser et ne pas nettoyer avec des matériaux dont le point d’inflammation est inférieur à 21 °C. Utiliser des matériaux à base d’eau, d’hydrocarbures à faible teneur en matières volatiles ou d’autres matériaux similaires. Les solvants inflammables volatils génèrent une ambiance explosive.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 23 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Français | 23 Déclaration de conformité 21 Joint de buse 22 Gobelet gradué *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 24 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 24 | Français Produits de pulvérisation appropriés et dilutions ecommandées f Lors du processus de dilution, veillez à ce que le produit de pulvérisation et le diluant correspondent. L’utilisation d’un diluant non approprié provoque la formation de grumeaux bouchant le pistolet-pulvérisateur.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 25 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Français | 25 Si le produit de pulvérisation se dépose auprès de la buse et du clapet à air, nettoyez les deux éléments au moyen du diluant utilisé. Note : Ne placez l’outil électroportatif que sur une surface plane et propre pour qu’il ne puisse pas se renverser. Réglage de la diffusion (voir figure E) f N’actionnez jamais l’interrupteur 16 pendant que vous réglez le clapet à air 13. – Desserrez l’écrou-raccord 14.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 26 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 26 | Français – Desserrez la soupape d’aération 18. – Enlevez la membrane 19. – Nettoyez le tuyau d’aération, la soupape d’aération et la membrane avec le diluant correspondant. – Une fois le nettoyage terminé, remettez d’abord la membrane en place. Veillez à ce que le mandrin le plus long soit orienté vers le haut. – Resserrez la soupape d’aération.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 28 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 28 | Español El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes instrucciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Seguridad en el puesto de trabajo f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden acarrear accidentes.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 29 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Español | 29 Servicio f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para equipos aerográficos f Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo, no debiendo encontrarse en ella envases de pintura ni de disolvente, trapos, ni demás materiales combustibles.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 31 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Español | 31 Operación Preparativos para el trabajo f No está permitido realizar trabajos de pulverización al borde de las aguas, o en áreas adyacentes en las inmediaciones del área de aprovechamiento. Al comprar pinturas, barnices y sustancias para pulverización observar su compatibilidad con el medio ambiente. Preparación de la superficie a tratar Observación: Cubra amplia y meticulosamente el entorno del área a tratar.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 32 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 32 | Español – Comience a pulverizar un poco antes de comenzar el área a tratar. – Guíe uniformemente la pistola de pulverización, ya sea horizontalmente o verticalmente, de acuerdo a la forma del chorro seleccionada. La calidad de acabado de la superficie resulta uniforme si las franjas se solapan unos 4 – 5 cm. – No interrumpa su trabajo dentro del área que está tratando.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 33 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Español | 33 – Verifique que el tubo de aspiración y la junta del depósito 10 estén libres de material y en buen estado. – Limpie exteriormente el depósito y la pistola de pulverización con un paño humedecido con diluyente. – Desenrosque la tuerca de sujeción 14 y la tapa de aire 13. – Limpie la boquilla 20 y la aguja de la boquilla con diluyente. De vez en cuando deberá limpiarse también la junta de la boquilla 21.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 35 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Português | 35 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Sierra Gamón 120 Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A. Av.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 36 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 36 | Português disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 37 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Português | 37 f Não trate da injecção como se fosse um simples corte. Um jacto de alta pressão pode injectar substâncias venenosas no corpo e levar a graves lesões. No caso de uma injecção na pele, entre imediatamente em contacto com um médico. f Tenha atenção para eventuais perigos do material de pulverização.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 38 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 38 | Português O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 39 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Português | 39 – Misturar bem o material de pulverização. – Executar uma pulverização de ensaio sobre uma superfície de teste. (veja “Pulverizar”, página 39) Se for obtido um óptimo resultado de pulverização, poderá começar a pulverizar. ou Se o resultado de pulverização não for satisfatório ou se não sair tinta nenhuma, proceda como descrito em “Eliminação de avarias” na página 41.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 40 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 40 | Português Quantidade do material de pulverização Demasiado material de pulverização na superfície a ser pulverizada: Ajuste A quantidade de material de pulverização deve ser reduzida. – Girar a roda de ajuste 15 no sentido –. Muito pouco material de pulveri- A quantidade de material zação na superfície a ser pulveri- de pulverização deve ser zada: aumentada. – Girar a roda de ajuste 15 no sentido +.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 41 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Português | 41 Eliminação de material Os produtos diluentes e os restos de material de pulverização devem ser eliminados de forma compatível com o meio ambiente. Observe as indicações de eliminação do fabricante e as directivas locais para a eliminação de resíduos perigosos. Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem entrar em contacto com o solo, com lençóis freáticos nem com águas.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 43 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Italiano | 43 Sicurezza elettrica f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 44 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 44 | Italiano f Non spruzzare e pulire con materiali il cui punto di infiammabilità è al di sotto di 21 °C. Utilizzare materiali a base di acqua, di idrocarburi non volatili o materiali simili. Solventi volatili che evaporano facilmente creano un ambiente esplosivo.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 45 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Italiano | 45 22 Recipiente graduato *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 46 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 46 | Italiano caso di impiego di una diluizione sbagliata possono formarsi grumi che ostruiscono la pistola a spruzzo.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 47 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Italiano | 47 Se il liquido da spruzzare dovesse depositarsi sulla bocchetta e sul coperchio dell’aria, pulire entrambi i pezzi con il diluente impiegato. Nota bene: Appoggiare l’elettroutensile esclusivamente su una superficie piana e pulita affinchè lo stesso non possa rovesciarsi. Regolazione del tipo di spruzzo (vedi figura E) f Non azionare mai l’interruttore di comando 16 durante la regolazione del coperchio dell’aria 13.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 48 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 48 | Italiano – Applicare il coperchio dell’aria 13 sulla bocchetta e serrarlo saldamente con il dado a risvolto 14. Pulizia del tubo flessibile di sfiato (vedi figura G) Se il tubo flessibile di sfiato 17 è sporco di liquido da spruzzare è necessario pulirlo. – Rimuovere la copertura per lo sfiato 12. – Rimuovere il tubo flessibile di sfiato 17. – Svitare la valvola di sfiato 18. – Estrarre la membrana 19.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 50 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 50 | Nederlands Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid op de werkplek f Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 51 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Nederlands | 51 Service f Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen f Houd uw werkomgeving schoon, goed verlicht en vrij van verpakkingen met verf of oplosmiddelen, poetsdoeken en andere brandbare materialen.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 52 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 52 | Nederlands 9 Spuitpistool 10 Stijgbuis met reservoirpakking 11 Reservoir voor spuitmateriaal, 600 ml Reservoir voor spuitmateriaal, 800 ml* 12 Afdekking voor ontluchting 13 Luchtkap 14 Wartelmoer 15 Stelwiel voor hoeveelheid spuitmateriaal 16 Bedieningsschakelaar 17 Ontluchtingsslang 18 Ontluchtingsventiel 19 Membraan 20 Mondstuk 21 Sproeierpakking 22 Maatbeker ste toepassingen van het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 53 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Nederlands | 53 Let er bij aankoop van verf, lak en spuitmiddelen op dat deze niet schadelijk voor het milieu zijn. Spuitoppervlak voorbereiden Opmerking: Dek de omgeving van het spuitoppervlak zeer ruim en grondig af. Door de spuitnevel wordt de omgeving vuil. Bij toepassing binnenshuis kunnen alle niet afgedekte oppervlakken vuil worden. Het spuitoppervlak moet schoon, droog en vetvrij zijn.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 54 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 54 | Nederlands Een ongelijkmatige afstand en spuithoek leidt tot een sterke verfnevelvorming en daarmee tot een ongelijkmatig oppervlak. – Beëindig het spuiten buiten het spuitoppervlak. Spuit het reservoir voor het spuitmateriaal nooit helemaal leeg. Als de stijgbuis niet meer in het spuitmateriaal gedompeld is, breekt de spuitnevel af en ontstaat een ongelijkmatig oppervlak.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 55 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Nederlands | 55 – Steek de luchtkap 13 op de sproeier en draai deze met de wartelmoer 14 vast. Ontluchtingsslang schoonmaken (zie afbeelding G) Als de ontluchtingsslang 17 met spuitmateriaal verontreinigd is, moet deze gereinigd worden. – Verwijder de afdekking voor de ontluchting 12. – Trek de ontluchtingsslang 17 los. – Schroef het ontluchtingsventiel 18 los. – Verwijder de membraan 19.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 57 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Dansk | 57 f Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 58 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 58 | Dansk Fabrikantens anvisninger skal overholdes for at reducere risiko for brand samt kvæstelser som følge af gift, karcinogen osv. f Anvend kun de dyseindsatser, der er specificeret af fabrikanten. Sprøjt aldrig uden monteret dysebeskyttelse. Anvendelse af en speciel dyseindsats med den passende dysebeskyttelse reducerer sandsynligheden for, at en højtryksstråle trænger gennem huden og sprøjter gift ind i huden.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 59 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Dansk | 59 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 60 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 60 | Dansk Ibrugtagning f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. f Sørg for, at el-værktøjet ikke kan opsuge hverken snavs eller dampe fra opløsningsmidler under brug. Start – Sæt stikket i stikkontakten. – Tag el-værktøjet i hånden og ret det mod sprøjtefladen. El-værktøjet har en 2-trinnet betjeningskontakt 16.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 61 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Dansk | 61 – Træk netstikket ud og tryk på betjeningskontakten 16, så sprøjtematerialet kan løbe tilbage i beholderen. – Tag el-enheden af. (se side 59) – Skru beholderen 11 af og tøm resten af sprøjtematerialet ud. – Fyld fortyndingsmiddel (opløsningsmiddel eller vand) i beholderen og skru den fast på sprøjtepistolen. – Ryst sprøjtepistolen flere gange. – Forbind sprøjtepistolen med el-enheden igen.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 63 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Svenska | 63 f Se till att barn och obehöriga personer är på säkert avstånd under arbetet med elverktyget. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 64 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 64 | Svenska Illustrerade komponenter f Rikta inte strålen mot dig själv och inte heller mot andra människor eller djur. Håll händer och kroppsdelar på avstånd från sprutstrålen. Sök omedelbart läkarhjälp om strålen tränger genom huden. Sprutämnet kan tränga genom en handske, genom huden och in i kroppen. f Behandla inte en inträngning som ett enkelt skärsår.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 65 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Svenska | 65 Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745: ah <2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2. Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 66 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 66 | Svenska Fyll på sprutämne (se bilderna B1–B2) f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. – Skruva av behållaren 11 från sprutpistolen.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 67 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Svenska | 67 Rengöring (se bilder H–I) Förutsättningen för att sprutpistolen skall arbeta problemfritt är att den rengörs på korrekt sätt. Vid bristande eller felaktig rengöring gäller inga garantiåtaganden. Rengör sprutpistolen och sprutämnesbehållaren med lämpligt förtunningsmedel (lösningsmedel eller vatten) för det använda sprutämnet. Det är inte tillåtet att rengöra sprutpistolens munstycks- och lufthål med spetsiga metallföremål.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 69 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Norsk | 69 Ta vare på alle sikkerhetsinformasjonene og instruksene for fremtidig bruk. Uttrykket «elektroverktøy» i sikkerhetsinformasjonene gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). Sikkerhet på arbeidsplassen f Hold arbeidsområdet rent og sørg for god belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 70 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 70 | Norsk utplugging av strømledninger eller betjening av brytere. Slike gnistkilder kan føre til en antenning av omgivelsene. f Sprøyt ikke materialer hvis du ikke vet om de medfører fare. Ukjente materialer kan skape farlige vilkår. f Bruk i tillegg personlig verneutstyr slik som vernehansker eller åndedrettsvern ved sprøyting eller håndtering av kjemikalier.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 71 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Norsk | 71 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 74 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A). Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: ah <2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 72 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 72 | Norsk Påfylling av sprøytematerialet (se bildene B1–B2) f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. – Skru beholderen 11 av fra sprøytepistolen.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 73 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Norsk | 73 Rengjøring (se bildene H–I) En sakkyndig rengjøring er forutsetningen for en feilfri drift av sprøytepistolen. Ved manglende eller usakkyndig rengjøring overtas ingen garanti. Rengjør sprøytepistolen og beholderen for sprøytematerial alltid med tilsvarende tynner (løsemiddel eller vann) for anvendt sprøytematerial. Rengjør aldri dyse- og luftboringene til sprøytepistolen med spisse metalliske gjenstander.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 75 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Suomi | 75 Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet, myös maalien ja liuottimien mukana tulleet käyttöturvallisuustiedotteet sekä säiliöissä olevet varoituskilvet. Turvallisuusohjeiden tai käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 76 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 76 | Suomi Hienoruiskutusjärjestelmän turvallisuusohjeet f Pidä työskentelyalueesi puhtaana, hyvin valaistuna äläkä pidä siinä maali- tai liuotinsäiliöitä, riepuja tai muita palavia aineita. On olemassa mahdollisen itsesytyyksen vaara. Pidä koko ajan toimintakykyinen sammutin/sammutuskalusto saatavilla. f Huolehdi ruiskutusalueen hyvästä tuuletuksesta ja koko tilan riittävästä raitisilmasta.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 77 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Suomi | 77 Tekniset tiedot Hienoruiskutusjärjestelmä Tuotenumero Ottoteho Tuottoteho Sumutusteho Ajan kulutus 5 m2:n maalaukseen Ruiskutettavan aineen säiliön tilavuus Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka W g/min W PFS 55 3 603 B06 0.. 280 0–110 55 min 12 ml 600 kg 1,3 /II Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 78 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 78 | Suomi Laite ei sovellu dispersiovärien (seinämaalien) käsittelyyn. Ota myös huomioon ruiskutettavan aineen valmistajan käyttöohjeet. Ruiskutettavan aineen ohennus Menettele seuraavasti ruiskutettavan aineen kanssa, jota tulee ohentaa: – Ota mitta-astia 22. – Sekoita ruiskutettava aine hyvin. – Täytä riittävästi ruiskutettavaa ainetta ruiskutettavan aineen säiliöön 11.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 79 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Suomi | 79 Ruiskutusainemäärän asetus (katso kuva F) – Kierrä säätöpyörä 15 halutun ruiskutusainemäärän säätämiseksi: –: pieni ruiskutusainemäärä, +: suurin ruiskutusainemäärä. Ruiskutettavan aineen määrä Liian paljon ruiskutusainetta ruiskutettavaa ainetta pinnalla: Asetus Ruiskutettavan aineen määrää tulee pienentää. – Kierträ säätöpyörää 15 suuntaan –.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 81 Monday, August 22, 2011 1:10 PM EëëçíéêÜ | 81 Hävitys Suihkupistooli, sähköyksikkö, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 82 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 82 | EëëçíéêÜ ×ñÞóç êáé ÷åéñéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ f Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá óáò ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãáëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. f Íá ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí ï äéáêüðôçò ôïõ åßíáé ÷áëáóìÝíïò.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 83 Monday, August 22, 2011 1:10 PM EëëçíéêÜ | 83 f Ðñïóï÷Þ üôáí êáèáñßæåôå Þ/êáé áëëÜæåôå ôá óåô áêñïöõóßùí. Óå ðåñßðôùóç ðïõ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ øåêáóìïý âïõëþóåé ôï ôïðïèåôçìÝíï áêñïöýóéï, ôüôå ãéá íá ôï êáèáñßóåôå ðñÝðåé íá ôçñÞóåôå ôéò ïäçãßåò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ãéá ôçí áðüæåõîç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êáé ôçí áðïóõìðßåóç. ¼ôáí ôá õãñÜ âñßóêïíôáé õðü ðßåóç ìðïñåß íá äéåéóäýóïõí óôï äÝñìá óáò êáé íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 84 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 84 | EëëçíéêÜ ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå. Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 85 Monday, August 22, 2011 1:10 PM EëëçíéêÜ | 85 Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï áðïôÝëåóìá ôïõ øåêáóìïý äåí åßíáé éêáíïðïéçôéêü Þ üôáí äåí åîÝñ÷åôáé ìðïãéÜ, ôüôå áêïëïõèÞóôå ôçí äéáäéêáóßá ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôï êåöÜëáéï «ÅîïõäåôÝñùóç âëáâþí» óôç óåëßäá 87. ÃÝìéóìá ìå õëéêü øåêáóìïý (âëÝðå åéêüíåò B1–B2) f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. – Îåâéäþóôå ôï äï÷åßï 11 áðü ôï ðéóôüëé øåêáóìïý.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 86 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 86 | EëëçíéêÜ Ðïóüôçôá õëéêïý øåêáóìïý Ñýèìéóç ÐÜñá ðïëý õëéêü øåêáóìïý óôçí Ç ðïóüôçôá ôïõ õëéêïý õðü øåêáóìü åðéöÜíåéá: øåêáóìïý ðñÝðåé íá ìåéùèåß. – Ãõñßóôå ôïí ôñï÷ßóêï ñýèìéóçò 15 ìå öïñÜ –. Ðïëý ëßãï õëéêü øåêáóìïý óôçí õðü øåêáóìü åðéöÜíåéá: Ç ðïóüôçôá ôïõ õëéêïý øåêáóìïý ðñÝðåé íá áõîçèåß. – Ãõñßóôå ôïí ôñï÷ßóêï ñýèìéóçò 15 ìå öïñÜ +.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 87 Monday, August 22, 2011 1:10 PM EëëçíéêÜ | 87 Áðüóõñóç õëéêþí Ôá áñáéùôéêÜ êáé ôá êáôÜëïéðá ôïõ õëéêïý øåêáóìïý ðñÝðåé íá áðïóýñïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Íá ôçñåßôå ôéò õðïäåßîåéò áðüóõñóçò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ êáèþò êáé ôéò åêÜóôïôå ôïðéêÝò äéáôÜîåéò ãéá ôçí áðüóõñóç åéäéêþí áðïññéììÜôùí. Ñõðïãüíåò ÷çìéêÝò ïõóßåò äåí åðéôñÝðåôáé íá êáôáëÞîïõí óôç ãç, óôá õðüãåéá Þ/êáé ôá åðßãåéá ýäáôá.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 89 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Türkçe | 89 f Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. f Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taş may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan çekerek fişi ç karmay n. Kabloyu s dan, yağdan, keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun. Hasarl veya dolaşm ş kablo elektrik çarpma tehlikesini art r r.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 90 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 90 | Türkçe f Kendi üstünüze, başkalar na veya hayvanlar üzerine püskürtme yapmay n. Ellerinizi ve bedeninizin diğer bölgelerini püskürtme huzmesinden uzak tutun. Püskürtme huzmesi cildinize temas edecek olursa hemen bir hekime başvurun. Püskürtülen madde eldivenlerden içeri s zabilir ve cildinize temas edebilir. f Püskürtme işlemini basit bir iş gibi görmeyin.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 91 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Türkçe | 91 Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 92 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 92 | Türkçe Püskürtme malzemesinin doldurulmas (Bak n z: Şekiller B1–B2) f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. – Kab 11 püskürtme tabancas ndan sökün.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 93 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Türkçe | 93 Bak m ve servis Bak m ve temizlik f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. f Elektronik bölümü hiçbir zaman çözücü madde veya su içine dald rmay n. Gövdeyi sadece nemli bir bezle temizleyin. Temizlik (Bak n z: Şekiller H–I) Püskürtme tabancas n n kusursuz işlev görmesi için usulüne uygun bir temizlik ön koşuldur.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 94 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 94 | Türkçe Problem Püskürtme malzemesi yüzeyde ak yor Çok fazla tozlanma Nedeni Çok fazla püskürtme malzemesi püskürtülmüş durumda Püskürtme yap lan yüzeye mesafe çok az Püskürtme malzemesinin k vam çok ince Ayn yere çok fazla püskürtme yap lm ş Püskürtme malzemesi miktar çok yüksek Uç 20 kirlenmiş durumda Püskürtme malzemesi kab nda 11 düşük bas nç.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 95 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Polski | 95 Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2002/96/AT say l Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunlar n tek tek ülkelerin hukuklar na uyarlanmas uyar nca, kullan m ömrünü tamamlam ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderilmek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 96 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 96 | Polski Zastosowanie i obsługa elektronarzędzia f Nie należy przeciążać urządzenia. Do określonego rodzaju pracy należy używać elektronarzędzia, które zostało do tego celu przewidziane. Stosując odpowiednie elektronarzędzie, pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie parametrów roboczych. f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 97 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Polski | 97 f Przy czyszczeniu i wymianie wkładów do dysz należy zachować ostrożność. Jeżeli podczas rozpylania wkład do dyszy zatka się, przed wyjęciem dyszy do czyszczenia należy uprzednio wyłączyć urządzenie i zredukować ciśnienie zgodnie z zaleceniami producenta.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 98 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 98 | Polski Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 99 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Polski | 99 Napełnianie medium (zob. rys. B1–B2) f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. – Odkręcić zbiornik 11 i zdjąć go z pistoletu natryskowego.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 100 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 100 | Polski Ilość rozpylanego medium Zbyt mała ilość medium na malowanej powierzchni: Ustawianie Zwiększyć ilość rozpylanego medium. – Przekręcić pokrętło 15 w kierunku +. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. f Jednostki elektrycznej nie wolno zanurzać w rozpuszczalniku lub wodzie. Obudowę należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 102 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 102 | Česky Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 103 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Česky | 103 f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve, než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo na akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 104 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 104 | Česky Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 105 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Česky | 105 Montáž f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Montáž stříkací pistole a elektrojednotky (viz obrázky A1 – A2) Spojení elektrojednotky se stříkací pistolí – Stříkací pistoli 9 nastrčte na elektrojednotku 1, až slyšitelně zaskočí. Odejmutí elektrojednotky – Stlačte obě červená tlačítka SDS 4, podržte je stlačená a stříkací pistoli 9 vytáhněte z elektrojednotky.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 106 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 106 | Česky Pracovní pokyny Stříkání (viz obrázky C– D) Upozornění: Pokud elektronářadí používáte venku, dbejte směru větru. – Proveďte nejprve zkušební nastříkání a nastavte rozprašovací obraz a množství stříkaného materiálu adekvátně stříkanému materiálu. (Nastavení viz následující odstavce) – Nezbytně držte stříkací pistoli v rovnoměrné vzdálenosti 5 – 15 cm kolmo ke stříkanému objektu. – Proces stříkání začněte mimo stříkanou plochu.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 107 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Česky | 107 – Vyčistěte nádobku a stříkací pistoli vně hadříkem navlhčeným v ředidle. – Odšroubujte převlečnou matici 14 a vzduchové víčko 13. – Ředidlem vyčistěte trysku 20 a jehlu trysky. Příležitostně musí být navíc vyčištěno těsnění trysky 21. – Odejměte trysku 20 a těsnění trysky 21. Když těsnění trysky pevně sedí na stříkací pistoli, vezměte si případně na pomoc špičatý předmět. – Těsnění trysky vyčistěte ředidlem.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 109 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Slovensky | 109 uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 110 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 110 | Slovensky f Nestriekajte ani nečistite takými látkami, ktorých bod vzplanutia sa nachádza pod hodnotou 21 °C. Používajte materiály na báze vody, ťažko odparovateľných uhľovodíkov alebo nejaké podobné materiály. Ľahko sa vyparujúce (prchavé) horľavé rozpúšťadlá vytvárajú výbušné prostredie.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 111 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Slovensky | 111 18 19 20 21 22 Odvzdušňovací ventil Membrána Dýza Tesnenie dýzy Odmerka Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 112 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 112 | Slovensky Rozstrekovaná hmla znečisťuje životné prostredie. Pri práci s náradím vo vnútorných priestoroch sa môžu všetky nezakryté povrchové plochy znečistiť. Plocha, na ktorú budete striekať, musí byť čistá, suchá a zbavená mastnoty. – Hladké plochy zdrsnite a potom z nich odstráňte jemný prach.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 113 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Slovensky | 113 Nerovnomerná vzdialenosť od striekanej plochy a nerovnaký uhol striekacej pištole majú za následok vytváranie príliš silnej hmly rozprašovanej látky a tým vytváranie nerovnomernej povrchovej plochy. – Striekanie vždy ukončujte mimo striekanej plochy. Nikdy nevystriekajte nádobku na striekaný materiál celkom doprázdna.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 114 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 114 | Slovensky – Odskrutkujte prevlečnú maticu 14 a vzduchový uzáver 13. – Vyčistite dýzu 20 a ihlu dýzy pomocou použitého riedidla. Príležitostne treba okrem toho vyčistiť aj tesnenie dýzy 21. – Demontujte dýzu 20 a tesnenie dýzy 21. V prípade potreby si vezmite na pomoc nejaký zahrotený predmet, pretože tesnenie dýzy sa zvykne na striekaciu pištoľ prilepiť. – Vyčistite tesnenie dýzy použitým riedidlom (rozpúšťadlom).
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 116 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 116 | Magyar Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást. A biztonsági tájékoztatókban alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság f Tartsa tisztán a munkaterületét és gondoskodjon a jó megvilágításról.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 117 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Magyar | 117 f Az elektromos kéziszerszámot, a tartozékokat, a betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 119 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Magyar | 119 – Alaposan keverje össze a szórt anyagot. – Hajtson végre egy tesztfelületen egy próbaszórást. (lásd „Permetezés”, a 119 oldalon) Ha optimális szórási mintát kap, akkor megkezdheti a szórást. vagy Ha a szórási eredmény nem kielégítő, vagy nem lép ki a pisztolyból festék, járjon el úgy, amint az „Az üzemzavarok elhárítása” alatt, a 121. oldalon leírásra került.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 120 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 120 | Magyar – A szórópisztolyt okvetlenül a szórt tárgyra merőlegesen, attól 5 – 15 cm egyenletes távolságra tartsa. – A szórási eljárást a szórási felületen kívül kezdje el. – A szórópisztolyt a beállított szórási mintától függően egyenletesen keresztben, vagy fel- és lefelé mozgassa. Egyenletes felületi minőséget úgy lehet elérni, hogy az egyes nyomok 4 – 5 cm-re átfedik egymást. – Kerülje el a szórási területen belül a megszakításokat.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 121 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Magyar | 121 – Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból és vegye le az elektromos egységet. – Ürítse ki teljesen a 11 tartályt. – Ellenőrizze, hogy a 10 felszállócső a tartály tömítéssel szabad-e minden szórt anyagtól és hibátlan-e. – Egy hígítóval benedvesített kendővel tisztítsa meg kívülről a tartályt és a szórópisztolyt. – Csavarja le a 14 hollandianyát és a 13 légszelepet.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 122 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 122 | Magyar Probléma Túl durva a porlasztás A hiba oka A szórt anyag mennyisége túl magas Elhárítás módja Forgassael a – irányba a 15 szabályozókereket A 20 fúvóka elszennyeződött Tisztítsa meg a fúvókát Túl alacsony a 11 tartályban felépülő nyomás Csavarozza helyesen rá a szórt anyag tartályt a szórópisztolyra A szórt anyag túl sűrű Hígítsa fel még egyszer 10 %-kal a szórásre kerülő anyagot és hajtson végre egy próbaszórást.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 123 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Ðóññêèé | 123 Ðóññêèé Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèè, âêëþ÷àÿ ïàìÿòêè ïî áåçîïàñíîñòè, ïîñòàâëåííûå äëÿ êðàñîê è ðàñòâîðèòåëåé, è ïðåäóïðåäèòåëüíûå òàáëè÷êè íà åìêîñòÿõ.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 124 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 124 | Ðóññêèé f Äî íà÷àëà íàëàäêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, çàìåíû ïðèíàäëåæíîñòåé èëè ïðåêðàùåíèÿ ðàáîòû îòêëþ÷àéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó îò ðîçåòêè ñåòè è/èëè âûíüòå àêêóìóëÿòîð. Ýòà ìåðà ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðåäîòâðàùàåò íåïðåäíàìåðåííûé ïóñê ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. f Õðàíèòå íåèñïîëüçóåìûå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû íåäîñòóïíî äëÿ äåòåé. Íå ðàçðåøàéòå ïîëüçîâàòüñÿ ýòèì èíñòðóìåíòîì ëèöàì, êîòîðûå íåçíàêîìû ñ íèì èëè íå ÷èòàëè íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèé.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 125 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Ðóññêèé | 125 Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Óïóùåíèÿ â îòíîøåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 126 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 126 | Ðóññêèé Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè Ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ ìû çàÿâëÿåì, ÷òî îïèñàííûé â ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò íèæåñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì èëè íîðìàòèâíûì äîêóìåíòàì: EN 60745 ñîãëàñíî ïîëîæåíèÿì Äèðåêòèâ 2011/65/EC, 2004/108/ÅÑ, 2006/42/EÑ. Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/EÑ): Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 127 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Ðóññêèé | 127 äëÿ ðàñïûëåíèÿ íà ëåæàùèå âïåðåä â íàïðàâëåíèè îáúåêòû ñîïëà äëÿ ðàñïûëåíèÿ íàä ãîëîâîé íàçàä â íàïðàâëåíèè ðó÷êè – Çàëåéòå ðàñïûëÿåìûé ìàòåðèàë â ñòàêàí è ïðèâèíòèòå åãî ê ïèñòîëåòó-ðàñïûëèòåëþ. Âêëþ÷åíèå f Ó÷èòûâàéòå íàïðÿæåíèå ñåòè! Íàïðÿæåíèå èñòî÷íèêà òîêà äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü äàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû íà 230  ìîãóò ðàáîòàòü òàêæå è ïðè íàïðÿæåíèè 220 Â.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 128 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 128 | Ðóññêèé Òåõîáñëóæèâàíèå è ñåðâèñ Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà f Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âûòàñêèâàéòå øòåïñåëü èç ðîçåòêè. f Íå ïîãðóæàéòå ýëåêòðîóçåë â ðàñòâîðèòåëü èëè âîäó. Î÷èùàéòå êîðïóñ òîëüêî âëàæíîé ñàëôåòêîé. Î÷èñòêà (ñì. ðèñ. H–I) Ïðàâèëüíàÿ î÷èñòêà ÿâëÿåòñÿ ïðåäïîñûëêîé áåçóïðå÷íîé ðàáîòû ïèñòîëåòà-ðàñïûëèòåëÿ. Ïðè íåäîñòàòî÷íîé èëè íåïðàâèëüíîé î÷èñòêå îòêëîíÿþòñÿ âñå ãàðàíòèéíûå ïðèòÿçàíèÿ.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 130 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 130 | Óêðà¿íñüêà Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ ïîêóïàòeëeé Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðåìîíòó è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðîäóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: www.bosch-pt.com Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 131 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Óêðà¿íñüêà | 131 f Óíèêàéòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëåíèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè, áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèêàìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå, ³ñíóº çá³ëüøåíà íåáåçïåêà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. f Çàõèùàéòå ïðèëàä â³ä äîùó ³ âîëîãè. Ïîïàäàííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä çá³ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. f Íå âèêîðèñòîâóéòå êàáåëü äëÿ ïåðåíåñåííÿ åëåêòðîïðèëàäó, ï³äâ³øóâàííÿ àáî âèòÿãóâàííÿ øòåïñåëÿ ç ðîçåòêè.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 132 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 132 | Óêðà¿íñüêà f Íå ðîçïèëþéòå áëèçüêî äî äæåðåë çàïàëåííÿ, ÿê íàïð., ñòàòè÷íèõ åëåêòðè÷íèõ ³ñêîð, â³äêðèòîãî âîãíþ, ôàêåë³â çàïàëþâàííÿ, ãàðÿ÷èõ ïðåäìåò³â, ìîòîð³â, ñèãàðåò ³ ³ñêîð â³ä âñòðîìëÿííÿ/âèéìàííÿ åëåêòðîêàáåë³â àáî âìèêàííÿ/âèìèêàííÿ âèìèêà÷³â. Òàê³ äæåðåëà ³ñêîð ìîæóòü ïðèçâîäèòè äî çàéìàííÿ îòî÷åííÿ. f Íå ðîçïèëþéòå ìàòåð³àëè, ïðî ÿê³ Âàì íå â³äîìî, ÷è ÿâëÿþòü âîíè ñîáîþ íåáåçïåêó.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 133 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Óêðà¿íñüêà | 133 Òåõí³÷í³ äàí³ Ì³êðîðîçïèëþâàëüíà ñèñòåìà Òîâàðíèé íîìåð Íîì. ñïîæèâàíà ïîòóæí³ñòü Âò Ïîòóæí³ñòü ïîäà÷³ ã/õâèë. Ïîòóæí³ñòü ðîçïèëåííÿ Âò Âèòðàòè ÷àñó íà 5 ì2 õâèë. ôàðáîâîãî ïîêðèòòÿ Îá’ºì áà÷êà äëÿ ðîçïðèñêóâàíîãî ìàòåð³àëó ìë Âàãà â³äïîâ³äíî äî EPTA-Procedure 01/2003 êã Êëàñ çàõèñòó PFS 55 3 603 B06 0.. 280 0–110 55 12 600 1,3 /II Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 135 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Óêðà¿íñüêà | 135 ßêùî ðîçïðèñêóâàíèé ìàòåð³àë çáåðåòüñÿ íà ñîïë³ ³ íà ïîâ³òðÿíîìó êîâïà÷êó, ïðî÷èñò³òü îáèäâ³ äåòàë³ çà äîïîìîãîþ âèêîðèñòàíîãî ðîçð³äæóâà÷à. Âêàç³âêà: Çàâæäè ñòàâòå åëåêòðîïðèëàä ëèøå íà ð³âíó ³ ÷èñòó ïîâåðõíþ, ùîá â³í íå ì³ã ïåðåâåðíóòèñÿ. Íàñòðîþâàííÿ ãåîìåò𳿠ñòðóìåíþ (äèâ. ìàë. E) f ͳêîëè íå íàòèñêàéòå íà ïåðåìèêà÷ 16 ï³ä ÷àñ ïåðåì³ùåííÿ ïîâ³òðÿíîãî êîâïà÷êà 13. – Ïîñëàáòå íàêèäíó ãàéêó 14.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 136 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 136 | Óêðà¿íñüêà – – – – îñê³ëüêè óù³ëüíþâà÷ ñîïëà ì³öíî ñèäèòü íà ï³ñòîëåò³ðîçïðèñêóâà÷³. Î÷èñò³òü óù³ëüíþâà÷ ñîïëà çà äîïîìîãîþ ðîçð³äæóâà÷à. Çíîâó âñòðîì³òü óù³ëüíþâà÷ ñîïëà ó ï³ñòîëåòðîçïðèñêóâà÷. Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá ïàç äèâèâñÿ ó íàïðÿìêó â³ä ï³ñòîëåòà-ðîçïðèñêóâà÷à. Íàä³íüòå ñîïëî íà ï³ñòîëåò-ðîçïðèñêóâà÷ ³ ïîâåðí³òü éîãî â ïðàâèëüíå ïîëîæåííÿ.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 138 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 138 | Română Ëèøå äëÿ êðà¿í ªÑ: ³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè 2002/96/ªC ïðî â³äïðàöüîâàí³ åëåêòðî- ³ åëåêòðîíí³ ïðèëàäè ³ ¿¿ ïåðåòâîðåííÿ â íàö³îíàëüíîìó çàêîíîäàâñòâ³ åëåêòðîïðèëàäè, ùî âèéøëè ç âæèâàííÿ, ïîâèíí³ çäàâàòèñÿ îêðåìî ³ óòèë³çóâàòèñÿ åêîëîã³÷íî ÷èñòèì ñïîñîáîì. Ìîæëèâ³ çì³íè.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 139 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Română | 139 f Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu scula electrică sau care nu au citit prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane neexperimentate. f Întreţineţi-vă cu grijă sculele electrice.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 140 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 140 | Română Scula electrică nu este adecvată pentru prelucrarea vopselelor de dispersie şi a celor care conţin latex, a leşiilor, a produselor de încărcare care conţin acizi, a produselor de stropit granulate şi care conţin substanţe solide şi inhibitori care împiedică stropirea şi picurarea. Elemente componente Numerotarea elementelor componente se referă la schiţele sculei electrice de la paginile grafice.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 141 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Română | 141 Montare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Montarea pistolului de stropit şi a blocului electric (vezi figurile A1 – A2) Racordarea blocului electric cu pistolul de stropit – Introduceţi pistolul de stropit 9 în blocul electric 1, până se înclichetează perceptibil.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 142 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 142 | Română – Apăsaţi trăgaciul 16, până când din pistol va curge produs de stropit. Oprire – Eliberaţi trăgaciul 16. – Scoateţi din priză ştecherul de la reţea. Instrucţiuni de lucru Pulverizare (vezi figurile C–D) Indicaţie: Ţineţi seama de direcţia vântului atunci când folosiţi scula electrică în aer liber.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 143 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Română | 143 – Scoateţi ştecherul afară din priză şi apăsaţi trăgaciul 16, pentru ca materialul de pulverizat să poată curge înapoi în recipient. – Demontaţi blocul electric. (vezi pagina 141) – Deşurubaţi recipientul 11 şi goliţi restul de produs de pulverizat. – Turnaţi diluant (solvent sau apă) în recipient şi înşurubaţi-l strâns pe pistolul de stropit. – Scuturaţi de mai multe ori pistolul de stropit.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 145 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Áúëãàðñêè | 145 Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 146 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 146 | Áúëãàðñêè f Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíò, ÷èéòî ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ å ïîâðåäåí. Åëåêòðîèíñòðóìåíò, êîéòî íå ìîæå äà áúäå âêëþ÷åí èëè èçêëþ÷åí ïî ïðåäâèäåíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ íà÷èí, å îïàñåí è òðÿáâà äà áúäå ðåìîíòèðàí. f Ïðåäè äà íàñòðîéâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äà çàìåíÿòå ïðèñïîñîáëåíèÿ è ïðåäè äà ãî îñòàâèòå, èçêëþ÷åòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà è/èëè èçâàäåòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 147 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Áúëãàðñêè | 147 åëåêòðîèíñòðóìåíòà è çà èçïóñêàíå íà íàëÿãàíåòî. Òå÷íîñòè ïîä âèñîêî íàëÿãàíå ìîãàò äà ïðîíèêíàò ïðåç êîæàòà, äà âêàðàò îòðîâíè âåùåñòâà â òÿëîòî è ñ òîâà äà ïðåäèçâèêàò òåæêè óâðåæäàíèÿ íà çäðàâåòî. f Ïîääúðæàéòå ùåïñåëà íà çàõðàíâàùèÿ êàáåë è ñïóñúêà íà ïèñòîëåòà çà ïðúñêàíå ÷èñòè îò áîÿ è äðóãè òå÷íîñòè. Íèêîãà íå ïîëçâàéòå êàáåëà çà ïîâäèãàíå íà âðúçêàòà ñ óäúëæèòåë.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 148 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 148 | Áúëãàðñêè Çà òî÷íàòà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè òðÿáâà äà áúäàò âçèìàíè ïðåäâèä è ïåðèîäèòå, â êîèòî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å èçêëþ÷åí èëè ðàáîòè, íî íå ñå ïîëçâà. Òîâà áè ìîãëî çíà÷èòåëíî äà íàìàëè ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 149 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Áúëãàðñêè | 149 Ñèïâàíå íà ïðúñêàíàòà òå÷íîñò (âèæòå ôèãóðè B1–B2) f Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà. – Ðàçâèéòå ðåçåðâîàðà 11 îò ïèñòîëåòà.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 150 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 150 | Áúëãàðñêè Êîëè÷åñòâî òå÷íîñò Òâúðäå ìàëêî ìàòåðèàë íà ïðúñêàíàòà ïîâúðõíîñò: Íàñòðîéêà Êîëè÷åñòâîòî òðÿáâà äà áúäå óâåëè÷åíî. – Çàâúðòåòå ðåãóëàòîðà 15 â ïîñîêàòà +. Ïîääúðæàíå è ñåðâèç Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå f Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà. f Íèêîãà íå ïîòàïÿéòå åëåêòðè÷åñêèÿ ìîäóë â ðàçòâîðèòåëè èëè âîäà. Ïî÷èñòâàéòå êîðïóñà ñàìî ñ âëàæíà ìåêà êúðïà.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 152 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 152 | Srpski Ïîääðúæàíå Àêî âúïðåêè ïðåöèçíîòî ïðîèçâîäñòâî è âíèìàòåëíî èçïèòâàíå âúçíèêíå ïîâðåäà, åëåêòðîèíñòðóìåíòúò òðÿáâà äà ñå çàíåñå çà ðåìîíò â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø. Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ Âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå, ìîëÿ, íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð, îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 153 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Srpski | 153 lekova. Momenat nepažnje pri upotrebi električnog alata može uticati na ozbiljne povrede. f Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenjem lične zaštitne opreme kao maske za prašinu, sigurnosnih cipela koje ne klizaju, zaštitnog šlema ili zaštite za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuje se rizik od povreda. f Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 154 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 154 | Srpski f Oprez kod čišćenja i zamene umetaka mlaznice. Ako bi se tokom prskanja umetak mlaznice zapušio, tada pre odstranjivanja mlaznice za čišćenje trebate slediti uputstava proizvođača za isključivanje uređaja i smanjivanje pritiska. Tekućine pod visokim pritiskom mogu prodreti u kožu, u vaše telo se može ubrizgati otrov i time može doći do ozbiljnih ozleda.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 155 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Srpski | 155 Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Montaža f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 156 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 156 | Srpski Puštanje u rad f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. f Pazite na to, da električni uredjaj za vreme rada ne usisava prljavštinu ili isparenja rastvarača. Uključivanje – Utaknite mrežni utikač u utičnicu. – Uzmite električni alat u ruku i upravite ga na površinu za prskanje.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 157 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Srpski | 157 Razređeni materijal za prskanje za spremanje nikada ne vraćajte ponovno u ambalažu sa originalnim materijalom za prskanje. Pištolj za prskanje temeljito očistite kada se koristi sredstvo za prskanje štetno za zdravlje. – Izvucite mrežni utikač i pritisnite prekidač za rad 16, da bi materijal za prskanje mogao da se vrati nazad u rezervaor. – Skinite električnu jedinicu.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 159 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Slovensko | 159 Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila, vključno z varnostnimi listi, ki so priloženi barvam in topilom ter opozorilne tablice na zabojih. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko posledično povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Vsa varnostna opozorila in navodila shranite.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 160 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 160 | Slovensko Servisiranje f Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Varnostna opozorila za sisteme za fino pršenje f Poskrbite za to, da bo vaše delovno območje čisto, dobro osvetljeno in da se tam ne nahajajo posode za barvo ali topila ter drugi gorljivi materiali. Obstaja nevarnost samovžiga.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 161 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Slovensko | 161 18 19 20 21 22 Izjava o skladnosti Odzračevalni ventil Membrana Šoba Tesnilo šobe Merilna čaša *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 162 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 162 | Slovensko Pršilni material f Pazite na to, da električna naprava med delovanjem ne more vsesavati prahu ali hlapov topila. Priporočeno razredčenje nerazredčeno Vklop – Vtaknite omrežni vtič v vtičnico. – Vzemite električno orodje v roko in ga naravnajte v smeri na pršilno površino. Električno orodje ima 2-stopenjsko stikalo za upravljanje 16. V prvi stopnji starta turbina. V drugi stopnji se črpa pršilna snov.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 163 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Slovensko | 163 Razprševal Curek ni pokrov Uporaba A navpičen ploščat curek za vodoravno smer dela B vodoraven ploščat curek za navpično smer dela C okrogel curek za pršenje v kotih, na robovih in težko dostopnih mestih Nastavitev količine pršilnega materiala (glejte sliko F) – Zasukajte nastavno kolo 15 za nastavitev željene količine pršilnega materiala: –: minimalna količina pršilnega materiala, +: maksimalna količina pršilnega materiala.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 164 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 164 | Slovensko – Zaprite pokrov zračnega filtra in ponovno zategnite vijak. Odstranjevanje Razredčilo in ostanke pršilnega materiala morate odstraniti v skladu s pravili o varstvu okolja. Upoštevajte proizvajalčeva navodila za odstranjevanje odpadkov in krajevne predpise za odstranjevanje posebnih odpadkov. Okolju nevarne kemikalije ne smejo prodreti v tla, v podtalnico ali v druge vode.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 165 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Hrvatski | 165 V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave. Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 166 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 166 | Hrvatski f Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Široku odjeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti mogu zahvatiti pomični dijelovi električnog alata. Uporaba i ophođenje sa električnim alatom f Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 167 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Hrvatski | 167 Uporaba za određenu namjenu Električni alat je predviđen samo za raspršivanje lak boja, prozračnih boja, temeljnih boja, bezbojnog laka, autolaka, sredstava za bajcanje, sredstava za zaštitu drva, sredstava za zaštitu bilja, ulja i sredstava za dezinfekciju, sa sadržajem otapala i koja se razrjeđuju sa vodom. Električni alat nije prikladan za prskanje disperzijskih i latex boja.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 168 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 168 | Hrvatski Montaža f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Montaža pištolja za prskanje i električne jedinice (vidjeti slike A1 – A2) Spajanje električne jedinice sa pištoljem za prskanje – Nataknite pištolj za prskanje 9 na električnu jedinicu 1, dok osjetno ne uskoči.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 169 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Hrvatski | 169 Isključivanje – Oslobodite radni prekidač 16. – Izvucite mrežni utikač iz utičnice. Upute za rad Prskanje (vidjeti slike C–D) Napomena: Kada električni alat koristite na otvorenom prostoru pazite na smjer vjetra. – Izvršite najprije probno prskanje i namjestite sliku mlaza i količinu prskanog materijala prema prskanom materijalu.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 170 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 170 | Hrvatski – Ponavljajte ovaj postupak toliko često sve dok iz pištolja za prskanje ne počne izlaziti čisti razrjeđivač. – Izvucite mrežni utikač i skinite električnu jedinicu. – Do kraja ispraznite spremnik 11. – Kontrolirajte da li je uzlazna cijev sa brtvom spremnika 10 bez materijala za prskanje i neoštećena. – Očistite spremnik i pištolj za prskanje sa vanjske strane sa krpom namočenom u razrjeđivač.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 172 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 172 | Eesti Ohutus töökohal f Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. f Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed tööpiirkonnast eemal. Kui Teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võite kaotada tööriista üle kontrolli. Elektriohutus f Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 173 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Eesti | 173 f Ärge pihustage ega kasutage puhastamiseks aineid, mille leekpunkt on kõrgem kui 21 °C. Kasutage aineid, mis põhinevad veel, raskesti lenduvatel süsivesinikel või teistel sarnastel ainetel. Kergesti lenduvad aurustuvad lahustid tekitavad plahvatusohtliku keskkonna.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 174 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 174 | Eesti Tehnilised andmed Peenpihustussüsteem Tootenumber Nimivõimsus Pihustusjõudlus Pihustamisvõimsus Ajakulu 5 m2 katmiseks värviga Pihustatava aine mahuti maht Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste W g/min W PFS 55 3 603 B06 0.. 280 0–110 55 min ml 12 600 kg 1,3 /II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 175 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Eesti | 175 Seade ei ole ette nähtud dispersioonivärvide (seinavärvide) pihustamiseks. Pidage kinni värvi tootja juhistest. Pihustatava aine lahjendamine Lahjendamist vajava pihustatava aine puhul toimige järgnevalt: – Võtke mõõteanum 22. – Segage pihustatav aine korralikult läbi. – Täike pihustatava aine mahuti 11 piisava hulga pihustatava ainega. (vt „Mahuti täitmine pihustatava ainega“, lk 175) – Lisage pihustatavale ainele 10 % lahustit.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 176 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 176 | Eesti Pihustatava aine koguse reguleerimine (vt joonist F) – Keerake regulaatorit 15, et reguleerida välja pihustatava aine kogust: –: minimaalne kogus, +: maksimaalne kogus. Pihustatava aine kogus Reguleerimine Pinnal on liiga palju pihustatavat Pihustatava aine kogust ainet: tuleb vähendada. – Keerake regulaatorit 15 suunas –. Pinnal on liiga vähe pihustatavat Pihustatava aine kogust ainet: tuleb suurendada.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 178 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 178 | Latviešu Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Pihustuspüstol, mootoriosa, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 179 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Latviešu | 179 Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem f Nepārslogojiet instrumentu. Izvēlieties veicamajam darbam piemērotu elektroinstrumentu. Ja instruments ir piemērots veicamajam darbam, tas darbojas labāk un drošāk, lietderīgi izmantojot jaudu. f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 180 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 180 | Latviešu f Sargājiet izsmidzināšanas pistoles elektrokabeļa kontaktdakšu un ieslēdzēju no krāsas un citiem šķidrumiem. Neturiet elektrokabeli ar roku, lai nodrošinātu elektriskos savienojumus. Šā norādījuma neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskā trieciena saņemšanai. Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 181 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Latviešu | 181 Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 182 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 182 | Latviešu Veicot guļošu objektu apsmidzināšanu Veicot izsmidzināšanu virs galvas uz priekšu, sprauslas vrzienā uz aizmuguri, roktura vrzienā – Iepildiet izsmidzināmo vielu tvertnē un uzskrūvējiet to uz izsmidzināšanas pistoles. Uzsākot lietošanu f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 183 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Latviešu | 183 Izsmidzināmās vielas padeve Uz virsmas nonāk pārāk maz izsmidzināmās vielas. Iestādījums Izsmidzināmās vielas padeve jāpalielina. – Pagrieziet regulatoru 15 virzienā +. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. f Nekādā gadījumā neiegremdējiet elektrisko bloku atšķaidīšanas līdzeklī vai ūdenī.
OBJ_BUCH-670-002.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 185 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Lietuviškai | 185 Apkalpošana Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 186 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 186 | Lietuviškai f Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. f Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 187 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Lietuviškai | 187 f Saugokite, kad ant maitinimo laido kištuko ir purškimo pistoleto jungiklio nepatektų dažų ir kitokių skysčių. Niekada nelaikykite laido ant kištukinių jungčių. Gali iškilti elektros smūgio pavojus. Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 188 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 188 | Lietuviškai Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Montavimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Purškimo pistoleto ir elektrinės dalies montavimas (žr. pav.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 189 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Lietuviškai | 189 Paruošimas darbui f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. f Stebėkite, kad dirbant elektrinis prietaisas negalėtų įsiurbti nešvarumų ar tirpiklio garų. – Atlaisvinkite gaubiamąją veržlę 14. – Pasukite or gaubtelį 13 į norimą padėtį.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 190 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 190 | Lietuviškai Purškimo pistoleto antgalių ir kiaurymių orui niekada nevalykite smailiais metaliniais daiktais. Likusios praskiestos purškiamos medžiagos niekada nepilkite atgal į neskiestos medžiagos indą. Jei naudojote kenksmingą purškiamą priemonę, purškimo pistoletą išvalykite labai kruopščiai. – Ištraukite kištuką ir paspauskite valdymo jungiklį 16, kad purškiama medžiaga sutekėtų atgal į indą. – Nuimkite elektrinę dalį. (žr. 188 psl.
OBJ_BUCH-670-002.book Page 191 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Lietuviškai | 191 Gedimas Per stambiai purškia. Priežastis Nustatytas per didelis purškiamos medžiagos kiekis. Užterštas antgalis 20. Inde 11 per žemas slėgis. Purškiama medžiaga per tiršta. Per didelis dažų rūkas. Purškiama srovė trūkčioja. Labai užterštas oro filtras. Užpurkšta per daug medžiagos. Per didelis atstumas iki purškiamo paviršiaus. Inde per mažai purškiamos medžiagos. Užsikimšusi siurbimo vamzdelio 10 kiaurymė orui išleisti.