OBJ_BUCH-2024-005.book Page 1 Tuesday, May 24, 2016 10:48 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com PFS 3000-2 1 609 92A 1KW (2015.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 2 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 3 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 3| 4 2 3 5 1 6 7 18 19 19 21 22 23 25 20 24 26 PFS 3000-2 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 4 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 4| A1 A2 18 23 19 2 1 27 B1 A3 8 19 9 2 2 3 1 B2 C1 6 2 26 10 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 5 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 5| C2 D 12 24 11 7 max. E 20–25 cm F 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 6 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 6| H I J K 4 + – 21 22 20 L 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 7 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM |7 M 13 9/10 2 3 14 16 15 15 14 7 17 N 26 Bosch Power Tools 29 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 8 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 8 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 9 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Deutsch | 9 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 10 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 10 | Deutsch Symbole Der Aufkleber zur Bedienung des Feinsprühsystems befindet sich auf der Basisstation. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Feinsprühsystem schneller und sicherer zu bedienen. Symbole und ihre Bedeutung Das Feinsprühsystem ist sowohl für Lasuren und Lacke als auch für Wandfarben geeignet. Ausführliche Beschreibung Siehe „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“, Seite 11.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 11 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Deutsch | 11 Produkt- und Leistungsbeschreibung Technische Daten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 12 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 12 | Deutsch Konformitätserklärung Düsenkappe wechseln (siehe Bilder B1–B2) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 13 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Deutsch | 13 Sprühmaterial vorbereiten – Rühren Sie das Sprühmaterial gut durch. – Verdünnen Sie gegebenenfalls das Sprühmaterial.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 14 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 14 | Deutsch – Vermeiden Sie Unterbrechungen innerhalb der Sprühfläche. Eine gleichmäßige Führung der Sprühpistole ergibt eine einheitliche Oberflächenqualität. Ein ungleichmäßiger Abstand und Sprühwinkel führt zu starker Farbnebelbildung und damit zu einer ungleichmäßigen Oberfläche. – Beenden Sie den Sprühvorgang außerhalb der Sprühfläche. Sprühen Sie den Behälter für das Sprühmaterial nie ganz leer.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 15 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Deutsch | 15 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Reinigung (siehe Bild M) Reinigen Sie die Sprühpistole und den Behälter für das Sprühmaterial immer mit dem entsprechenden Verdünnungsmittel (Lösemittel oder Wasser) für das verwendete Sprühmaterial.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 17 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM English | 17 Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. English Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 18 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 18 | English Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 19 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM English | 19 Symbols The sticker regarding operation of the fine-spray system is located on the base station. The correct interpretation of the symbols helps you operate the fine-spray system better and more safely. Symbols and their meaning Detailed description See “Intended Use”, page 20.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 20 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 20 | English Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 21 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM English | 21 take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 22 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 22 | English – Pour the spray material into the container 7 up to no more than the 1000 mark. – Put the spray gun on the container 7. Turn the container 7 towards the close symbol until you hear the lock ring 6 engage. – Carry out a test-spray run on a test surface. (see “Spraying (see figures E–H)”, page 22) When the spraying pattern is perfect, start the spray job.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 23 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM English | 23 Adjusting the Spraying Capacity (see figure J) (PAINTVolume) – Turn the thumbwheel 4 to set the required spraying capacity: Settings 1/2/3: “wood” application, settings 3/4/5: “wall” application. Spraying capacity Too much material on target area: Adjustment The spraying capacity must be reduced. – Turn down by one setting. Not enough material on target The spraying capacity must area: be increased. – Turn up by one setting.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 24 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 24 | English Ensure that the container seal is positioned precisely all around in the suction tube groove in order to seal the spray gun correctly. Make sure that you slide the suction tube 15 all the way back onto the paint channel 17. Cleaning the Air Filter (see figure N) The air filter 29 must be cleaned occasionally. The air filter must be replaced if it is heavily soiled. – Open the air filter cover 26. – Remove the air filter 29.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 26 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 26 | Français Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Spray gun, electrical unit, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 27 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Français | 27 S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 28 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 28 | Français Symboles L’autocollant indiquant comment utiliser le système de pulvérisation fine se trouve sur la station de base. Bien interprétés, les symboles vous permettront d’utiliser le système de pulvérisation en toute sécurité et de façon plus rapide. Symboles et leur signification Le système de pulvérisation fine est utilisable aussi bien avec des lasures et des vernis qu’avec des peintures murales.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 29 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Français | 29 Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 30 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 30 | Français Déclaration de conformité Remplacement de la buse (voir figures B1–B2) Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu’au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 31 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Français | 31 Préparation du produit de pulvérisation – Agitez bien le produit de pulvérisation. – Si nécessaire, diluez le produit de pulvérisation.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 32 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 32 | Français – Evitez les interruptions sur la surface à pulvériser. Un guidage régulier du pistolet-pulvérisateur résulte en une qualité de surface uniforme. Une distance et un angle de pulvérisation irréguliers entraînent une formation élevée de brouillards de peinture et ainsi une surface non uniforme. – Terminez le processus de pulvérisation en dehors de la surface à pulvériser.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 33 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Français | 33 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Nettoyage (voir figure M) Nettoyez toujours le pistolet-pulvérisateur et le récipient du produit de pulvérisation avec le diluant correspondant (solvant ou eau) pour le produit de pulvérisation utilisé.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 35 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Français | 35 Service Après-Vente et Assistance Élimination des déchets Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 36 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 36 | Español Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 37 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Español | 37 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 38 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 38 | Español Símbolos La etiqueta adhesiva correspondiente al manejo del sistema de pulverización fina se encuentra en la estación base. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el sistema de pulverización fina. Simbología y su significado El sistema de pulverización fina es apropiado tanto para barnices y lacas como también para pinturas para paredes.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 39 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Español | 39 Descripción y prestaciones del producto Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instrucciones de manejo.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 40 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 40 | Español Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 41 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Español | 41 Preparar el material de pulverización – Remueva bien el material. – En caso dado, diluya el material de pulverización.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 42 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 42 | Español El guiado uniforme de la pistola de pulverización permite obtener una calidad homogénea de la superficie. Una separación y un ángulo de pulverización desiguales provocan neblina de pintura en exceso y a raíz de ello una superficie irregular. – Termine de pulverizar fuera del área que acaba de tratar. Al pulverizar, no deje totalmente vacío el depósito para el material de pulverización.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 43 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Español | 43 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Limpieza (ver figura M) Siempre limpie la pistola de pulverización y el depósito de material con el diluyente correspondiente (disolvente o agua) con arreglo al material empleado.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 45 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Español | 45 Servicio técnico y atención al cliente Eliminación El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 46 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 46 | Português Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 47 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Português | 47 Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 48 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 48 | Português Símbolos O autocolante para a utilização do sistema de pulverização encontra-se na estação base. A interpretação correcta dos símbolos ajuda-o a operar o sistema de pulverização de forma rápida e segura. Símbolos e seus significados O sistema de pulverização fina é adequado tanto para vernizes transparentes e vernizes como para tintas de parede. Descrição detalhada Ver “Utilização conforme as disposições”, página 49.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 49 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Português | 49 Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a apresentação do aparelho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 51 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Português | 51 Preparar o material de pulverização – Misturar bem o material de pulverização. – Se necessário, dilua o material de pulverização.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 52 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 52 | Português Uma condução uniforme da pistola de pulverização produz uma qualidade uniforme da superfície. Uma distância e um ângulo de pulverização irregulares levam a uma forte formação de neblina de tinta e portanto a uma superfície irregular. – Terminar o processo de pulverização fora da superfície a ser pulverizada. Não esvazie totalmente o balde do material de pulverização.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 53 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Português | 53 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pósvenda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança. Limpeza (veja figura M) Limpar a pistola de pulverização e o recipiente do material de pulverização sempre com o respectivo diluente (solvente ou água) do material de pulverização utilizado.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 55 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Português | 55 Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 56 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 56 | Italiano Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 57 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Italiano | 57 Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 58 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 58 | Italiano Simboli La targhetta adesiva con indicazioni per l'utilizzo del sistema di nebulizzazione è applicata sulla postazione base. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare in modo più veloce e sicuro il sistema di nebulizzazione. Simboli e loro significato Il sistema di nebulizzazione è adatto sia per vernici, trasparenti e non, sia per pitture murali.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 59 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Italiano | 59 Descrizione del prodotto e caratteristiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 60 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 60 | Italiano Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fino al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 61 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Italiano | 61 Preparazione del materiale da nebulizzare – Rimescolare bene il liquido da spruzzare. – All'occorrenza, diluire il materiale da applicare a spruzzo.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 62 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 62 | Italiano – In caso di nebulizzazioni su oggetti orizzontali o sopra testa, mantenere la pistola a spruzzo in posizione leggermente obliqua e arretrare allontanandosi gradualmente dalla superficie in lavorazione. Pericolo di inciampo. Prestare attenzione ad eventuali ostacoli nel locale. – Evitare interruzioni all’interno della superficie da spruzzare.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 63 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Italiano | 63 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Dopo ogni utilizzo, pulire accuratamente tutti i componenti del sistema di nebulizzazione, soprattutto quelli di conduzione del colore. Una pulizia a regola d'arte è indispensabile per un funzionamento corretto e sicuro della pistola a spruzzo.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 66 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 66 | Nederlands Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 67 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Nederlands | 67 Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 68 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 68 | Nederlands Symbolen De sticker voor de bediening van het fijnspuitsysteem bevindt zich op het basissysteem. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het fijnspuitsysteem sneller en veiliger te gebruiken. Symbolen en hun betekenis Het fijnspuitsysteem is zowel voor lazuurverf en lak alsook voor muurverf geschikt. Uitvoerige beschrijving Zie „Gebruik volgens bestemming”, pagina 69.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 69 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Nederlands | 69 Product- en vermogensbeschrijving Technische gegevens Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 70 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 70 | Nederlands Conformiteitsverklaring We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, tot 19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 71 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Nederlands | 71 Vullen met spuitmateriaal (zie afbeeldingen C1–C2) Opmerking: Verwijder voor het vullen van spuitmateriaal de luchtslang 18 (kwartdraai van de bajonetsluiting 19 tegen de klok in; bajonetsluiting 19 uit de aansluiting 8 trekken). – Doe eventueel bij gebruik van grote recipiënten het spuitmateriaal in een kleinere overgietemmer 12 (bijv. 10 l muurverf in een lege emmer van 2,5 of 5,0 l).
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 72 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 72 | Nederlands Luchtkap Spuitstraal Gebruik Rondstraal voor hoeken, randen en moeilijk bereikbare plaatsen Tijdens werkpauzes kan het spuitpistool 1 op een effen werkvlak neergezet worden. Er kan geen spuitmateriaal lekken. Plaats het met spuitmateriaal gevulde spuitpistool altijd recht op een effen vlak. Uit een liggend spuitpistool kan spuitmateriaal lekken.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 73 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Nederlands | 73 – – – – Reinig indien nodig de reservoirafdichting 14 nog eens met verdunningsmiddel. Reinig de ontluchtingsboring 16 met de reinigingsborstel 25. Reinig het reservoir en het spuitpistool van buiten met een doek die met verdunningsmiddel is bevochtigd. Reinig indien nodig de vulzeef 11 grondig met verdunningsmiddel. Laat vóór de montage alle delen grondig drogen. Monteer het fijnspuitsysteem opnieuw in de omgekeerde volgorde.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 75 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Dansk | 75 Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 76 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 76 | Dansk El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 77 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Dansk | 77 Symboler Mærkaten med oplysninger om betjening af sprøjtemalingssystemet befinder sig på basisstationen. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker betjening af sprøjtemalingssystemet. Symboler og deres betydning Sprøjtemalingssystemet er Anvendelsesområde „træ“: beregnet til både lasurer og Sprøjtemaling med maling.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 78 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 78 | Dansk Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 79 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Dansk | 79 tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 80 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 80 | Dansk – Fyld sprøjteemne maksimalt op til 1000-markeringen i beholderen 7. – Sæt sprøjtepistolen på beholderen 7. Drej beholderen 7 i retning mod Luk-symbolet, indtil låseringen 6 går hørbart i indgreb. – Gennemfør en prøvesprøjtning på en testflade. (se „Sprøjtning“, side 80) Fås et optimalt sprøjtebillede, kan sprøjtearbejdet startes.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 81 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Dansk | 81 Sprøjtematerialemængde indstilles (se Fig. J) (PAINTVolume) – Drej indstillingshjulet 4 for at indstille den ønskede sprøjtematerialemængde: Trin 1/2/3: Anvendelsesområde „træ“, Trin 3/4/5: Anvendelsesområde „væg“. Sprøjtematerialemængde Indstilling For meget sprøjtemateriale på Sprøjtematerialemængden sprøjtefladen: skal reduceres. – Indstil et trin lavere.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 82 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 82 | Dansk Sørg for at skubbe stigerøret 15 på farvekanalen 17, indtil det ikke kan komme længere. Rengør luftfilteret (se Fig. N) Luftfilteret 29 skal rengøres med jævne mellemrum. Hvis luftfilteret er meget snavset, skal det udskiftes. – Åbn luftfilterafdækningen 26. – Fjern luftfilteret 29. – Let tilsmudsning: Bank luftfilteret 29 ud.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 84 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 84 | Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 85 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Svenska | 85 Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för finstrålesystem Se till att arbetsplatsen är ren, väl upplyst och fri från färg- och lösningsmedelsbehållare, trasor och andra brandfarliga material. Det finns eventuell fara för självantändning.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 86 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 86 | Svenska Symboler Etiketten för användning av finfördelningssystemet finns på basstationen. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att använda finfördelningssystemet snabbare och säkrare. Symboler och deras betydelse Finfördelningssystemet är lämpligt för både lasyrer, lack och väggfärger. Utförlig beskrivning Se ”Ändamålsenlig användning”, sidan 87.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 87 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Svenska | 87 Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 88 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 88 | Svenska För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 89 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Svenska | 89 När ett optimalt sprutresultat fås, kan sprutningen startas. eller Om sprutresultatet inte är tillfredsställande eller färg inte matas ut, förfar enligt beskrivning ”Åtgärder vid störningar” på sidan 91. Driftstart Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Se till att basenheten inte kan suga in damm eller andra föroreningar under driften.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 90 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 90 | Svenska Inställning av luftmängd (se bild D) (AIRVolume) – Ställ in brytaren 24 till passande användningstyp för att ställa in rätt luftmängd och tryck för det sprutmaterial som ska användas. Från Användningsfall ”trä” Användningsfall ”vägg” Tunnflytande sprutmaterial Trögflytande sprutmaterial Fukta tapeter För att enklare ta bort gamla tapeter kan du bespruta tapeterna med varmt vatten (max. 55 °C).
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 91 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Svenska | 91 Miljöskadliga kemikalier får inte komma ut på marken, i grundvatten eller vatten. Miljöfarliga kemikalier får aldrig hällas i avloppssystemet! Lagring – Rengör finfördelningssystemet grundligt och ta bort behållaren 7 från sprutpistolen 1.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 92 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 92 | Norsk Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 93 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Norsk | 93 Personsikkerhet Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 94 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 94 | Norsk Symboler Etiketten med informasjon om bruk av finsprøytingssystemet befinner seg på basisenheten. Riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke finsprøytingssystemet på en bedre og sikrere måte. Symboler og deres betydning Finsprøytingssystemet egner seg både for lasur, lakk og veggmaling. Utførlig beskrivelse Se «Formålsmessig bruk», side 95.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 95 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Norsk | 95 Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 96 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 96 | Norsk Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 97 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Norsk | 97 – Sett sprøytepistolen på beholderen 7. Drei beholderen 7 i retning "Lukk"-symbolet, helt til det høres at låseringen 6 låses. – Utfør en prøvesprøyting på en testflate. (Se «Sprøyting», side 97) Når du får et optimalt sprøytebilde kan sprøytingen begynne. eller Hvis sprøyteresultatet ikke er tilfredsstillende eller det ikke kommer ut maling, gjør du som beskrevet under «Utbedring av feil» på side 99.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 98 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 98 | Norsk Sprøytematerialmengde For lite sprøytematerial på sprøyteflaten: Innstilling Sprøytematerialmengden må økes. – Still inn på ett trinn høyere. Innstilling av luftmengden (se bilde D) (AIRVolume) – Sett skyvebryteren 24 på gjeldende bruksområde for å stille inn riktig luftmengde og trykk for sprøytematerialet som benyttes.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 99 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Norsk | 99 Rengjøre luftfilteret (se bilde N) Luftfilteret 29 må rengjøres nå og da. Hvis luftfilteret er svært skittent, må det skiftes ut. – Åpne luftfilterdekselet 26. – Ta ut luftfilteret 29. – Litt skittent: Slå på luftfilteret 29 til det blir rent. eller Svært skittent: Rengjør luftfilteret 29 under rennende vann, og la det tørke, slik at du unngår muggdannelse. eller Skift ut luftfilteret 29. – Sett inn luftfilteret igjen.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 101 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Suomi | 101 Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 102 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 102 | Suomi Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 103 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Suomi | 103 Tunnusmerkit Hienoruiskutusjärjestelmän käytössä opastava tarra on perusyksikössä. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään hienoruiskutusjärjestelmää paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkit ja niiden merkitys Hienoruiskutusjärjestelmä sopii käytettäväksi niin kuultovärien ja lakkojen kuin seinämaalienkin kanssa.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 104 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 104 | Suomi Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 105 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Suomi | 105 Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 106 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 106 | Suomi – Aseta suihkupistooli säiliön 7 päälle. Käännä säiliötä 7 suljentatunnuksen suuntaan, kunnes sulkurengas 6 napsahtaa kuuluvasti kiinni. – Suorita koeruiskutus koepinnalle. (katso ”Ruiskutus”, sivu 106) Kun saat optimaalisen ruiskutusjäljen voit aloittaa ruiskutuksen. tai Jos ruiskutustulos ei ole tyydyttävä tai jos suihkupistoolista ei tule väriä, tulee menetellä kohdan ”Häiriöiden korjaus” sivulla 108 mukaan.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 107 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Suomi | 107 Ruiskutusainemäärän asetus (katso kuva J) (PAINTVolume) – Säädä säätöpyörää 4 kääntämällä haluamasi ruiskutusmäärä: Portaat 1/2/3: käyttökohteena ”puu”, Portaat 3/4/5: käyttökohteena ”seinä”. Ruiskutettavan aineen määrä Asetus Liian paljon ruiskutusainetta ruis- Ruiskutettavan aineen kutettavaa ainetta pinnalla: määrää tulee pienentää. – Vähennä yhden portaan verran.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 108 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 108 | Suomi Työnnä säiliötiiviste 14 jälleen ylös nousuputken 15 uraan. Varmista, että säiliötiiviste on asennettu tarkasti paikalleen nousuputken uraan, jotta suihkupistooli saadaan tiivistettyä kunnolla. Huolehdi siitä, että työnnät nousuputken 15 jälleen maalikanavan 17 päälle rajoittimeen asti. Ilmansuodattimen puhdistus (katso kuva N) Ilmansuodatin 29 täytyy puhdistaa säännöllisin välein.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 110 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 110 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 111 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Ελληνικά | 111 Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 112 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 112 | Ελληνικά Σύμβολα Το αυτοκόλλητο για το χειρισμό του συστήματος λεπτού ψεκασμού βρίσκεται στο σταθμό βάσης. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων σας βοηθά, να χειρίζεστε το σύστημα λεπτού ψεκασμού γρήγορα και σίγουρα. Σύμβολα και η σημασία τους Το σύστημα λεπτού ψεκασμού είναι κατάλληλο τόσο για επιχρίσματα και βερνίκια όσο επίσης και για χρώματα τοίχου. Λεπτομερή περιγραφή Βλέπε «Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό», σελίδα 113.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 113 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Ελληνικά | 113 Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 114 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 114 | Ελληνικά Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 115 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Ελληνικά | 115 Προετοιμασία του υλικού ψεκασμού – Ανακατέψτε καλά το υλικό ψεκασμού. – Αραιώστε ενδεχομένως το υλικό ψεκασμού.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 116 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 116 | Ελληνικά Κίνδυνος σκοντάματος! Προσέχετε για πιθανά εμπόδια στο χώρο. – Να αποφεύγετε τις διακοπές του ψεκασμού εντός της υπό ψεκασμό επιφάνειας. Με ομοιόμορφη οδήγηση του πιστολιού ψεκασμού πετυχαίνετε μια επίσης ομοιόμορφη εμφάνιση της ψεκασμένης επιφάνειας. Μια μη σταθερή απόσταση ή/και μια μη σταθερή γωνία ψεκασμού οδηγούν σε έναν ισχυρό σχηματισμό νέφους ψεκασμού και σε ανομοιομορφία της εικόνας της ψεκασμένης επιφάνειας.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 117 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Ελληνικά | 117 Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε προσεκτικά τα ξεχωριστά εξαρτήματα του συστήματος λεπτού ψεκασμού, ιδιαίτερα όλα τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με την μπογιά. Ένας καλός καθαρισμός είναι προϋπόθεση για την άψογη και ασφαλή λειτουργία του πιστολιού ψεκασμού.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 118 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 118 | Ελληνικά Εξουδετέρωση βλαβών Πρόβλημα Το υλικό ψεκασμού δεν σκεπάζει σωστά την επιφάνεια Το υλικό ψεκασμού «τρέχει» μετά τον ψεκασμό Πολύ μεγάλη διασπορά Πολύ ισχυρό νέφος ψεκασμού Η δέσμη ψεκασμού πάλλει Το υλικό ψεκασμού στάζει στο καπάκι του ακροφυσίου 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 120 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 120 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 121 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Türkçe | 121 Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 122 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 122 | Türkçe Semboller İnce püskürtme sisteminin kullanımına ilişkin etiket temel birimin üzerindedir. Sembolleri doğru olarak yorumlamanız ince püskürtme sistemini daha hızlı ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Semboller ve anlamları Bu ince püskürtme sistemi hem cila ve lakların hem de duvar boyalarının püskürtülmesine uygundur. Ayrıntılı tanım Bakınız: “Usulüne uygun kullanım”, sayfa 123.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 123 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Türkçe | 123 Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 124 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 124 | Türkçe Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 125 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Türkçe | 125 – Bir elinizle püskürtme tabancasını sıkıca tutun ve diğer elinizle kabı (7) açma sembolü yönünde çevirin. – Püskürtme tabancasını kabtan 7 çekerek ayırın. – Daha önce açılmış püskürtme malzemesi kullanıyorsanız, doldurma esnasında olası boya topaklarını tutmak için iyice temizlenmiş dolum süzgecini 11 kap 7 üzerine yerleştirin. – Püskürtme malzemesini maksimum 1000-işarete kadar kaba 7 doldurun.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 126 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 126 | Türkçe Hava kapağı Püskürtme huzmesi Kullanım Köşe, kenar ve ulaşılması zor olan yerler için noktasal huzme Püskürtme malzemesi miktarının ayarlanması (Bakınız: Şekil J) (PAINTVolume) – İstediğiniz püskürtme malzemesi miktarını ayarlamak için ayar düğmesini 4 çevirin: Kademeler 1/2/3: Uygulama “ahşap”, Kademeler 3/4/5: Uygulama “duvar”.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 127 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Türkçe | 127 – İnceltici madde dolu bir kovada boya sevkeden bütün parçaları temizlik fırçası 25 veya piyasada bulunan bir bulaşık fırçası ile temizleyin. Boya kanalını 17 da püskürtme tabancasında 1 temizleyin. – Hatveli borunun 15 kap contası 14 ile birlikte püskürtme malzemesinden arınmış olup olmadığını ve hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Gerekiyorsa kap contasını 14 inceltici madde ile bir kez daha temizleyin.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 129 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Türkçe | 129 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 130 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 130 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 131 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Polski | 131 Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 132 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 132 | Polski Symbole Naklejka z instrukcją obsługi systemu precyzyjnego rozpylania znajduje się na jednostce podstawowej. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu systemu precyzyjnego rozpylania. Symbole i ich znaczenia Dokładny opis Zob. „Użycie zgodne z przeznaczeniem“, str. 133.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 133 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Polski | 133 Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 134 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 134 | Polski Deklaracja zgodności Wymiana końcówki dyszy (zob. rys. B1–B2) Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do 19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 135 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Polski | 135 Przygotowanie materiału do rozpylania – Dobrze przemieszać medium. – W razie potrzeby można rozpylane medium rozcieńczyć.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 136 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 136 | Polski – Podczas natryskiwania obiektów leżących lub znajdujących się nad głową użytkownika, należy trzymać pistolet natryskowy pod lekkim skosem i przesuwać się do tyłu natryskując powierzchnię przed sobą. Niebezpieczeństwo potknięcia! Należy zwrócić uwagę na ewentualne przeszkody w pomieszczeniu. – Pokrywając powierzchnię farbą lub lakierem, nie należy robić przerw.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 137 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Polski | 137 Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Po każdym użytkowaniu należy starannie wyczyścić elementy systemu precyzyjnego rozpylania, a zwłaszcza części stykające się bezpośrednio z farbą. Właściwe czyszczenie jest warunkiem prawidłowego i bezpiecznego działania pistoletu natryskowego.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 138 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 138 | Polski Usuwanie usterek Problem Medium nie kryje Medium rozpływa się na pomalowanej powierzchni Zbyt niski stopień rozdrobnienia medium Zbyt silna mgła lakiernicza Pulsujący strumień medium Medium wycieka z końcówki 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 140 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 140 | Česky Česky Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 141 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Česky | 141 Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 142 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 142 | Česky Symboly Nálepka týkající se obsluhy jemného stříkacího systému se nachází na základní stanici. Správná interpretace symbolů vám pomůže ovládat jemný stříkací systém rychleji a bezpečněji. Symboly a jejich význam Podrobný popis Viz „Určené použití“, strana 143.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 143 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Česky | 143 Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 144 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 144 | Česky Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Provoz Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Příprava práce Montáž Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 145 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Česky | 145 – Nasaďte stříkací pistoli na nádobku 7. Otočte nádobku 7 ve směru symbolu zavření tak, aby uzavírací kroužek 6 slyšitelně zaskočil. – Proveďte na testovací ploše zkušební nastříkání. (viz „Stříkání“, strana 145) Pokud získáte optimální rozprašovací obraz, můžete začít stříkání. nebo Pokud není výsledek stříkání uspokojivý nebo nevytéká žádná barva, postupujte jak je popsáno u „Odstranění poruch“ na straně 147.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 146 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 146 | Česky Nastavení množství stříkaného materiálu (viz obr. J) (PAINTVolume) – Pro nastavení požadovaného množství stříkaného materiálu otočte nastavovací kolečko 4: stupně 1/2/3: druh použití „dřevo“, stupně 3/4/5: druh použití „stěny“. Množství stříkaného materiálu Nastavení Příliš mnoho stříkaného materiálu na Množství stříkaného stříkané ploše: materiálu musí být sníženo. – Nastavte o jeden stupeň méně.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 147 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Česky | 147 Zasuňte těsnění nádobky 14 zpět nahoru do drážky nasávací trubky 15. Zkontrolujte, zda je těsnění nádobky po celém obvodu přesně umístěné v drážce nasávací trubky, aby stříkací pistole správně těsnila. Dbejte na to, abyste nasávací trubku 15 opět nasadili až na doraz na kanálek na barvu 17. Čištění vzduchového filtru (viz obr. N) Vzduchový filtr 29 je občas nutné vyčistit. Pokud je vzduchový filtr silně znečištěný, musí se vyměnit.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 149 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensky | 149 Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 150 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 150 | Slovensky Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 151 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensky | 151 Symboly Nálepka týkajúca sa obsluhy jemného rozprašovacieho systému sa nachádza na základnej stanici. Správna interpretácia symbolov vám pomôže lepšie a bezpečnejšie používať jemný rozprašovací systém. Symboly a ich významy Podrobný opis Pozrite si „Používanie podľa určenia“, strana 152.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 152 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 152 | Slovensky Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 153 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensky | 153 stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 154 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 154 | Slovensky Pri riedení dávajte pozor na to, aby bolo použité riedidlo pre daný striekaný materiál vhodné. Pri použití nesprávneho rozriedenia (riedidla) môžu vznikať hrudky, ktoré spôsobia upchatie striekacej pištole. Pri riedení nástrekového materiálu dbajte na to, aby bol bod vznietenia zmesi po zriedení vyšší ako 55 °C. Riedenie napr. lakov s obsahom rozpúšťadiel znižuje bod vzplanutia.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 155 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensky | 155 Nastavenie kvality rozprašovania (pozri obrázok I) Nikdy nestláčajte pracovný vypínač 5 počas prestavovania vzduchového uzáveru 2. – Vzduchový uzáver 2 nastavte otočením do požadovanej polohy. Nastavenie množstva vzduchu (pozri obrázok D) (AIRVolume) – Nastavte posuvný spínač 24 na príslušný spôsob použitia, aby ste nastavili správne množstvo vzduchu a vhodný tlak pre použitý striekaný alebo rozprašovaný materiál.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 156 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 156 | Slovensky Čistenie (pozri obrázok M) Striekaciu pištoľ aj nádržku na striekaný materiál vždy vyčistite so zreteľom na použitý striekaný materiál príslušným riedidlom (rozpúšťadlom alebo vodou). Nikdy nečistite otvory dýz a otvory pre vzduch na striekacej pištoli pomocou predmetov s ostrým hrotom. – Vypnite základnú jednotku 20.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 159 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Magyar | 159 Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 160 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 160 | Magyar Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 161 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Magyar | 161 Jelképes ábrák A finom szórórendszer kezelését tartalmazó öntapadó címke a bázisállomáson található. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a finom szórórendszer gyorsabb és biztonságosabb használatában. Szimbólumok és magyarázatuk A finom szórórendszer mind lazúrfestékek és lakkok, mind falfestékek feldolgozására alkalmas. Részletes leírás Lásd „Rendeltetésszerű használat”, a 162. oldalon.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 162 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 162 | Magyar A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 163 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Magyar | 163 mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 164 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 164 | Magyar A szórt anyag előkészítése – Alaposan keverje össze a szórt anyagot. – Szükség esetén hígítsa fel a szórásra kerülő anyagot.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 165 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Magyar | 165 – Kerülje el a szórási területen belül a megszakításokat. A szórópisztoly egyenletes vezetése egységes felületi minőséget eredményez. Egy egyenetlen távolság és szórási szög erős festékködpermet-képződéshez, és ezzel egyenetlen felülethez vezet. – A szórási eljárást a szórási felületen kívül fejezze be. A szórt anyag tartályát soha ne hagyja teljesen kiürülni.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 166 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 166 | Magyar Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Tisztítás (lásd az „M” ábrát) A szórópisztolyt és a szórt anyag tartályt mindig a felhasználásra kerülő szórt anyagnak megfelelő hígítóval (oldószer vagy víz) tisztítsa.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 168 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 168 | Русский Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 169 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Русский | 169 Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 170 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 170 | Русский Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 171 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Русский | 171 Символы Наклейка по использованию пульверизатора находится на базовом узле. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с пульверизатором. Символы и их значение Пульверизатор пригоден для использования как с глазурями и лаками, так и с настенными красками. Подробное описание См. «Применение по назначению», стр. 172.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 172 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 172 | Русский Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 173 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Русский | 173 Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 174 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 174 | Русский Подготовка разбрызгиваемого вещества – Хорошо перемешайте краску. – При необходимости разбавьте разбрызгиваемый материал.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 175 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Русский | 175 – При разбрызгивании на лежащие предметы или над головой держите пистолет-распылитель слегка под наклоном и отходите назад от обрабатываемой поверхности. Опасность спотыкания! Следите за возможными препятствиями в помещении. – Не прерывайте распыление в пределах обрабатываемой площади. Для гомогенного качества поверхности пистолет-распылитель нужно вести равномерно.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 176 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 176 | Русский Всегда ставьте заполненный разбрызгиваемым веществом пистолет-распылитель ровно и ставьте его на ровную поверхность. Из лежащего пистолета-распылителя может вытекать разбрызгиваемое вещество. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 178 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 178 | Русский Проблема Их колпачка не выходит разбрызгиваемый материал Инструмент не разбрызгивает Причина Устранение Ползунковый переключатель 24 находит- Установите ползунковый переключатель 24 на область применения «древесина» ся в положении или «стена» В емкости 7 не отсутствует напор, т.к.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 179 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Русский | 179 Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 180 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 180 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 181 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Українська | 181 Правильне поводження та користування електроприладами Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 182 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 182 | Українська Символи Наклейка щодо користування пульверизатором знаходиться на базовій станції. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та безпечно користуватися пульверизатором. Символи та їх значення Пульверизатор придатний для роботи як з глазурями і лаками, так і з фарбами для стін. Докладний опис Див. «Призначення приладу», стор. 183.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 183 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Українська | 183 Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. 28 Секція для приладдя 29 Повітряний фільтр *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 184 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 184 | Українська Заява про відповідність Заміна кришки сопла (див. малюнки B1–B2) Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив 2011/65/EU, до 19 квітня 2016: 2004/108/EС, починаючи з 20 квітня 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 185 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Українська | 185 Підготування розбризкуваної речовини – Добре перемішайте розприскуваний матеріал. – За потреби розчиніть розприскуваний матеріал.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 186 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 186 | Українська – В залежності від геометрії струменю рівномірно водіть пістолетом-розприскувачем горизонтально або вертикально. Рівномірна якість поверхні утворюється, якщо смуги заходять одна на одну на 4 – 5 см. – При розприскуванні на лежачі об'єкти або над головою тримайте пістолет-розпилювач злегка нахиленим і відходьте назад від оброблюваної поверхні. Небезпека перечеплення! Зважайте на можливі перешкоди в приміщенні.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 187 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Українська | 187 Перерви в роботі і транспортування (див. мал. K – L) Для легкого перенесення пульверизатора на базовому вузлу передбачені переносна рукоятка 22 і ремінь 21. Під час роботи можна закріпити базовий вузол 20 за допомогою ременя 21 через плече. Під час перерви у роботі пістолет-розприскувач 1 можна поставити на рівну робочу поверхню. У такому положенні розприскуваний матеріал з нього витікати не може.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 188 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 188 | Українська Зберігання – Ретельно очищуйте пульверизатор перед тим, як покласти його на зберігання, і знімайте бачок 7 з пістолета-розпилювача 1. Усунення несправностей Проблема Розприскуваний матеріал не покриває поверхню, як треба Розприскуваний матеріал розтікається після нанесення Занадто грубе розприскування Занадто сильний фарбовий туман Розприскуваний струмінь пульсує 1 609 92A 1KW | (24.5.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 190 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 190 | Қaзақша Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 191 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Қaзақша | 191 Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию жарақаттану қаупін төмендетеді. Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда, оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі болуына көз жеткізіңіз.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 192 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 192 | Қaзақша нұсқауларын орындау алау, у, концероген т.б. арқылы жарақаттану қаупін төмендетуі мүмкін. Желі айыры мен бүріккіш пистолеттің түймешесінде бояу мен басқа сұйықтықтар болмауы тиіс. Ажыратқыштарға қосуда ешқашан кабельді ұстамаңыз. Орындамау нәтижесінде тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Балаларға абай болыңыз. Балалардың бүріккіш жүйемен ойнамауына көз жеткізіңіз.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 193 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Қaзақша | 193 Белгілер мен олардың мағанасы Қадам 3: „Ағаш“ жұмысын сырғақ Ауа көлемін реттеу қосқышта 24 орнатыңыз Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 194 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 194 | Қaзақша Жиынтық діріл мәні ah (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745-1, EN 50580 стандартына сай анықталған: ah <2,5 м/с2, K= 1,5 м/с2. Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 195 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Қaзақша | 195 Ескертпе: Форсунка қалпақшасын таңдаудан алдын бүріккіш материалды араластырып тексеріңіз. Сұйық материал (мысалы ағаш бояуы) сұр форсунка қалпақшасымен 10 дұрысрақ бүркіледі. Қою материал (мысалы ағаш бояуы) ақ форсунка қалпақшасымен 9 дұрысрақ бүркіледі. – Форсунка қалпақшасын алмастыру үшін жаппа сомынды 3 бұрап шешіңіз. – Ауа қалпақшасын 2 шешіңіз. – Орнатылған форсунка қалпақшасын бұрап шешіңіз.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 196 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 196 | Қaзақша Қосу (D суретін қараңыз) Энергияны үнемдеу үшін бүріккіш жүйені тек пайдаланарда ғана қосыңыз. – Дұрыс форсунка қалпақшасы орнатылғанын („Форсунка қалпақшасын алмастыру“, 194 бетінде қараңыз) тексеріңіз. – Желі айырын розеткаға салыңыз. – Бүріккіш пистолетті қолға алып бүркілетін аймаққа бағыттаңыз. – Ауа көлемін реттеу үшін жылжымалы қосқышты 24 керекті жұмыс түріне орнатыңыз („Ауа көлемін реттеу“, 197 бетінде қараңыз).
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 197 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Қaзақша | 197 Ауа көлемін реттеу (D суретін қараңыз) (AIRVolume) – Жылжымалы қосқышты 24 сәйкес жұмыс түріне реттеп ауа көлемі мен қысымды пайдаланған бүріккіш материал үшін дұрыстап реттеңіз. Өшіру „Ағаш“ жұмысы: „Қабырға“ жұмысы сұйық бүріккіш материал қою бүріккіш материал Тұсқағаздарды дымқылдау Ескі тұсқағаздарды оңай алу үшін оларға жылы су (макс. 55 °C) бүркіңіз. Ол үшін сүр форсунка қақпағын 10 пайдаланыңыз.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 198 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 198 | Қaзақша Қатты ластану: Ауа сүзгісін 29 ағатын сумен жуып сосын зең басуының алдын алу үшін жақсы кептіріңіз. немесе Ауа сүзгісін 29 алмастырыңыз. – Ауа сүзгісін қайта орнатыңыз. – Ауа сүзгісінің қаптамасын 26 қайта жабыңыз. Материалдарды кәдеге жарату Сұйылту заттары мен бүрку материалының қалдықтарын қоршаған ортаны сақтайтын ретте кәдеге жаратылуы керек.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 200 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 200 | Română Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 201 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Română | 201 buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 202 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 202 | Română Nu pulverizaţi soluţie pentru desprins tapetul şi nici apă fiartă. Pulverizaţi numai apă caldă (max. 55 °C) fără adaosuri chimice. În timpul pulverizării sau manevrării de produse chimice purtaţi echipament personal de protecţie suplimentar cum sunt mănuşi de protecţie corespunzătoare şi protecţie sau mască de protecţie a respiraţiei.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 203 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Română | 203 Simboluri Eticheta referitoare la manevrarea sistemului de pulverizate fină se află pe staţia de bază. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să manevraţi mai rapid şi mai sigur sistemul de pulverizare fină. Simboluri şi semnificaţia acestora Sistemul de pulverizare fină este adecvat atât pentru lazuri şi lacuri cât şi pentru vopsele de perete. Descriere detaliată Vezi „Utilizare conform destinaţiei“, pagina 204.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 204 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 204 | Română Descrierea produsului şi a performanţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 205 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Română | 205 Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2011/65/UE, până la 19 aprilie 2016: 2004/108/CE, începând cu 20 aprilie 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 206 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 206 | Română Produs de pulverizat Diluare recomandată Baiţuri, uleiuri, lazuri, agenţi de impreg- 0 % nare, grunduri anticorozive Vopsele de email care pot fi diluate cu 0–10 % solvenți sau cu apă, grunduri, lacuri pentru calorifere, lazuri groase Vopsele de dispersie, vopsele cu latex 0–10 % La diluare aveţi grijă ca produsul de pulverizat şi diluantul să fie compatibile.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 207 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Română | 207 – Încheiaţi operaţia de pulverizare în exteriorul suprafeţei ce trebuie pulverizate. La stropire, nu goliţi niciodată complet rezervorul cu material de pulverizat. Când tubul de refulare nu mai este cufundat în materialul de pulverizat, jetul de stropire se rupe, ducând la formarea unei suprafeţe nestropite uniform.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 208 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 208 | Română – Opriți unitatea de bază 20. – Scoateți, atât de la unitatea de bază 20 cât și de la pistolul de vopsit 1, furtunul de aer 18 (un sfert de tură a închizătorii tip baionetă 19 în sens contrar mișcării acelor de ceasornic; trageți închizătoarea tip baionetă 19 afară din racordul 8/27).
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 211 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Български | 211 зост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 212 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 212 | Български Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 213 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Български | 213 Символи Стикерът за обслужване на системата за пръскане е залепен върху базовата станция. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да обслужвате системата за пръскане по-бързо и по-сигурно. Символи и тяхното значение Системата за фино пръскане е подходяща за работа както с лазурни лакове и бои, така и с бои за стени. Подробно описание Вижте «Предназначение на електроинструмента», страница 214.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 214 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 214 | Български Описание на продукта и възможностите му Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. 28 Гнездо за допълнителни приспособления 29 Въздушен филтър *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 215 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Български | 215 Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 216 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 216 | Български Пръскан материал препоръчително разреждане байц, масла, лазурни лакове, им- 0 % прегниращи материали, материали за защита от корозия бои на основата на разтворители 0–10 % или вода, грунд, боя за отоплителни тела, гъсти лазурни бои дисперсионни бои, латекс 0–10 % При разреждане внимавайте да използвате подходящ за съответната боя разредител.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 217 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Български | 217 – Избягвайте прекъсванията на процеса върху обработваната повърхност. Повърхност с постоянно качество се постига при равномерно водене на пистолета. Неравномерно разстояние и наклон на пръскане водят до силна промяна на струята и с това до различия в качеството на обработваната повърхност. – Завършвайте пръскането извън обработваната повърхност. Никога не изразходвайте количеството боя в резервоара докрай.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 218 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 218 | Български е почистена недостатъчно, гаранционни претенции не се приемат. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента. Почистване (вижте фигура M) Винаги почиствайте пистолета за пръскане и резервоара с подходящия разредител (разтворител или вода) за използваната боя.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 221 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Македонски | 221 Безбедност на работното место Работниот простор секогаш нека биде чист и добро осветлен. Неуредниот или неосветлен работен простор може да доведе до несреќи. Не работете со електричниот апарат во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 222 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 222 | Македонски својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати. Алатот за сечење одржувајте го остар и чист. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи. Користете ги електричните апарати, опремата, додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 223 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Македонски | 223 Ознаки и нивно значење Детален опис Види „Употреба со соодветна намена“, страна 224. Системот за фино прскање Апликација на „дрво“: Апликација на „ѕид“: е наменет за лазури и Прскање на бои за лакирање, Прскање на дисперзивни бои и лакови, како и ѕидни бои. лазури, основни бои, латекс бои проѕирни лакови, средства за бајцување и масло со растворачи и разредени со боја Види „Менување на капачето со млазницата“, страна 225.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 225 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Македонски | 225 загарантирана функцијата и безбедноста на системот за фино прскање. Приклучување на цревото за воздух (види слики A1–A3) – Отворете ја гумената лента 23 и комплетно одмотајте го цревото за воздух 18. Приклучување на основна единица: – Прицврстете една бајонет-завртка 19 на цревото за воздух во согласност со ознаките со стрелки во вдлабнатините на приклучокот 27 на основната единица.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 226 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 226 | Македонски бајонет-завртката 19 во правец спротивен на стрелките на часовникот; извлечете ја бајонет-завртката 19 од приклучокот 8 ). – При користење на големи количини, преточете го материјалот за прскање во мала кофа за преточување 12 (на пр. 10 л боја за ѕид во 2,5 л или 5,0 л празна кофа). – Со едната рака држете го цврсто пиштолот за прскање и со другата рака вртете го резервоарот 7 во правец на ознаката за отворање.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 227 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Македонски | 227 – Свртете го капачето за вентилација 2 во саканата позиција.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 228 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 228 | Македонски – – – – – – – – – – – – – спротивен на стрелките на часовникот; извлечете ја бајонет-завртката 19 од приклучокот 8/27). Доколку е потребно, исчистете ја основната единица со крпа натопена со средство за разредување, потоа тргнете ги настрана основната единица 20 и цревото за вентилација 18 од непосредното место на чистење.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 231 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Srpski | 231 gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom. Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 232 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 232 | Srpski Upotrebljavajte materijale na bazi vode, teško isparivih ugljovodoničnih supstanci ili sličnih materijala. Lako isparivi rastvarači stvaraju eksplozivnu okolinu. Ne prskajte u području izvora paljenja kao i varničenje statičkog elektriciteta, otvorenog plamena, plamena paljenja, zagrejanih predmeta, motora, upaljenih cigareta i kod izvlačenja i uvlačenja utikača iz utičnice ili kod rukovanja električnim prekidačima.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 233 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Srpski | 233 Simboli i njihovo značenje Korak 2: Podešavanje materijala za raspršivanje Detaljan opis Videti „Nameštanje količine prskanog materijala“, strana 237. Za slučaj primene „na drvetu“ Za slučaj primene „na zidu“ podešavanje stepena 1, 2 ili 3 na podešavanje stepena 3, 4 ili 5 na točku za podešavanje 4 točku za podešavanje 4 Videti „Podešavanje količine vazduha“, strana 237.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 234 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 234 | Srpski Izjava o usaglašenosti Priključak creva (pogledajte slike A1–A3) Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovornosti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, do 19. aprila 2016. godine: 2004/108/EC, od 20. aprila 2016. godine: 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 235 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Srpski | 235 Kod kupovine boja, lakova i sredstava za prskanje obratite pažnju na njihovu ekološku pogodnost. Priprema flaše za prskanje Površina prskanja mora biti čista, suva i bez masnoća. – Glatke površine ohrapavite i nakon toga odstranite prašinu od brušenja. Prilikom upotrebe mogu sve nepokrivene površine da se isprljaju usled izmaglice od prskanja. Pripremite stoga okolinu površine koja se prska.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 236 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 236 | Srpski Ujednačen kvalitet površine se postiže kada se trake preklapaju za 4 – 5 cm. – Prilikom radova na raspršivanju na objektima koji leže ili prilikom radova iznad visine glave pištolj za raspršivanje držite malo ukoso i pomerajte ga u nazad od površine po kojoj vršite raspršivanje. Opasnost od spoticanja! Pazite na moguće prepreke u prostoriji. – Izbegavajte prekide prskanja unutar prskane površine.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 237 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Srpski | 237 Posle svake upotrebe temeljno očistite pojedinačne delove sistema za fino raspršivanje, naročito sve komponente kroz koje protiče boja. Stručno čišćenje je preduslov za adekvatan i siguran režim rada pištolja za raspršivanje. U slučaju pogrešnog ili nestručnog čišćenja ne preuzimaju se zahtevi za garancijom.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 239 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensko | 239 našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Keller d.o.o.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 240 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 240 | Slovensko prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 241 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensko | 241 Simboli Nalepka z informacijami o upravljanju sistema za fino pršenje je na glavni postaji. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da sistem za fino pršenje lahko bolje in varneje uporabljate. Simboli in njihov pomen Podroben opis Glejte „Uporaba v skladu z namenom“, stran 243.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 242 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 242 | Slovensko Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 243 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensko | 243 upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 244 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 244 | Slovensko – Postavite pršilno pištolo na zbiralnik 7. Obrnite zbiralnik 7 v smeri simbola za zapiranje, dokler se ne bo zaporni obroček 6 slišno zaskočil. – Opravite preizkus pršenja na testni površini. (glejte „Pršenje“, stran 244) Ko nastane optimalna pršilna slika, lahko pričnete s pršenjem.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 245 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Slovensko | 245 Količina pršilnega materiala Nastavitev Preveč pršilnega materiala na Količino pršilnega materiala pršilni površini: morate zmanjšati. – Nastavite eno stopnjo nižje. Premalo pršilnega materiala na Količino pršilnega materiala pršilni površini: morate povišati. – Nastavite eno stopnjo višje.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 246 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 246 | Slovensko – Odprite pokrov zračnega filtra 26. – Odstranite zračni filter 29. – Manjše onesnaženje: Izpraznite zračni filter 29. ali Močno onesnaženje: Očistite zračni filter 29 pod tekočo vodo in ga pustite, da se dobro posuši, tako da preprečite tvorjenje plesni. ali Zamenjajte zračni filter 29. – Ponovno namestite zračni filter. – Ponovno zaprite pokrov zračnega filtra 26.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 248 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 248 | Hrvatski Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 249 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Hrvatski | 249 Ne prskajte otapalo za tapete niti kipuću vodu. Prskajte samo toplu vodu (maks. 55 °C) bez kemijskih dodataka. Kod prskanja ili rukovanja kemikalijama nosite dodatnu osobnu zaštitnu opremu, kao što su odgovarajuće rukavice i zaštitne maske. Nošenjem zaštitne opreme za odgovarajuće radne uvjete smanjuje se izlaganje opasnim kemikalijama. Pazite na eventualne opasnosti od sredstva za prskanje.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 250 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 250 | Hrvatski Simboli i njihovo značenje Korak 3: Namjestite količinu zraka Detaljan opis Vidi „Namještanje količine zraka“, stranicu 255. Slučaj primjene „drvo“ namjesti- Slučaj primjene „zid“ namjestite te na kliznoj sklopci 24 na kliznoj sklopci 24 Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 251 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Hrvatski | 251 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Priključak na pištolj za prskanje: – Čvrsto utaknite bajunetni zapor 19 crijeva za zrak prema oznaci strelicom u proreze priključka 8 bazne jedinice.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 252 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 252 | Hrvatski – Po potrebi razrijedite materijal za prskanje.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 253 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Hrvatski | 253 Ako se materijal za prskanje taloži na kapi za zrak 2 ili na kapici sapnice, očistite elemente isporučenom četkom za čišćenje 25. Isključeno Slučaj primjene „Drvo“ Slučaj primjene „zid“ Rijedak materijal za prskanje Gust materijal za prskanje Namještanje slike prskanja (vidjeti sliku I) Nikada ne pritišćite prekidač 5 dok regulirate zračnu kapu 2. – Okrenite zračnu kapu 2 u željeni položaj.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 254 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 254 | Hrvatski – Pritisnite prekidač 5 pištolja za prskanje kako bi materijal za prskanje mogao poteći natrag u spremnik. – Odvijte spremnik 7 i ispraznite preostali materijal za prskanje natrag u originalni materijal za prskanje. – Spremnik 7 napunite do polovice sredstvom za razrjeđivanje (otapalo ili voda) te ga ponovno pričvrstite na pištolj za prskanje 1. – Više puta protresite pištolj za prskanje.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 256 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 256 | Eesti Zbrinjavanje Pištolj za prskanje, električnu jedinicu, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Zadržavamo pravo na promjene.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 257 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Eesti | 257 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 258 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 258 | Eesti Sümbolid ja nende tähendus Värvipüstol sobib nii lasuuri, „Puidule“ kandmine: laki kui ka seinavärvi peale- Lahustit sisaldavate ja vesilakandmiseks. huseliste värvide, lasuuride, kruntvärvide, lakkide ja õlide pealekandmiseks Põhjalik kirjeldus Vt „Nõuetekohane kasutamine“, lk 261. „Seinale“ kandmine: Dispersioon- ja lateksvärvide pihustamine Vt „Otsaku vahetamine“, lk 262.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 260 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 260 | Eesti Värv Olek tarnimisel Rakendus Otsak 9 valge külge monteeritud „sein“ Otsak 10 hall tarvikute hoidikus 28 õhufiltri katte 26 all „puit“ Märkus: Enne otsaku valikut kontrollige pihustatavat ainet segamise teel. Väiksema viskoossusega ainet (nt puiduvärvi) saab paremini pihustada halli otsakuga 10. Suurema viskoossusega ainet (nt puidulakki või seinavärvi) saab paremini pihustada valge otsakuga 9.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 261 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Eesti | 261 Väljalülitamine – Vabastage juhtlüliti 5 ja lükake liuglüliti 24 täielikult vasakule (asend ). – Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. Õhuregu-laator Tööjuhised Pihustamine (vt jooniseid E–H) Märkus: Jälgige tuule suunda, kui kasutate seadet väljas. – Kõigepealt tehke proovipihustamine ja reguleerige pihustatava aine joa kuju ja kogust vastavalt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 262 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 262 | Eesti Asetage pihustatava ainega täidetud värvipüstol stabiilsele pinnale, nii et püstol jääb püstasendisse. Pikali pandud värvipüstolist võib värvi välja voolata. – Hooldus ja teenindus – Hooldus ja puhastus Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Iga kord pärast kasutamist puhastage tööriista osi, eeskätt värvijuhtivaid osi.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 264 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 264 | Latviešu Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Pihustuspüstol, mootoriosa, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 265 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Latviešu | 265 rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu. Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās. Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 266 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 266 | Latviešu miem. Neturiet elektrokabeli ar roku, lai nodrošinātu elektriskos savienojumus. Šā norādījuma neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskā trieciena saņemšanai. Uzraugiet bērnus. Tas ļaus nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar smalkās izsmidzināšanas sistēmu. Simboli Uzlīme, kurā parādīta smalkās izsmidzināšanas sistēmas apkalpošana, atrodas uz bāzes bloka.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 267 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Latviešu | 267 Simboli un to nozīme Pilns apraksts Iestādiet pielietojuma veidu Iestādiet pielietojuma veidu Solis 3 Ieregulējiet vajadzīgo gaisa „Koks“ ar bīdslēdža 24 palīdzību „Siena“ ar bīdslēdža r 24 palīdzīpadevi bu Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 268 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 268 | Latviešu dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 269 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Latviešu | 269 – Nosedziet vai aplīmējiet grīdas, telpā esošos priekšmetus, durvis, logus, durvju un logu rāmjus u.c. objektus. Izsmidzināmā materiāla sagatavošana – Labi samaisiet izsmidzināmo vielu. – Vajadzības gadījumā atšķaidiet izsmidzināmo vielu.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 270 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 270 | Latviešu sa formai. Vienmērīgs virsmas pārklājums tiek nodrošināts, ja apsmidzināšanas joslu malas pārklājas 4 – 5 platumā. – Apsmidzinot guļošus objektus vai veicot izsmidzināšanu virs galvas, turiet izsmidzināšanas pistoli nedaudz slīpi un pārvietojiet to uz aiizmuguri, prom no apsmidzinātās virsmas. Paklupšanas briesmas! Pārvietojoties ņemiet vērā iespējamos šķēršļus, kas atrodas telpā.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 271 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Latviešu | 271 Ik reizi pēc lietošanas rūpīgi iztīriet smalkās izsmidzināšanas sistēmas atsevišķas daļas, jo īpaši tās, caur kurām plūst krāsviela. Pienācīga tīrīšana ir priekšnoteikums izsmidzināšanas pistoles drošai darbībai bez kļūmēm un traucējumiem. Ja tīrīšana netiek veikta vai arī ir nepietiekoša, garantijas saistības zaudē spēku.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 274 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 274 | Lietuviškai ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 275 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Lietuviškai | 275 grindu pagamintas arba panašias medžiagas. Garuojant lakiems tirpikliams aplinka tampa sprogi. Nepurkškite šalia uždegimo šaltinių, pvz., kibirkščiuojančios statinės elektrinės įrangos, atviros ugnies, uždegimo ugnies, karštų daiktų, variklių, cigarečių, kibirkščiuojančių elektrinių laidų kištukų ir jungiklių. Nuo tokių kibirkščių šaltinių gali užsiliepsnoti aplinka.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 276 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 276 | Lietuviškai Simboliai ir jų reikšmės Išsamus aprašas Žr. „Purškiamos medžiagos kiekio nustatymas“, 283 psl. Naudojimo atvejui „Mediena“ re- Naudojimo atvejui „Siena“ regu2 žingsnis: Nustatykite purškiamos me- guliavimo ratuku 4 nustatykite liavimo ratuku 4 nustatykite 3, 4 džiagos kiekį 1,2 arba 3 pakopą arba 5 pakopą Žr. „Oro kiekio nustatymas“, 283 psl.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 277 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Lietuviškai | 277 Atitikties deklaracija Oro žarnos prijungimas (žr. A1–A3 pav.) Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, iki 2016 balandžio 19 d.: 2004/108/EB, nuo 2016 balandžio 20 d.: 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 278 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 278 | Lietuviškai Purškiamo paviršiaus paruošimas Purškiamas paviršius turi būti švarus, sausas ir neriebaluotas. – Lygius paviršius pašiauškite ir po to pašalinkite šlifavimo dulkes. Dirbant su pulverizatoriumi visus neapdengtus paviršius gali užteršti purškiamas rūkas. Todėl rūpestingai paruoškite plotą aplink purškiamą paviršių: – Apdenkite ar apklijuokite grindis, daiktus, duris, langus, durų ir langų rėmus bei kt.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 279 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Lietuviškai | 279 – Purkšdami horizontalius objektus arba atlikdami purškimo darbus virš galvos, purškimo pistoletą laikykite šiek tiek pasvirusį ir purkšdami traukitės nuo nupurkšto ploto atgal. Užkliuvimo pavojus! Saugokitės galimų kliūčių patalpoje. – Purkšdami paviršių, purškimo operacijos stenkitės nenutraukti. Tolygiai vedžiojant pistoletą gaunamas vienodos kokybės paviršius.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 280 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 280 | Lietuviškai mis tiekiama purškiama medžiaga. Tinkamas valymas – būtina purškimo pistoleto nepriekaištingo ir saugaus veikimo sąlyga. Jei nevaloma arba valymas atliekamas netinkamai, pretenzijos dėl garantijos nepriimamos. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Valymas (žr. pav.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 281 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM Lietuviškai | 281 Gedimas Purškiama medžiaga po purškimo varva. Per stambiai purškia. Per didelis dažų rūkas. Purškiama srovė trūkčioja. Purškiama medžiaga laša iš antgalio gaubtelio Iš antgalio gaubtelio nepurškiama medžiaga Prietaisas nepurškia Priežastis Užpurkšta per daug medžiagos. Per mažas atstumas iki purškiamo paviršiaus. Purškiama medžiaga per skysta. Per dažnai purkšta per tą pačią vietą.
OBJ_BUCH-2024-005.book Page 282 Tuesday, May 24, 2016 10:35 AM 282 | Lietuviškai www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.
| 283يبرع خدمة الزبائن ومشورة ااستخدام التخلص من العدة الكهربائية يجيب مبكز خدمة الزرائن يلى أسئلتكم رصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار .يعثب يلى البسوم الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع: يجب التخلص من مسدس البخ والوحدة الكهبرائية والتوارع والتغليف رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات القارلة إيادة التصنيع. www.bosch-pt.
يبرع | 284 المشكلة السبب اإجراءات ضباب رخ الطاء قوي للغاية كمية مادة البخ المبخوخة كبيبة أدر طارة الضبط 4فع اتجاه الدرجة 1 كمية هواء كبيبة للغاية قم رتحبيك المفتاح المتحبك 24إلى اليسار المسافة نحو السطح المباد رشه كبيبة للغاية ينبغع تصغيب مسافة البخ شعاع البخ ينبض تسبب قطبات مادة البخ من غطاء الفوهة مادة البخ ا تخبج من غطاء الفوهةالجهاز ا يقوم رالبخ Bosch Power Tools كمية مادة البخ فع الوياء أقل من المطلوب ينبغع إضافة مادة البخ إلی الوياء اانبو
| 285يبرع −قم رتنظيف جميع اأجزاء الناقلة للطاء فع دلو راستخدام مادة تخفيف مع استخدام فبشاة التنظيف 25أو إحدى فبشات البخاخات المتداولة فع اأسواق. قم أيضا رتنظيف قناة الطاء 17رمسدس البخ .1 −افحص يما إن كان اانبوب الصايد 15مع فلكة يزل الوياء 14خاليين من مادة البخ ومن التلف.قم يند الحاجة رتنظيف مانع تسبيب الخزان 14مبة أخبى راستخدام مادة التخفيف. قم رتنظيف فتحة تصبيف الهواء 16راستخدام فبشاة التنظيف .
يبرع | 286 ضبط هيئة البخ (راجع الصورة )I ◀ ا تقوم بإدارة مفتاح التحكم 5أبدا أثناء ضبط غطاء الهواء .2 −افتل غطاء الهواء 2إلی المبكز المبغوب.
| 287يبرع ◀ احرص عند تخفيف مادة البخ على أن تكون نقطة اشتعال الخليط تزيد على م .55 °تخفيف طاءات الاكيه المحتوية يلى مواد مذيبة تخفض من نقطة ااشتعال. −اضبط المفتاح المتحبك 24يلى حالة ااستخدام المبغورة لغبض ضبط كمية الهواء (انظب أيضً “ضبط كمية الهواء”، صفحة .)287 تعبئة مادة البخ (تراجع الصور )C2–C1 ماحظة :قبل ملء مادة البخ اخلع خبطوم الهواء ( 18ررع دورة للقفل المسماري 19يكس اتجاه يقارب الساية، اجذب القفل المسماري 19من الوصلة .
يبرع | 288 اأوراق الفنية لدی ):(2006/42/EC Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, GERMAny Helmut Heinzelmann Head of Product Certiication PT/ETM9 Henk Becker Senior Vice President Engineering ماحظة :قبل اختيار غطاء الفوهة افحص مادة البخ من خال تقليبها .يمكن رخ المواد خفيفة القوام (مثا طاءات اأخشاب) رشكل أفضل راستخدام غطاء الفوهة البمادي .
يبرع | 292 وصف المنتَج واأداء اقرأ جميع الماحظات التحذيرية والتعليمات .إن ارتكاب اأخطاء يند تطبيق الماحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية ،إلی نشوب الحبائق و/أو اإصارة رجبوح خطيبة. يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة ااستعمال.
يبرع | 290 الرموز يوجد ملصق استخدام نظام البخ الدقيق يلى الوحدة اأساسية .إن تفسيب البموز رشكل صحيح يسايدك يلی استعمال نظام البخ الدقيق رشكل أسبع وأكثب أمانا. الشرح التفصيلي الرموز ومعناها انظب “ااستعمال المخصص”، صفحة .
| 291يبرع ◀ حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن يدد القطع ذات حواف القطع الحادة التع تمّ صيانتها رعناية تتكلب رشكل أقل ويمكن توجيهها رشكل أيسب. ◀ استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهبرائية لغيب اأشغال المخصصة أجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاات الخطيبة. ◀ حافظ علی إبقاء قابس كبل الشبكة الكهربائية ومفتاح ضغط مسدس البخ خاليين من الطاء وغيرها من السوائل .
يبرع | 292 عربي تعليمات اأمان ماحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع الماحظات التحذيرية والتعليمات .إن ارتكاب اأخطاء يند تطبيق الماحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية ،إلی نشوب الحبائق و/أو اإصارة رجبوح خطيبة. احتفظ بجميع الماحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.