OBJ_DOKU-23807-002.fm Page 1 Friday, December 10, 2010 1:41 PM WEU WEU ofi cr m te ys rS lte i M Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PEX 400 AE www.bosch-pt.com 2 609 004 770 (2010.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 2 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 3 Friday, November 12, 2010 10:16 AM |3 2 1 m te ys rS lte fi ro ic M 3 5 6 5 4 PEX 400 AE Bosch Power Tools 2 609 004 770 | (12.11.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 4 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 4| A B 7 7 8 4 4 C D 9 4 10 4 E F 11 er System Microfilt 3 1 2 3 2 609 004 770 | (12.11.
OBJ_DOKU-23809-002.fm Page 5 Friday, December 10, 2010 1:44 PM |5 G H 3 12 I J 3 14 13 (Ø 19 mm) 11 Bosch Power Tools 5 15 2 609 004 770 | (10.12.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 6 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 6 | Deutsch Sicherheitshinweise de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 7 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Deutsch | 7 nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 8 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 8 | Deutsch Sicherheitshinweise für Schleifer Bestimmungsgemäßer Gebrauch f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung sind auch geeignet zum Polieren.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 9 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Deutsch | 9 Technische Daten Exzenterschleifer PEX 400 AE Sachnummer 3 603 CA4 ... Schwingzahlvorwahl Nennaufnahmeleistung z W 350 Leerlaufdrehzahl n0 min-1 2000–10600 Leerlaufschwingzahl min-1 4000–21200 Schwingkreisdurchmesser mm 5 Schleiftellerdurchmesser mm 125 kg 1,9 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse /II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 10 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 10 | Deutsch Montage f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Wahl des Schleifblattes Feinschliff Vorbereiten Abtragen (Zwischenschliff) (Grobschliff) Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifblätter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 11 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Deutsch | 11 Schleifteller wechseln (siehe Bilder C–D) Hinweis: Wechseln Sie einen beschädigten Schleifteller 4 sofort aus. Ziehen Sie das Schleifblatt bzw. Polierwerkzeug ab. Drehen Sie die vier Schrauben 9 vollständig heraus und nehmen Sie den Schleifteller 4 ab. Reinigen Sie die Oberseite des neuen Schleiftellers 4. Fetten Sie den im Bild grau schraffierten Außenring dünn mit synthetischem Fett ein.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 12 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 12 | Deutsch Zusatzgriff (siehe Bild J) Der Zusatzgriff 5 ermöglicht eine bequeme Handhabung und optimale Kraftverteilung, vor allem bei hohem Schleifabtrag. Zum randnahen Schleifen können Sie den Zusatzgriff abnehmen. Schrauben Sie die Flügelmutter 14 ab und ziehen Sie die Schraube 15 aus dem Gehäuse. Ziehen Sie dann den Zusatzgriff 5 nach vorn ab.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 13 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Deutsch | 13 Feinschliff Anwendungstabelle Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf. Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene Werte. Schwingzahlstufe Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. Körnung (Grobschliff/ Feinschliff) Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längsund Querrichtung auf dem Werkstück.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 14 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 14 | Deutsch Wartung und Service Wartung und Reinigung f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 15 Friday, November 12, 2010 10:16 AM English | 15 Safety Notes en General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 16 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 16 | English 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 17 Friday, November 12, 2010 10:16 AM English | 17 Functional Description Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Intended Use The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler as well as coated surfaces. Machines with electronic control are also suitable for polishing.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 18 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 18 | English The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 19 Friday, November 12, 2010 10:16 AM English | 19 Replacing the Sanding Sheet (see figures A–B) Note: A damaged sanding-plate base 10 may be changed only by an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. To remove the sanding sheet 7, lift it from the side and pull it off of the sanding plate 4. Dust/Chip Extraction When attaching a new sanding sheet, remove any dust or debris from the sanding plate 4, e.g., with a brush.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 20 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 20 | English External Dust Extraction (see figure I) Preselecting the Orbital Stroke Rate Mount a vacuum hose 13 onto the extraction outlet 11. Connect the vacuum hose 13 with a vacuum cleaner. An overview for the connection of various vacuum cleaners can be found at the end of these instructions. With the thumbwheel for preselection of the orbital stroke rate 1, you can preselect the required orbital stroke rate, even during operation.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 21 Friday, November 12, 2010 10:16 AM English | 21 Rough Sanding Application Table Attach a sanding sheet with coarse grain. The data in the following table are recommended values. Oscillation Rate The most favourable combination for working is best determined by practical testing. Grain Size (course sanding/ fine sanding) Apply only light pressure to the machine so that it runs at a higher stroke rate and high material removal is achieved.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 22 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 22 | English After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 23 Friday, November 12, 2010 10:16 AM English | 23 Indonesia PT. Multi Tehaka Kawasan Industri Pulogadung Jalan Rawa Gelam III No. 2 Jakarta 13930 Indonesia Tel.: +62 (21) 46 83 25 22 Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23 E-Mail: sales@multitehaka.co.id www.multitehaka.co.id Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: +63 (2) 870 3871 Fax: +63 (2) 870 3870 matheus.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 24 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 24 | Français Avertissements de sécurité fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 25 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Français | 25 d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 26 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 26 | Français lors du ponçage de pièces en métal, ceci notamment lorsque les particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 27 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Français | 27 Niveau sonore et vibrations Déclaration de conformité Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 28 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 28 | Français Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 29 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Français | 29 Changement du plateau de ponçage (voir figures C–D) Aspiration interne avec bac de récupération des poussières (voir figures E–H) Note : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage 4 endommagé. Montez le bac de récupération des poussières 3 sur la sortie d’aspiration 11 et faites-le s’encliqueter. Retirez la feuille abrasive ou l’outil de polissage.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 30 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 30 | Français Poignée supplémentaire (voir figure J) La poignée supplémentaire 5 permet une maniabilité aisée et un guidage optimal de l’appareil. Il est possible de retirer la poignée supplémentaire pour poncer près du bord. Desserrez l’écrou papillon 14 et retirez la vis 15 du carter. Retirez ensuite la poignée supplémentaire 5 vers l’avant.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 31 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Français | 31 Ponçage grossier Applications Montez une feuille abrasive à gros grains. Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des valeurs recommandées. Ponçage de finition En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la vitesse, il est possible de réduire la vitesse du plateau de ponçage tout en maintenant le mouvement excentrique. Utilisation Montez une feuille abrasive à grains fins.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 32 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 32 | Français Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 33 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Español | 33 Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 34 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 34 | Español c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 35 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Español | 35 Instrucciones de seguridad para lijadoras Utilización reglamentaria f Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución. La herramienta eléctrica ha sido diseñada para lijar en seco madera, plástico, metal, emplastecido y superficies o pintadas.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 36 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 36 | Español Datos técnicos Lijadora excéntrica PEX 400 AE Nº de artículo 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 37 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Español | 37 Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 38 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 38 | Español Cambio del plato lijador (ver figuras C–D) Observación: Cambie inmediatamente un plato lijador 4 deteriorado. Desprenda la hoja lijadora o el accesorio para pulir. Desenrosque completamente los cuatro tornillos 9 y retire el plato lijador 4. Limpie la cara superior del plato lijador 4 nuevo. Aplique una capa ligera de grasa sintética al anillo exterior rayado en gris en la figura.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 39 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Español | 39 Empuñadura adicional (ver figura J) La empuñadura adicional 5 permite un manejo cómodo y una distribución uniforme de la fuerza, sobre todo, si el arranque de material es elevado. Para poder lijar cerca de los bordes es posible desmontar la empuñadura adicional. Afloje la tuerca de mariposa 14 y extraiga el tornillo 15 de la carcasa. Desmonte entonces la empuñadura adicional 5 tirando de ella.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 40 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 40 | Español Lijado basto Tabla de aplicaciones Monte una hoja lijadora de grano basto. Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos. Variando ligeramente la presión de aplicación, o modificando la etapa del nº de oscilaciones, puede Ud. reducir el nº de oscilaciones del plato lijador, sin afectar con ello al movimiento excéntrico. Etapa de nº de oscilaciones Monte una hoja lijadora de grano más fino.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 41 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Español | 41 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 42 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 42 | Português Indicações de segurança pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 43 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Português | 43 transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. e) Evite uma posição anormal.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 44 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 44 | Português Indicações de segurança para lixadeiras Utilização conforme as disposições f Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para o corte a seco. A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. A ferramenta eléctrica é destinada para lixar a seco madeiras, plásticos, metais, argamassa, assim como superfícies envernizadas.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 45 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Português | 45 Dados técnicos Lixadeira excêntrica PEX 400 AE N° do produto 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 46 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 46 | Português Montagem f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Selecção da folha de lixar Lixamento fino Preparar (lixamento intermediário) Desbastar (desbaste grosso) Seleccionar uma folha de lixar com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixar Bosch são apropriadas para tintas, madeira e metal.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 47 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Português | 47 Substituir o prato de lixar (veja figuras C–D) Nota: Substituir um prato de lixar danificado 4 imediatamente. Puxar a folha de lixa ou a ferramenta de polir para fora. Desaparafusar completamente os quatro parafusos 9 e retirar o prato de lixar 4. Limpar a superfície do novo prato de lixar 4. Lubrificar o anel exterior, apresentado na figura com listras cinzas, levemente com graxa sintética.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 48 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 48 | Português Punho adicional (veja figura J) O punho adicional 5 possibilita um manuseio confortável e uma distribuição de força optimizada, especialmente no caso de uma forte remoção por rectificação. Para lixar rente a cantos é possível retirar o punho adicional. Desatarraxar o parafuso de orelhas 14 e puxar o parafuso 15 da carcaça. Retirar o punho adicional 5 pela frente.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 49 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Português | 49 Lixamento fino Tabela de aplicações Colocar uma folha de lixa com grão mais fino. As indicações apresentadas na tabela seguinte são valores recomendados. Polir Para polir vernizes erodidos ou para polir arranhões (p.ex. vidro acrílico) é possível equipar a ferramenta eléctrica com as respectivas ferramentas de polir, como por exemplo boina de lã de cordeiro, feltro de polir ou esponha de polir (acessórios).
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 50 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 50 | Português Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. f Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 51 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Italiano | 51 Norme di sicurezza it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 52 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 52 | Italiano c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 53 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Italiano | 53 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per levigatrici f Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per levigatura a secco.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 54 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 54 | Italiano Dati tecnici Levigatrice rotoorbitale PEX 400 AE Codice prodotto 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 55 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Italiano | 55 Montaggio f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Scelta del foglio abrasivo Microlevigatura Preparazione (levigatura intermedia) Asportazione (levigatura grossolana) Selezionare un foglio abrasivo con la grana adatta conformemente all’asportazione desiderata della superficie. I fogli abrasivi Bosch sono adatti per pittura, legno e metallo.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 56 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 56 | Italiano Sostituzione del platorello (vedere figure C–D) Aspirazione propria con cassetta raccoglipolvere (vedi figure E – H) Nota bene: Sostituire immediatamente un platorello danneggiato 4. Applicare la cassetta raccoglipolvere 3 sulla bocchetta di scarico 11 fino a farla incastrare in posizione. Rimuovere il foglio abrasivo oppure l’accessorio per la lucidatura. Svitare completamente le quattro viti 9 e togliere il platorello 4.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 57 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Italiano | 57 Impugnatura supplementare (vedi figura J) L’impugnatura supplementare 5 consente un uso comodo ed una distribuzione ottimale della forza, in modo particolare in caso di elevata asportazione di materiale. Per la levigatura vicino ai bordi è possibile rimuovere l’impugnatura supplementare. Svitare il dado ad alette 14 e rimuovere la vite 15 dalla carcassa. Rimuovere poi l’impugnatura supplementare 5 tirandola in avanti.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 58 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 58 | Italiano Levigatura grossolana Tabella di applicazione Applicare un foglio abrasivo di grana grossa. Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da considerare come valori consigliati. Microlevigatura Variando leggermente la pressione di contatto oppure modificando il livello del numero di oscillazioni è possibile ridurre il numero di oscillazioni del platorello rimanendo tuttavia il moto eccentrico.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 59 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Italiano | 59 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 60 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 60 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 61 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Nederlands | 61 c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 62 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 62 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines f Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog schuren. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. f Let er op dat er geen personen door wegvliegende vonken in gevaar worden gebracht. Verwijder brandbare materialen uit de buurt. Bij het schuren van metaal ontstaan wegvliegende vonken.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 63 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Nederlands | 63 Technische gegevens Excenterschuurmachine PEX 400 AE Zaaknummer 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 64 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 64 | Nederlands Montage f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Keuze van het schuurblad Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch-schuurbladen zijn geschikt voor verf, hout en metaal.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 65 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Nederlands | 65 Schuurplateau vervangen (zie afbeeldingen C–D) Opmerking: Vervang een beschadigd schuurplateau 4 onmiddellijk. Trek het schuurblad of polijstgereedschap los. Draai de vier schroeven 9 volledig uit en verwijder het schuurplateau 4. Reinig de bovenzijde van het nieuwe schuurplateau 4. Smeer de in de afbeelding grijs gearceerde buitenring dun met synthetisch vet in.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 66 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 66 | Nederlands Extra handgreep (zie afbeelding J) Dankzij de extra handgreep 5 kunt u het gereedschap gemakkelijk vasthouden. Deze zorgt ook voor een optimale krachtverdeling, vooral bij een grote schuurafname. Voor het schuren langs opstaande randen kunt u de extra handgreep verwijderen. Draai de vleugelmoer 14 los en trek de schroef 15 uit het huis. Trek vervolgens de extra handgreep 5 naar voren toe los.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 67 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Nederlands | 67 Fijn schuren Toepassingentabel Span een schuurblad met een fijne korrel op. De gegevens in de volgende tabel zijn geadviseerde waarden. Schakel het elektrische gereedschap na het einde van de werkzaamheden uit. Lak opschuren 180/240 2/3 Lak herstellen 120/240 4/5 Polijsten Lak verwijderen Voor het polijsten van verweerde lak of het wegpolijsten van krassen (bijv.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 68 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 68 | Nederlands Onderhoud en service Onderhoud en reiniging f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 69 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Dansk | 69 Sikkerhedsinstrukser da Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 70 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 70 | Dansk e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 71 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Dansk | 71 Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til tør slibning af træ, plast, metal, spartelmasse samt lakerede overflader. El-værktøj med elektronisk regulering er også egnet til at polere.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 72 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 72 | Dansk Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 73 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Dansk | 73 Udskiftning af slibeblad (se Fig. A–B) Støv-/spånudsugning Slibebladet tages af 7 ved at løfte det i siden og trække det af slibeskiven 4. f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 74 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 74 | Dansk Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. I) Indstilling af svingtal Anbring en opsugningsslange 13 på udblæsningsstudsen 11. Forbind opsugningsslangen 13 med en støvsuger. En oversigt over til slutning til forskellige støvsugere findes bag i denne betjeningsvejledning. Med stillehjulet indstilling af svingtal 1 kan du indstille det nødvendige svingtal under driften.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 75 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Dansk | 75 Finslibning Anvendelsestabel Anbring et slibeblad med fine korn. Angivelserne i efterfølgende tabel er anbefalede værdier. Svingtaltrin Når savearbejdet er færdigt, slukkes el-værktøjet igen. Kornstørrelse (grov slibning/ find slibning) Bevæg el-værktøjet med reduceret tryk i cirkelformede bevægelser eller skiftevis på langs og tværs på emnet.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 76 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 76 | Dansk Vedligeholdelse og service Bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 77 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Svenska | 77 Säkerhetsanvisningar sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 78 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 78 | Svenska f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. g) När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 79 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Svenska | 79 Funktionsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Tekniska data Excenterslip PEX 400 AE Produktnummer 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 80 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 80 | Svenska Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 81 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Svenska | 81 Byte av slippapper (se bilder A–B) Damm-/spånutsugning För borttagning av slippapperet 7 lyft upp det på ena sidan och dra av det från sliprondellen 4. f Dammet från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 82 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 82 | Svenska Extern utsugning (se bild I) Förval av svängningstal Stick upp en utsugningsslang 13 på utblåsningsstutsen 11. Koppla utsugningsslangen 13 till en dammsugare. I slutet av denna bruksanvisning lämnas en översikt av hur slangen ansluts till olika dammsugarmodeller. Med ställratten för förval av svängningstal 1 kan önskat svängningstal väljas även under drift. Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska bearbetas.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 83 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Lägg upp ett slippapper med fin kornstorlek. Värdena i tabellen nedan är riktvärden. Genom att lätt variera anliggningstrycket eller ändra oscillationssteget kan sliprondellens oscillation reduceras varvid excenterrörelsen inte förändras. Den bästa kombinationen för bearbetning kan man prova sig fram till. Förflytta elverktyget med måttligt tryck cirklande eller alternerande i längs- och tvärriktning över arbetsstyckets yta.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 84 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 84 | Svenska Underhåll och service Avfallshantering Underhåll och rengöring Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Släng inte elverktyg i hushållsavfall! f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 85 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Norsk | 85 Sikkerhetsinformasjon no Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 86 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 86 | Norsk f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 87 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Norsk | 87 Funksjonsbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Tekniske data Eksentersliper PEX 400 AE Produktnummer 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 88 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 88 | Norsk Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 89 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Norsk | 89 Utskifting av slipeskiven (se bildene A–B) Til fjerning av slipeskiven 7 løfter du den opp på siden og trekker den av fra slipetallerkenen 4. Fjern smuss og støv fra slipetallerkenen før du setter på en ny slipeskive 4, f.eks. med en pensel. Overflaten til slipetallerkenen 4 består av borremateriale, slik at du kan feste slipeskivene hurtig og enkelt med borrelås. Trykk slipeskiven 7 fast mot undersiden av slipetallerkenen 4.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 90 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 90 | Norsk Ekstern avsuging (se bilde I) Forhåndsinnstilling av svingtall Sett en avsugslange 13 inn på utblåsningsstussen 11. Forbind avsugslangen 13 med en støvsuger. En oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere finner du på slutten av denne bruksanvisningen. Med stillhjulet for svingtallforvalg 1 kan du forhåndsinnstille nødvendig svingtall også i løpet av driften.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 91 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Norsk | 91 Finsliping Anvendelsestabell Sett på en slipeskive med finere korning. Informasjonene i nedenstående tabell er anbefalte verdier. Polering Til polering av forvitret lakk eller etterpolering av riper (f.eks. akrylglass) kan elektroverktøyet utstyres med tilsvarende poleringsverktøy, for eksempel lammeullshette, polerfilt- eller svamp (tilbehør).
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 92 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 92 | Norsk Kundeservice og kunderådgivning Deponering Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 93 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Suomi | 93 Turvallisuusohjeita fi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 94 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 94 | Suomi e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 95 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Suomi | 95 Toimintaselostus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, silotteen sekä lakattujen pintojen kuivaan hiontaan. Sähkötyökalut, joissa on elektroninen säätö soveltuvat myös kiillotukseen.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 96 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 96 | Suomi na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 97 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Suomi | 97 Hiomapaperin vaihto (katso kuvat A – B) Pölyn ja lastun poistoimu Irrota hiomapaperi 7 nostamalla sitä reunasta ja vetämällä se irti hiomalautaselta 4. f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 98 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 98 | Suomi Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva I) Värähtelytaajuuden asetus Työnnä imuletku 13 poistoilmanysään 11. Liitä imuletku 13 pölynimuriin. Katsauksen liittämisestä eri pölynimureihin löydät tämän käyttöohjeen lopusta. Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 1 voit asettaa tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 99 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Suomi | 99 Valitse hiomapyörö, jossa on hienompi rakeisuus. Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. Muuttamalla työstöpainetta hieman tai vaihtamalla värähtelyvaihetta, voidaan hiomalautasen värähtelytaajuutta pienentää, jolloin epäkeskoliike säilyy. Työhön parhaiten sopiva yhdistelmä määritetään parhaiten käytännön kokein. Katkaise virta sähkötyökalusta työvaiheen jälkeen. Kiillotus Rapautuneiden maalien tai naarmujen (esim.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 100 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 100 | Suomi Huolto ja asiakasneuvonta Hävitys Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 101 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Eλληνικά | 101 Υποδείξεις ασφαλείας el Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 102 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 102 | Eλληνικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 103 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Eλληνικά | 103 g) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 104 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 104 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Έκκεντρο τριβείο PEX 400 AE Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 105 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Eλληνικά | 105 Συναρμολόγηση f Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 106 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 106 | Eλληνικά Επιλογή δίσκου λείανσης Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να εξοπλιστεί με δίσκους λείανσης διαφορετικής σκληρότητας: – Δίσκος λείανσης, μέτριος (μαύρος): κατάλληλος για όλες τις εργασίες λείανσης, γενικής χρήσης. – Δίσκος λείανσης, μαλακός (γκρίζος), προαιρετικό εξάρτημα: κατάλληλος για ενδιάμεσες λειάνσεις και φινιρίσματα, επίσης και σε κυρτές επιφάνειες.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 107 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Eλληνικά | 107 Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. Όταν εργάζεστε σε κάθετες επιφάνειες να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά τέτοιο τρόπο, ώστε ο σωλήνας αναρρόφησης να δείχνει προς τα κάτω.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 108 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 108 | Eλληνικά Περάστε ένα φύλλο λείανσης με χοντρή κόκκωση. Πιέστε ελαφρά το ηλεκτρικό εργαλείο για να εργαστεί με υψηλότερο αριθμό ταλαντώσεων και για να επιτευχθεί έτσι μεγαλύτερη αφαίρεση υλικού. Λεπτολείανση Περάστε ένα φύλλο λείανσης με λεπτή κόκκωση.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 109 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Eλληνικά | 109 Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός f Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. f Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 110 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 110 | Türkçe Güvenlik Talimat tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 111 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Türkçe | 111 e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak takmay n. Saçlar n z , giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 112 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 112 | Türkçe f Çal ş rken elektrikli el aletini iki elinizle s k ca tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli olmas na dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullan l r. f İş parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. Teknik veriler Eksantrik z mpara PEX 400 AE 3 603 CA4 ...
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 113 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Türkçe | 113 belirtilen değerden farkl olabilir. Bu da toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde art rabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapal olduğu veya çal şt ğ halde kullan lmad ğ süreler de dikkate al nmal d r. Bu, toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri al n.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 114 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 114 | Türkçe Z mpara kağ d n n değiştirilmesi (Bak n z: Şekiller A–B) Z mpara kağ d n 7 ç karmak için yan taraftan kald r n ve z mpara tablas ndan 4 çekerek ç kar n. Yeni bir z mpara kağ t takmadan önce z mpara tablas ndaki 4 kirleri, örneğin bir f rça ile temizleyin. Z mpara tablas n n 4 yüzeyi p trak tutturmal d r, bu sayede p trak tutturmal z mpara kağ tlar n h zla ve basit biçimde tespit edebilirsiniz.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 115 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Türkçe | 115 Harici toz emme (Bak n z: Şekil I) Titreşim say s ön seçimi Bir emme hortumunu 13 üfleme rakoruna 11 tak n. Emme hortumunu 13 bir eleketrik süpürgesine bağlay n. Çeşitli elektrik süpürgelerine bağlant yöntemini bu kullan m k lavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Ayar düğmesi yard m ile yapt ğ n z işe gerekli olan titreşim say s n 1 alet çal ş rken de önceden seçerek ayarlayabilirsiniz.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 116 Friday, November 12, 2010 10:16 AM 116 | Türkçe Kaba z mpara Uygulama tablosu Büyük kum iriliğindeki z mpara kağ d n seçin. Aşağ daki tablodaki veriler tavsiye edilen değerlerdir. Kum kal nl ğ (Kaba z mpara/ ince z mpara) Titreşim say s kademesi İşlem için uygun kombinasyon en iyi biçimde deneyerek bulunur. Kullan m Yüksek titreşim say s ile çal şabilmek ve yüksek kaz ma performans sağlayabilmek için elektrikli el aletine hafifçe bast r n.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 117 Friday, November 12, 2010 10:16 AM Türkçe | 117 Bak m ve servis Bak m ve temizlik f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. f İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun. Yedek bağlant kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﳋﺪﻣﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ e e اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺣﺎﻓﻆ داﺋ ﹰﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺷﻘﻮﻕ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻭآﻣﻦ. إﻥ ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ اﺳﺘﺒﺪاﻝ ﺧﻂ اﻻﻣﺪاد ،ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﴍﻛﺔ ﺑﻮش أﻭ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ.
| 119ﻋﺮﺑﻲ ﲡﻠﻴﺦ اﻟﺴﻄﻮح ﺷﻐﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭرﻛﺰﻫﺎ ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻋﻠﯽ اﻟﺴﻄﺢ اﳌﺮﻏﻮب ﻣﻌﺎﳉﺘﻪ ﻭﺣﺮﻛﻬﺎ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻌﺘﺪﻝ ﻋﱪ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ. ﹸﲢﺪد ﻗﺪرة اﻹزاﺣﺔ ﻭﻫﻴﺌﺔ اﳉﻠﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﲑ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﺧﺘﻴﺎر ﻭرﻕ اﻟﺼﻨﻔﺮة ﻭدرﺟﺔ ﻋﺪد اﻟﺘﺄرﺟﺢ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻭﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺿﻐﻂ اﻻرﺗﻜﺎز. ﻓﻘﻂ أﻭراﻕ اﻟﺼﻨﻔﺮة اﻟﺴﺎﳌﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺆدﻱ إﻟﯽ أداء ﲡﻠﻴﺦ ﺟﻴﺪ ﻭإﻟﯽ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. راع اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺿﻐﻂ ﺗﻼﻣﺲ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺰﻳﺎدة ﻓﱰة ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻭرﻕ اﻟﺼﻨﻔﺮة.
ﻋﺮﺑﻲ ﺷﻔﻂ اﻟﻐﺒﺎر/اﻟﻨﺸﺎرة e e اﳌﻘﺒﺾ اﻹﺿﺎﰲ )ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻮرة (J إﻥ أﻏﱪة ﺑﻌﺾ اﳌﻮاد ﻛﺎﻟﻄﻼء اﻟﺬﻱ ﳛﺘﻮﻱ ﻋﻠﯽ اﻟﺮﺻﺎص ،ﻭﺑﻌﺾ أﻧﻮاع اﳋﺸﺐ ﻭاﻟﻔﻠﺰات ﻭاﳌﻌﺎدﻥ ،ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﴬة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ .إﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ أﻭ اﺳﺘﻨﺸﺎﻕ اﻷﻏﱪة ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ ردﻭد ﻓﻌﻞ زاﺋﺪة اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻭ/أﻭ إﻟﯽ أﻣﺮاض اﳌﺠﺎرﻱ اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻟﺪی اﳌﺴﺘﺨﺪﻡ أﻭ ﻟﺪی اﻷﺷﺨﺎص اﳌﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﳌﻜﺎﻥ. ﺗﻌﺘﱪ ﺑﻌﺾ اﻷﻏﱪة اﳌﻌﻴﻨﺔ ،ﻛﺄﻏﱪة اﻟﺒﻠﻮط ﻭاﻟﺰاﻥ ﺑﺄﳖﺎ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﴪﻃﺎﻥ، ﻭﻻ ﺳﻴﲈ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻊ اﳌﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﳌﻌﺎﳉﺔ اﳋﺸﺐ )ﻣﻠﺢ ﺣﺎﻣﺾ اﻟﻜﺮﻭﻣﻴﻚ ،اﳌﻮاد اﳊﺎﻓﻈﺔ ﻟﻠﺨﺸﺐ( .
| 121ﻋﺮﺑﻲ اﻟﱰﻛﻴﺐ e اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. اﺧﺘﻴﺎر ﻭرﻗﺔ اﻟﺼﻨﻔﺮة اﺧﱰ ﻭرﻗﺔ ﺻﻨﻔﺮة ﺑﺤﺒﻴﺒﺎت ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺣﺴﺐ اﻹزاﺣﺔ اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻟﻠﺴﻄﺢ .ﺗﺼﻠﺢ أﻭراﻕ ﺻﻨﻔﺮة ﺑﻮش ﻟﻠﻄﻼء ﻭاﳋﺸﺐ ﻭاﳌﻌﺎدﻥ.
ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺟﻼﺧﺔ ﻻﲤﺮﻛﺰﻳﺔ PEX 400 AE رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺿﺒﻂ ﻋﺪد اﻟﱰﺟﺢ ﻣﺴﺒﻘ ﹰﺎ اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ اﳌﻘﻨﻴﺔ ﻋﺪد اﻟﺪﻭراﻥ ﻋﻠﯽ اﻟﻔﺎﴈ n0 ﻋﺪد اﻟﱰﺟﺢ اﻟﻼﲪﲇ ﻗﻄﺮ ﻣﺪار اﻟﱰﺟﺢ 3 603 CA4 ... z ﻭاط دﻗﻴﻘﺔ 350 ١- 2 000 – 10 600 ١- 4 000 – 21 200 ﻣﻢ 5 دﻗﻴﻘﺔ ﻗﻄﺮ ﺻﺤﻦ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻣﻢ 125 EPTA-Procedure 01/2003 ﻛﻎ 1,9 اﻟﻮزﻥ ﺣﺴﺐ ﻓﺌﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ II / اﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎرﻳﺔ اﳌﻔﻌﻮﻝ ﳉﻬﺪ اﺳﻤﻲ ] [Uﺑﻤﻘﺪار 230ﻓﻮﻟﻂ .
| 123ﻋﺮﺑﻲ (cاﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﳌﻘﺒﺲ ﻭ/أﻭ اﻧﺰع اﳌﺮﻛﻢ ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ اﳉﻬﺎز ﻭﻗﺒﻞ اﺳﺘﺒﺪاﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﺘﻮاﺑﻊ أﻭ ﻗﺒﻞ ﻭﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﺟﺎﻧﺒ ﹰﺎ .ﲤﻨﻊ إﺟﺮاءات اﻻﺣﺘﻴﺎط ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮد. ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪ ﹰا ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻝ (dاﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﹼ اﻷﻃﻔﺎﻝ .ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻡ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳌﻦ ﻻ ﺧﱪة ﻟﻪ ﺗﻢ ﲠﺎ أﻭ ﳌﻦ ﱂ ﻳﻘﺮأ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .ﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﲑة إﻥ ﹼ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص دﻭﻥ ﺧﱪة. (eاﻋﺘﻦ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ .
ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻗﺮأ ﲨﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .إﻥ ارﺗﻜﺎب اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﳊﺮاﺋﻖ ﻭ/أﻭ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح ﺧﻄﲑة. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻳﻘﺼﺪ ﺑﻤﺼﻄﻠﺢ ”اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ“ اﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﰲ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ،اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ( ﻭأﻳﻀ ﹰﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﺰﻭدة ﺑﻤﺮﻛﻢ )دﻭﻥ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ(.
OBJ_BUCH-1336-001.book Page 125 Friday, November 12, 2010 10:16 AM | 125 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 2 607 000 748 PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F 2 609 256 051 2 609 256 B62 2 609 256 049 2 609 256 B61 2 609 256 054 2 608 601 126 Bosch Power Tools 2 609 004 770 | (12.11.