OBJ_BUCH-1334-003.book Page 1 Tuesday, July 12, 2011 10:38 AM WEU WEU ofi cr m te ys rS lte i M Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PEX 300 AE www.bosch-pt.com 2 609 004 767 (2011.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 2 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 23 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 3 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM |3 2 1 m te ys rS lte ofi cr i M 3 5 4 PEX 300 AE Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 4 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 4| A B 6 6 7 4 4 C D 8 4 9 4 E F 10 er System Microfilt 3 1 2 3 2 609 004 767 | (12.7.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 5 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM |5 G H 3 11 3 I 12 (Ø 19 mm) 10 Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 6 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 7 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Deutsch | 7 f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 8 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 8 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 85 dB(A); Schallleistungspegel 96 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: ah = 9,0 m/s2, K= 1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 9 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Deutsch | 9 Wahl des Schleiftellers Je nach Anwendung kann das Elektrowerkzeug mit Schleiftellern unterschiedlicher Härte ausgestattet werden: – Schleifteller mittel (schwarz): geeignet für alle Schleifarbeiten, universell einsetzbar. – Schleifteller weich (grau, Zubehör): geeignet für Zwischen- und Feinschliff, auch an gewölbten Flächen.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 10 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 10 | Deutsch Feinschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf. Durch leichtes Variieren des Anpressdruckes bzw. Änderung der Schwingzahlstufe können Sie die Schleiftellerschwingzahl reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten bleibt. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längs- und Querrichtung auf dem Werkstück.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 11 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM English | 11 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 12 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 12 | English f Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. f If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care f Do not force the power tool.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 13 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM English | 13 Technical Data Random Orbital Sander Article number Preselection of orbital stroke rate Rated power input W No-load speed n0 min-1 No-load orbital stroke rate min-1 Orbit diameter mm Sanding plate diameter mm Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg Protection class PEX 300 AE 3 603 CA3 ... z 270 2000–12000 4000–24000 4 125 1.5 /II The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 14 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 14 | English Replacing the Sanding Sheet (see figures A–B) To remove the sanding sheet 6, lift it from the side and pull it off of the sanding plate 4. When attaching a new sanding sheet, remove any dust or debris from the sanding plate 4, e. g., with a brush. The surface of the sanding plate 4 is fitted with Velcro backing for quick and easy fastening of sanding sheets with Velcro adhesion.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 15 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM English | 15 Application Table The data in the following table are recommended values. The most favourable combination for working is best determined by practical testing. f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. f Wait until the machine has come to a standstill before placing it down.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 16 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 16 | English Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 17 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Français | 17 Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: +60 (3) 7966 3194 Fax: +60 (3) 7958 3838 cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880 188 www.bosch-pt.com.my Thailand Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 18 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 18 | Français f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 19 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Français | 19 Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 20 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 20 | Français Choix de la feuille abrasive Ponçage de finition Préparation (ponçage intermédiaire) Enlèvement (ponçage grossier) Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Bosch sont conçues pour les peintures, le bois et le métal.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 21 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Français | 21 f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Aspiration interne avec bac de récupération des poussières (voir figures E–H) Montez le bac de récupération des poussières 3 sur la sortie d’aspiration 10 et faites-le s’encliqueter. Le récipient transparent permet de contrôler facilement le niveau de remplissage du bac de récupération des poussières 3.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 22 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 22 | Français Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électroportatif. Le polissage Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l’effet des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p. ex. verre acrylique), il est possible d’équiper l’outil électroportatif d’outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires).
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 23 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Español | 23 Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 24 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 24 | Español Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 25 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Español | 25 Lijadora excéntrica Nº de oscilaciones en vacío Diámetro del círculo de oscilación Diámetro del plato lijador Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección PEX 300 AE min 4000–24000 mm 4 mm 125 -1 kg 1,5 /II Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 26 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 26 | Español Cambio de la hoja lijadora (ver figuras A–B) Para desprender la hoja 6 de la placa lijadora 4 levántela por el borde en cualquier punto, y tire de ella. Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la suciedad y el polvo depositado sobre el plato lijador 4, p. ej., con un pincel.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 27 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Español | 27 Instrucciones para la operación f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. f Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléctrica se haya detenido completamente.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 28 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 28 | Português Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 29 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Português | 29 f Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. f Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 30 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 30 | Português Serviço f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 31 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Português | 31 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 32 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 32 | Português Nota: Um prato de lixar 9 danificado só deve ser trocado por uma oficina de serviços pós-venda autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Funcionamento Aspiração de pó/de aparas f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 33 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Polir Para polir vernizes erodidos ou para polir arranhões (p. ex. vidro acrílico) é possível equipar a ferramenta eléctrica com as respectivas ferramentas de polir, como por exemplo boina de lã de cordeiro, feltro de polir ou esponha de polir (acessórios). Seleccionar um número de oscilações baixo para polir (nível 1 – 2), para evitar um sobreaquecimento da superfície.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 34 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 34 | Italiano Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 35 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Italiano | 35 stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 36 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 36 | Italiano Dati tecnici Levigatrice rotoorbitale Codice prodotto Preselezione del numero di oscillazioni Potenza nominale assorbita Numero di giri a vuoto n0 Numero oscillazioni a vuoto Diametro del raggio di orbitazione Diametro del platorello Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza PEX 300 AE 3 603 CA3 ...
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 37 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Microlevigatura Italiano | 37 Impiego – levigatura intermedia vernice – levigatura errori vernice Applicazione Grana – rimozione di fibre dalla superficie molto fine – microlevigatura prima della tinta o vernice incolore – levigatura della mano di fondo prima della verniciatura extra fine Sostituzione degli utensili abrasivi (vedere figure A–B) Per rimuovere il foglio abrasivo 6 sollevarlo lateralmente e toglierlo dal platorello 4.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 38 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 38 | Italiano Aspirazione esterna (vedi figura I) Applicare un tubo di aspirazione 12 sulla bocchetta di scarico 10. Collegare il tubo di aspirazione 12 con un aspirapolvere. Una visione d’insieme relativa al collegamento con diversi tipi di aspirapolvere si trova alla fine di questo manuale di istruzione. L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 39 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Nederlands | 39 Livello del numero di oscillazioni Rimozione parziale di vernici Riparazione di vernici Rimozione di vernici Legno dolce Legno duro Impiallacciatura Alluminio Acciaio Rimozione di ruggine da acciaio Acciaio senza ruggine Materiale pietroso Grana (Levigatura grossolana/ microlevigatura) Applicazione Tramite prove pratiche è possibile determinare la combinazione piú favorevole per la lavorazione.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 40 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 40 | Nederlands f Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid f De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 41 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Nederlands | 41 Service f Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 42 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 42 | Nederlands Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 43 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Nederlands | 43 Opmerking: Een beschadigde schuurplateauhouder 9 mag alleen worden vervangen door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Gebruik Afzuiging van stof en spanen f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 44 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Polijsten Voor het polijsten van verweerde lak of het wegpolijsten van krassen (bijv. acrylglas) kan het elektrische gereedschap worden uitgerust met geschikt polijstgereedschap, zoals lamsvel, polijstvilt of polijstspons (toebehoren). Kies bij het polijsten een laag aantal schuurbewegingen (stand 1 – 2) om overmatige opwarming van het oppervlak te voorkomen. Breng het polijstmiddel aan op een iets kleiner oppervlak dan u wilt polijsten.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 45 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Dansk | 45 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 46 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 46 | Dansk benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. f El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 47 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Dansk | 47 re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 48 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 48 | Dansk Støv-/spånudsugning f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 49 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Svenska | 49 Polering Til oppolering af forvitret lak eller efterpolering af ridser (f.eks. akrylglas) kan el-værktøjet udstyres med tilsvarende poleringsværktøj som f.eks. lammeuldskappe, poleringsfilt eller -svamp (tilbehør). Vælg til polering et lavt svingtal (trin 1–2) for at undgå en overmæssig opvarmning af overfladen. Kom polermiddel på en overflade, der er noget mindre end den, der skal poleres.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 50 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 50 | Svenska f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 51 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Svenska | 51 Produkt- och kapacitetsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, metall, spackelmassa samt lackerade ytor. Elverktyg med elektronisk reglering är även lämpliga för polering.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 52 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 52 | Svenska Val av slippapper Finslipning Förberedelser Nedslipnings(mellanslipning) effekt (grovslipning) Välj ett slippapper med lämplig kornstorlek som motsvarar önskad nedslipningseffekt på ytan. Bosch-slippapper är lämpliga för färg, trä och metall.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 53 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Svenska | 53 f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. In- och urkoppling För inkoppling av elverktyget skjut strömställaren 2 framåt så att ”1” blir synlig på strömställaren. För frånkoppling av elverktyget skjut strömställaren 2 bakåt så långt att på strömställaren Till/Från ”0” visas.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 54 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Oscillationssteg Stål Avrostning av stål Rostfritt stål Sten Kornstorlek (grovslipning/ finslipning) Användning 54 | Norsk Norsk 40/240 40/120 80/240 80/240 5 6 5 5/6 ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 55 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Norsk | 55 f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 56 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 56 | Norsk Tekniske data Eksentersliper Produktnummer Svingtallforvalg Opptatt effekt Tomgangsturtall n0 Tomgangssvingtall Svingkretsdiameter Slipetallerkendiameter Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse W min-1 min-1 mm mm PEX 300 AE 3 603 CA3 ... z 270 2000–12000 4000–24000 4 125 kg 1,5 /II Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 57 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Norsk | 57 Utskifting av slipeskiven (se bildene A–B) Til fjerning av slipeskiven 6 løfter du den opp på siden og trekker den av fra slipetallerkenen 4. Fjern smuss og støv fra slipetallerkenen før du setter på en ny slipeskive 4, f. eks. med en pensel. Overflaten til slipetallerkenen 4 består av borremateriale, slik at du kan feste slipeskivene hurtig og enkelt med borrelås. Trykk slipeskiven 6 fast mot undersiden av slipetallerkenen 4.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 58 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 58 | Norsk f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Anvendelse Korning (grovsliping/ finsliping) Svingtalltrinn Arbeidshenvisninger Sliping av flater Slå på elektroverktøyet, sett det med hele slipeflaten på underlaget som skal bearbeides og beveg det med jevnt trykk over arbeidsstykket.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 59 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Suomi | 59 Kun for EU-land: Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Rett til endringer forbeholdes. Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 60 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 60 | Suomi f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. f Hoida sähkötyökalusi huolella.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 61 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Suomi | 61 töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 62 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 62 | Suomi Huomio: Viallisen hiomalautasen pitimen 9 saa vaihtaa ainoastaan Bosch-sopimushuollossa. Pölyn ja lastun poistoimu f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 63 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM EëëçíéêÜ | 63 Hävitys Värähtelyvaihe Hiontataulukko Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. Työhön parhaiten sopiva yhdistelmä määritetään parhaiten käytännön kokein. Karkeus (karkeahionta/ hienohionta) Huolto ja asiakasneuvonta Käyttö Kiillotus Rapautuneiden maalien tai naarmujen (esim.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 64 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 64 | EëëçíéêÜ õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá äçìéïõñãïýí óðéíèçñéóìü ï ïðïßïò ìðïñåß íá áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò. f ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá f Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 65 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM EëëçíéêÜ | 65 f Äéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ. ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá. f ×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá, ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 66 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 66 | EëëçíéêÜ Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðïëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò. Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 67 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM EëëçíéêÜ | 67 Ãéá íá ìðïñÝóåôå íá ôïðïèåôÞóåôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 6 ìå áêñßâåéá åðÜíù óôï äßóêï ëåßáíóçò 4 ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï âïÞèçìá áêñéâïýò ôïðïèÝôçóçò öýëëïõ ëåßáíóçò 7. ÈÝóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò óôï âïÞèçìá áêñéâïýò ôïðïèÝôçóçò ìå ôçí åðéöÜíåéá áõôïðñüóöõóçò ðñïò ôá åðÜíù.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 68 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 68 | EëëçíéêÜ f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. f Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé. Ëåßáíóç åðéöáíåéþí ÈÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá, áêïõìðÞóôå ôï ìå üëç ôçí åðéöÜíåéá ëåßáíóçò åðÜíù óôçí õðü êáôåñãáóßá åðéöÜíåéá êáé ìåôáêéíåßôå ôï åðÜíù óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï áóêþíôáò ìÝôñéá ðßåóç.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 69 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Türkçe | 69 Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 70 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 70 | Türkçe Kişilerin Güvenliği f Dikkatli olun, ne yapt ğ n za dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsan z, ald ğ n z haplar n, ilaçlar n veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmay n. Aleti kullan rken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. f Daima kişisel koruyucu donan m ve bir koruyucu gözlük kullan n.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 71 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Türkçe | 71 Ürün ve işlev tan m Gürültü/Titreşim bilgisi Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Usulüne uygun kullan m Bu elektrikli el alet; ahşap, plastik, metal, macun ve lakl yüzeylerde kuru taşlama/z mparalama işleri için geliştirilmiştir.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 72 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 72 | Türkçe Montaj f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. Z mpara kağ d n n seçilmesi Hassas ve Haz rlama Kaz ma ince z mpara (Ara z mpara) (Kaba z mpara) Yüzeyde yapmak istediğiniz kaz ma türüne uygun kum kal nlğ ndaki z mpara kağ d seçin. Bosch z mpara kağ tlar boya, ahşap ve metale uygundur.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 73 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Türkçe | 73 Toz kutusu ile alete entegre emme (Bak n z: Şekiller E–H) Toz kutusunu 3 tam kilitleme yap ncaya kadar 10 yerine tak n. Toz kutusunun 3 doluluk seviyesi saydam hazne nedeniyle rahatça kontrol edilebilir. Toz kutusunu 3 boşaltmak için kutuyu çevirerek aşağ çekin. Toz kutusunu 3 açmadan önce filtre eleman n n içindeki tozun temizlenebilmesi için kutuyu resimde gösterildiği gibi sert bir zemine vurun.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 74 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 74 | Türkçe Tasfiye Kullan m Kum kal nl ğ (Kaba z mpara/ ince z mpara) Titreşim say s kademesi Uygulama tablosu Aşağ daki tablodaki veriler tavsiye edilen değerlerdir. İşlem için uygun kombinasyon en iyi biçimde deneyerek bulunur.
| 75ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺼﻘﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪد اﻟﺼﻘﻞ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ،ﻛﻐﻄﺎء ﺻﻮﻑ اﳊﻤﻞ أﻭ اﺳﻔﻨﺞ/ﻟﺒﺎد اﻟﺼﻘﻞ )ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺑﻊ( ﻣﺜ ﹰ ﻼ ،ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺼﻘﻴﻞ ﻃﻼء اﻟﻮرﻧﻴﺶ اﻟﺬﻱ ﻣﺮ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺰﻣﻦ أﻭ ﻟﺼﻘﻞ اﳋﺪﻭش )ﻣﺜ ﹰ ﻼ :زﺟﺎج اﻻﻛﺮﻳﻠﻴﻚ(. اﺧﱰ ﻋﺪد ﺗﺄرﺟﺢ ﻣﻨﺨﻔﺾ )اﻟﺪرﺟﺔ (2 – 1ﻋﻨﺪ اﻟﺼﻘﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﲡﻨﺐ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺴﻄﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺪﻳﺪ. ﻻ ﺗﱰﻙ ﻣﺎدة اﻟﺘﻠﻤﻴﻊ ﲡﻒ ﻋﻠﯽ اﻟﺴﻄﺢ ،ﻭإﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻠﻒ اﻟﺴﻄﺢ .ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺴﻄﺢ اﳌﺮﻏﻮب ﺗﻠﻤﻴﻌﻪ إﻟﯽ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة. ﻧﻈﻒ ﻋﺪد اﻟﺼﻘﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﺄﻣﲔ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﺼﻘﻞ اﳉﻴﺪة .
ﺷﻔﻂ اﻟﻐﺒﺎر/اﻟﻨﺸﺎرة e إﻥ أﻏﱪة ﺑﻌﺾ اﳌﻮاد ﻛﺎﻟﻄﻼء اﻟﺬﻱ ﳛﺘﻮﻱ ﻋﻠﯽ اﻟﺮﺻﺎص ،ﻭﺑﻌﺾ أﻧﻮاع اﳋﺸﺐ ﻭاﻟﻔﻠﺰات ﻭاﳌﻌﺎدﻥ ،ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﴬة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ .إﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ أﻭ اﺳﺘﻨﺸﺎﻕ اﻷﻏﱪة ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ ردﻭد ﻓﻌﻞ زاﺋﺪة اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻭ/أﻭ إﻟﯽ أﻣﺮاض اﳌﺠﺎرﻱ اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻟﺪی اﳌﺴﺘﺨﺪﻡ أﻭ ﻟﺪی اﻷﺷﺨﺎص اﳌﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﳌﻜﺎﻥ. ﺗﻌﺘﱪ ﺑﻌﺾ اﻷﻏﱪة اﳌﻌﻴﻨﺔ ،ﻛﺄﻏﱪة اﻟﺒﻠﻮط ﻭاﻟﺰاﻥ ﺑﺄﳖﺎ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﴪﻃﺎﻥ، ﻭﻻ ﺳﻴﲈ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻊ اﳌﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﳌﻌﺎﳉﺔ اﳋﺸﺐ )ﻣﻠﺢ ﺣﺎﻣﺾ اﻟﻜﺮﻭﻣﻴﻚ ،اﳌﻮاد اﳊﺎﻓﻈﺔ ﻟﻠﺨﺸﺐ( .
| 77ﻋﺮﺑﻲ ﺗﴫﻳﺢ اﻟﺘﻮاﻓﻖ إﻧﻨﺎ ﻧﴫح ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻨﺎ ،ﺑﺄﻥ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻮﺻﻮﻑ ﰲ ”اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ“ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﺎﻳﲑ أﻭ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﳌﻌﻴﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ EN 60745 :ﺣﺴﺐ أﺣﻜﺎﻡ إرﺷﺎدات .2006/42/EG ،2004/108/EG اﻷﻭراﻕ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی ):(2006/42/EG Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Dr.
ﻋﺮﺑﻲ | 78 اﺳﺘﺨﺪاﻡ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻐﲑ اﻷﺷﻐﺎﻝ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻷﺟﻠﻬﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ ﺣﺪﻭث اﳊﺎﻻت اﳋﻄﲑة. اﳋﺪﻣﺔ eاﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﲈﻝ اﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ .ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ اﳉﻬﺎز. ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﺠﻼﺧﺎت e e e e اﺳﺘﺨﺪﻡ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﺠﻠﻴﺦ اﳉﺎﻑ ﻓﻘﻂ .إﻥ ﺗﴪب اﳌﺎء إﻟﯽ داﺧﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. اﺣﺮص ﻋﻠﯽ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ أﻱ ﺷﺨﺺ ﳋﻄﺮ ﺗﻄﺎﻳﺮ اﻟﴩر .أﺑﻌﺪ اﳌﻮاد اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻭاﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﱰاﻕ .
| 79ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻗﺮأ ﲨﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .إﻥ ارﺗﻜﺎب اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﳊﺮاﺋﻖ ﻭ/أﻭ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح ﺧﻄﲑة. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﳌﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭاﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
OBJ_BUCH-1334-003.book Page 80 Tuesday, July 12, 2011 10:37 AM 80 | Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 2 607 000 748 PAS 11-21 PAS 12-27 PAS 12-27 F 2 609 256 051 2 609 256 B62 2 609 256 049 2 609 256 B61 2 609 256 054 2 608 601 126 2 609 004 767 | (12.7.