MUM44.. MUM46.. MUM48..
tr Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 ....................................................
EEE yönetmeliðine uygundur Yeni bir BOSCH cihazý satýn aldýðýnýz için sizi candan kutluyoruz. Böylelikle kararýnýzý modern ve yüksek kaliteli bir ev aleti yönünde vermiþ oldunuz. Ürünlerimiz hakkýnda daha fazla bilgi için, lütfen internet sitemize bakýnýz. tr Ýçindekiler Kendi güvenliðiniz için . . . . . . Genel bakýþ . . . . . . . . . . . . . . Cihazýn kullanýlmasý . . . . . . . . Cihazýn temizlenmesi ve bakýmý Arýza durumunda yardým . . . . . Kullaným örnekleri . . . . . . . . .
tr Çocuklarýn cihaz ile oynamasýna izin vermeyiniz. Cihazý sadece tipe etiketi üzerinde bildirilen bilgilere göre elektrik gerilimine baðlayýnýz ve çalýþtýrýnýz. Sadece elektrik kablosunda ve cihazda herhangi bir hasar yoksa kullanýnýz. Cihaz, baþýnda kimse yokken, monte edilmeden önce, sökülüp parçalarýna ayrýlmadan önce veya temizlenmeden önce daima elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr. Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sýcak yüzeyler üzerinden geçecek þekilde çekmeyiniz.
tr Dönen alet ve takýmlardan dolayý yaralanma tehlikesi söz konusudur! Dönen parçalarý tutmayýnýz ve dokunmayýnýz. Cihaz çalýþýrken elinizi karýþtýrma kabýnýn, yani çanaðýn içine kesinlikle sokmayýnýz. Cihaza takýlan alet ve aksesuarlarý sadece cihazýn tahrik sistemi dururken deðiþtiriniz. Cihaz kapatýldýktan sonra tahrik sistemi, yani motor belli bir süre hareket etmeye devam eder.
tr 7 Mikser tahrik sistemi koruyucu kapaðý 8 Aletler — Mikser — Multi mikser Kullanýlmadýðý zaman, mikser tahrik sistemi (motor) koruyucu kapaðý yerine takýlmalýdýr. 9 Kablo muhafaza bölümü (Resim ) MUM 44..: Kablonun sarýlmasý. MUM 46../48..
tr Karýþtýrma teli, çýrpma teli ve yoðurma kancasý Resim Çýrpma/karýþtýrma teli (a) Hamur (örn. basit hamur) karýþtýrmak için kullanýlýr Çýrpma teli (b) Krema, kremþanti ve hafif hamur (örn. bisküvi hamuru) hazýrlamak için kullanýlýr Yoðurma kancasý (c) ve hamur tutmama (sýyýrma) düzeni (d) Aðýr hamurlarýn yoðrulmasý ve doðranmamasý gereken malzemelerin (örn.
tr Dikkat! Cam mikser (yetkili satýcýlardan alýnabilir) içinde sývý iþlenmesi: Azami 3 kademesinde. Azami 0,5 litre sýcak veya köpüren sývý doldurunuz. Kilit sistemini açma tuþuna basýnýz ve çevirme kolunu 3 pozisyonuna alýnýz. Mikser tahrik sistemi (motor) koruyucu kapaðýný yerinden çýkarýnýz. Karýþtýrma kabýný yerine takýnýz (tabanýndaki iþaret ile ana cihazdaki iþaret birbirine denk gelmelidir) ve sonuna kadar saatin çalýþma istikametinin tersine doðru çeviriniz (Resim -4/5).
tr Mikserin parçalarýna ayrýlmasý Resim Mikser kabýnýn tabanýný saatin çalýþma istikametinin yönüne doðru çevirip, kabý çýkarýnýz. Mikser parçasýný kanatlarýndan saatin çalýþma yönünün tersine doðru çeviriniz. Mikser parçasý çözülür. Mikser parçasýný ve contayý çýkarýnýz. Mikserin parçalarýnýn monte edilmesi Resim Yaralanma tehlikesi! Mikserin parçalarýný kesinlikle ana cihaza takýlý þekilde birbirine monte etmeyiniz. Contayý býçak parçasýna takýnýz.
tr Mayonez Doðrayýcý (MUZ4DS3) 2 yumurta 2 kahve kaþýðý hardal ¼ l likit yað 2 çorba kaþýðý limon suyu veya sirke 1 tutam tuz 1 tutam þeker Malzemelerin sýcaklýðý ayný olmalýdýr. Bütün malzemeleri (yað hariç) kademe 2’de bir kaç saniye mikserde karýþtýrýnýz. Mikseri kademe 4’e ayarlayýnýz, yaðý yavaþ yavaþ huni üzerinden mikserin içine dökünüz ve mayonez gereken kývarama gelinceye kadar karýþtýrýnýz.
tr Meyve sýkýcý ön takýmý (MUZ45FV1) Giderme bilgileri Kýyma makinesi MUZ4FW3 için kullanýlýr. Böðürtlen gibi üzümsü meyveler (ahududu hariç), domates ve kuþburnu sýkýp pürelemek için kullanýlýr. Ayný anda örn. Frenk üzümü otomatik olarak sapçýklardan ve çekirdekten arýndýrýlýr. Bu cihaz, elektro ve elektronik eski cihazlar (waste electrical and electronic equipment — WEEE) ile ilgili, 2012/19/AT numaralý Avrupa direktifine uygun olarak iþaretlenmiþtir.
Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar) Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:spareparts@bshg.com *) 3,9 Ct.
FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.
MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.
Garantiebedingungen Bosch-Infoteam DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen GLH *HZlKUOHLVWXQJVYHUSÀLFKWXQJHQ GHV 9HUNlXIHUV DXV dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: )U 3URGXNWLQIRUPDWLRQHQ VRZLH $QZHQGXQJV und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.