Register yo new devic ur e on MyBosch now and get free b enefits: bosch-h ome.com / welcome Refrigerator KIR81..
1 7 2 3 4 8 4 5 6 1 1 2 2 3 4 5
4 5 6 7 8 9 10
11 12
de Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........................................ 6 Allgemeine Hinweise ........................ 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 6 Einschränkung des Nutzerkreises .................................................... 6 Sicherer Transport............................ 7 Sichere Installation ........................... 7 Sicherer Gebrauch ........................... 8 Beschädigtes Gerät........................ 11 Zusatzfunktionen ............
de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
Sicherheit de nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen.
de Sicherheit ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden. ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Sicherheit de ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschädigen. ¡ Das Gerät kann kippen. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Einzelne Teile des Geräts werden bei Betrieb heiß. ▶ Nie die heißen Teile berühren. ▶ Kinder fernhalten.
Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschädigt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
de Sicherheit ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen.
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. ACHTUNG! ¡ Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden. ▶ Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und fettfrei halten. ¡ Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden.
de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu nutzen, das Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen. Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und zur Rückwand immer etwas Platz lassen. ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpacken.
Kennenlernen Um das Gewicht des Geräts zu tragen, muss der Untergrund ausreichend stabil sein. Zulässige Raumtemperatur Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. → Abb. 1 / 6 Klimaklasse SN N ST T Zulässige Raumtemperatur 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C 16 °C…43 °C Das Gerät ist innerhalb der zulässigen Raumtemperatur voll funktionsfähig.
de Ausstattung Hinweis: Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. vorderen Teil der variablen Ablage herausnehmen und unter den hinteren Teil der Ablage schieben. → Abb. 3 Bedienelemente Ausziehbare Ablage Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. → Abb. 2 Um sich eine bessere Übersicht zu verschaffen und Lebensmittel schneller zu entnehmen, die Ablage herausziehen.
Grundlegende Bedienung Kälteempfindliches Obst Kälteempfindliches Gemüse ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Ananas Banane Mango Papaya Zitrusfrüchte Auberginen Gurken Zucchini Paprika Tomaten Kartoffeln Butter- und Käsefach Lagern Sie Butter und Hartkäse im Butter- und Käsefach. Türabsteller de Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts. Gerät einschalten 1. drücken. a Das Gerät beginnt zu kühlen. 2. Die gewünschte Temperatur einstellen.
de Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Kühlfach Zusatzfunktionen Kühlfach Erfahren Sie, über welche einstellbaren Zusatzfunktionen Ihr Gerät verfügt. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren aufbewahren. Die Temperatur im Kühlfach können Sie von 2 °C bis 8 °C einstellen. Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 19 Durch die Kühllagerung können Sie auch hoch verderbliche Lebensmittel kurz‑ bis mittelfristig lagern.
Abtauen Kältezonen im Kühlfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezonen. Kälteste Zone Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage. Tipp: Lagern Sie empfindliche Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. Wärmste Zone Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben und im unteren Gemüsebehälter. Tipp: Lagern Sie unempfindliche Lebensmittel in der wärmsten Zone, z. B. Hartkäse und Butter.
de Reinigen und Pflegen 5. Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- rät nehmen. → Seite 20 Gerät reinigen 3. Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen. 4. Die Ausstattungteile einsetzen. 5. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 15 Reinigen Sie das Gerät wie vorgegeben, damit es nicht durch eine falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt wird. 6. Das Gerät einschalten. → Seite 17 7. Die Lebensmittel einlegen.
Reinigen und Pflegen de 2. Die Verriegelung der Auszugs- schiene nach unten drücken den Behälter entnehmen . → Abb. 9 und Ablage über dem Gemüsebehälter entnehmen 1. Den Obst- und Gemüsebehälter herausziehen. 2. Die Ablage entnehmen und umdrehen . → Abb. 10 3. Die Befestigungen der unteren Glasplatte nach außen drücken. → Abb. 11 4. Die Glasplatte vorne anheben und hinten herausziehen . → Abb.
de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Störungen beheben Störung Warnton ertönt und leuchtet. Ursache Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Gerätetür ist offen. de Störungsbehebung ▶ Drücken Sie . a Der Alarm wird ausgeschaltet. ▶ Schließen Sie die Gerätetür. Temperaturproblem Störung Ursache Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen der Einstellung ab. sind möglich. Störungsbehebung 1. Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 17 2. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein.
de Störungen beheben Gerüche Störung Gerät riecht unangenehm. 24 Ursache Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Störungsbehebung 1. Bereiten Sie das Gerät zum Reinigen vor. → Seite 19 2. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 20 3. Reinigen Sie alle Lebensmittelverpackungen. 4. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Lebensmittel luftdicht. 5. Prüfen Sie nach 24 Stunden, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen 1. Das Gerät ausschalten. → Seite 17 2. Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. der einschalten. → Seite 17 a Der Geräteselbsttest startet. a Während des Geräteselbsttests ertönt zwischendurch ein langes akustisches Signal.
de Technische Daten Wir finden immer eine passende Lösung und versuchen unnötige Besuche der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur geschultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen.
Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Energielabels.
en Table of contents Safety ............................................. 30 General information........................ 30 Intended use................................... 30 Restriction on user group............... 31 Safe transport ................................. 31 Safe installation .............................. 31 Safe use ......................................... 32 Damaged appliance ....................... 34 Operating tips................................. 40 Switching off the appliance .........
en Technical data ...............................
en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use the appliance safely. This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. General information You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡ This manual is intended for the user of the appliance.
Safety en Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. Children must not play with the appliance.
en Safety ▶ When the appliance is installed, the mains plug of the power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an all-pole isolating switch must be installed in the permanent electrical installation according to the installation regulations. ▶ When installing the appliance, check that the power cable is not trapped or damaged. WARNING ‒ Risk of fire! ¡ It is dangerous to use an extended power cord and non-approved adapters. ▶ Do not use extension cables or multiple socket strips.
Safety en WARNING ‒ Risk of suffocation! ¡ Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. ¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. ▶ Keep small parts away from children. ▶ Do not let children play with small parts. WARNING ‒ Risk of explosion! ¡ Electrical devices within the appliance may explode (e.g.
en Safety ¡ The appliance may tip. ▶ Do not stand or support yourself on the base, runners or doors. WARNING ‒ Risk of burns! Individual parts of the appliance become hot during operation. ▶ Never touch these hot parts. ▶ Keep children at a safe distance. CAUTION ‒ Risk of harm to health! To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions.
Safety en ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ¡ Improper repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
en Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage Follow these instructions to prevent material damage to your appliance, accessories or other objects in your kitchen. ATTENTION! ¡ Contamination with oil or fat may cause plastic parts and door seals to become porous. ▶ Keep plastic parts and door seals free of oil and grease. ¡ Using the base, runners or appliance doors as a seat surface or climbing surface may damage the appliance.
Installation and connection en ¡ Open the appliance door only briefly. ¡ Transport purchased food in a cool bag and place in the appliance quickly. ¡ Allow warm food and drinks to cool down before placing them in the appliance. ¡ Thaw frozen food in the refrigerator compartment to utilise the low temperature of the food. The air in the appliance does not warm up so intensely. The appliance must cool less frequently. ¡ Always leave some space between the food and to the back panel. ¡ Pack the food airtight.
en Familiarising yourself with your appliance The weight of the appliance ex works may be up to 70 kg depending on the model. The subfloor must be of sufficient stability to bear the weight of the appliance. Permitted room temperature The permitted room temperature depends on the appliance's climate class. The climate class can be found on the rating plate. → Fig.
Features 7 8 Butter and cheese compartment → Page 40 Door storage compartment for large bottles Note: Deviations between your appliance and the diagrams may differ with regard to their features and size. Controls The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. → Fig. 2 1 2 3 4 5 switches the warning signal off. / sets the temperature of the refrigerator compartment.
en Basic operation Fruit that is sensitive to cold Vegetables that are sensitive to cold ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Pineapples Bananas Mangoes Papayas Citrus fruits Aubergines Gherkins Courgettes Peppers Tomatoes Potatoes Butter and cheese compartment Store butter and hard cheese in the butter and cheese compartment. Door racks To adjust the door racks as required, remove the door rack and re-insert elsewhere. → "Removing door racks", Page 43 Accessories Only use original accessories.
Additional functions en Additional functions Refrigerator compartment Additional functions Refrigerator compartment Find out which additional functions which can be used for your appliance. You can keep meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries in the refrigerator compartment. You can set the temperature in the refrigerator compartment from 2 °C to 8 °C. The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4 °C.
en Defrosting Chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones. Coldest zone The coldest zone is between the arrow stamped on the side and the shelf underneath. Tip: Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zone. Warmest zone The warmest zone is at the very top of the door and in the lower vegetable container. Tip: Store food that does not spoil easily in the warmest zone, e.g. hard cheese and butter.
Cleaning and servicing Place ice packs (if available) onto the food. 4. If there is a layer of hoarfrost, allow this to defrost. 5. Remove all fittings from the appliance. → Page 43 Cleaning the appliance Clean the appliance as specified to ensure that it is not damaged by incorrect cleaning or unsuitable cleaning products. WARNING Risk of electric shock! ¡ An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appliance.
en Cleaning and servicing Removing the fruit and vegetable container 1. Pull the container out all the way. 2. Press the latch on the pull-out rail downwards and remove the container . → Fig. 9 Removing the shelf above the vegetable container 1. Pull out the fruit and vegetable container. 2. Remove the shelf and rotate . → Fig. 10 3. Press the fastenings for the lower glass plate outwards. → Fig. 11 4. Lift the glass plate at the front and pull it out at the rear . → Fig.
Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting information before contacting after-sales service. This will avoid unnecessary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
en Troubleshooting Information on display panel Errors Cause Message showing "D" or "E" The electronics have detecappears in the display. ted a fault. Troubleshooting ▶ Call the after-sales service. → "Customer Service", Page 48 ▶ Press A warning signal sounds and Different causes are pos. lights up. sible. a The alarm is switched off. The appliance door is open. ▶ Close the appliance door. Temperature problem Errors The temperature differs greatly from the setting. Cause Different causes are possible.
Troubleshooting en Odours Errors The appliance has an unpleasant smell. Cause Different causes are possible. Troubleshooting 1. Prepare the appliance for cleaning. → Page 42 2. Clean the appliance. → Page 43 3. Clean all food packaging. 4. To prevent odours from forming, store strong smelling food in airtight containers. 5. After 24 hours, check whether odours are still forming.
en Storage and disposal Conducting an appliance selftest 1. Switch off the appliance. → Page 40 2. Switch the appliance back on after approx. five minutes. → Page 40 a The appliance self-test starts. a While the appliance self-test is running, a long audible signal sounds. a If, at the end of the appliance selftest, two audible signals sound and the temperature display indicates the set temperature, your appliance is OK. The appliance then switches to normal operation.
Technical data en We will always find an appropriate solution and try to avoid unnecessary visits being made by a Customer Service technician. With any warranty claims we will make sure that your appliance is repaired by trained Customer Service technicians using genuine spare parts, including after the manufacturer's warranty has expired. For safety reasons repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
en Technical data Alternatively you can also find the model identifier in the first line of the EU energy label.
fr Table des matières Sécurité.......................................... 53 Indications générales ..................... 53 Utilisation conforme........................ 53 Limitation du groupe d’utilisateurs................................................ 53 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire................................................. 54 Transport sûr .................................. 55 Installation sûre .............................. 55 Utilisation sûre ................................
fr Service après-vente ...................... 74 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 75 Caractéristiques techniques ........
Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Sécurité fr ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Installation sûre Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! ¡ Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ¡ Les blocs multiprises ou blocs secteur portables peuvent surchauffer et provoquer un incendie.
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les avaler et de s’étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs. ▶ Veiller à ne pas endommager les tuyaux du circuit frigorifique ni la matière isolante. ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes en service. ▶ Ne jamais toucher les éléments chauds.
Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 66 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente.
Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes. ATTENTION ! ¡ En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux. ▶ Veiller à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte restent exempts d'huile et de graisse.
fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de l'utilisation Respectez ces consignes lorsque vous utilisez votre appareil. Remarque : L'agencement des pièces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil. ¡ Ne pas couvrir ni boucher les orifices d'aération. L'air sur la paroi arrière de l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. ¡ N'ouvrir la porte de l'appareil que brièvement.
Installation et branchement 3. Préparer l'appareil pour la pre- mière utilisation. → Page 63 4. Raccordement électrique de l'appareil. → Page 63 Critères pour le lieu d'installation Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil. AVERTISSEMENT Risque d’explosion! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable.
Présentation de l’appareil fr 2. Vérifiez le bon positionnement de 3 la fiche mâle. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. 4 5 Présentation de l’appareil Affiche la température réglée du compartiment de réfrigération en °C. active ou désactive la fonction Super-réfrigération. allume ou éteint l'appareil. Présentation de l’appareil Découvrez les composants de votre appareil. Appareil Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. → Fig.
Équipement Clayette coulissante Extraire la clayette pour obtenir un meilleur aperçu et retirer plus rapidement les aliments. Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité Stockez les fruits et légumes frais dans le bac à fruits et légumes. Le régulateur d’humidité et un joint spécial vous permettent d’adapter l’humidité de l’air dans le bac à fruits et légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel. → Fig.
fr Utilisation de base Utilisation de base Fonctions additionnelles Utilisation de base Fonctions additionnelles Cette section contient des renseignements essentiels sur la manipulation de votre appareil. Découvrez les fonctions additionnelles dont votre appareil dispose. Allumer l’appareil 1. Appuyer sur . a L’appareil commence à réfrigérer. 2. Régler la température souhaitée.
Alarme Alarme Alarme Votre appareil est doté de fonctions d'alarme. Alarme de porte L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte longtemps. Désactiver l'alarme sonore (alarme de porte) ▶ Fermer la porte de l'appareil ou appuyer sur . a L'alarme sonore est désactivée.
fr Dégivrage Conseil : Rangez des produits alimentaires insensibles dans la zone la moins froide, par ex. le fromage à pâte dure et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son arôme, et le beurre reste tartinable. Autocollant « OK » L'autocollant « OK » vous permet de vérifier si les plages de températures sûres de + 4 °C ou moins recommandées pour les aliments sont atteintes dans le compartiment réfrigération. L'autocollant OK n'est pas compris sur tous les modèles.
Nettoyage et entretien fr Nettoyage de l’appareil 4. Mettre en place les pièces d'équi- Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin qu'il ne soit pas endommagé par un nettoyage incorrect ou des produits de nettoyage inappropriés. 5. Raccordement électrique de l'ap- AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
fr Nettoyage et entretien Retirer le bac à fruits et légumes 1. Tirer le réceptacle jusqu'en butée. 2. Appuyer sur le verrouillage du rail d'extraction vers le bas et retirer le réceptacle . → Fig. 9 Retirer la clayette au dessus du bac à légumes 1. Extraire le bac à fruits et légumes. 2. Retirer la clayette et la retourner . → Fig. 10 3. Pousser les fixations de la plaque de verre inférieur vers l'extérieur. → Fig. 11 4. Soulever l'avant de la plaque verre et tirer à l'arrière . → Fig.
Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
fr Dépannage Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Le message avec "D" ou "E" apparaît sur l'affichage. Cause L’électronique a détecté un défaut. Élimination des défauts ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 74 Une alarme sonore retentit et s'allume. Différentes causes sont pos- ▶ Appuyez sur . sibles. a L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ou- ▶ Fermez la porte de l'appareil. verte.
Dépannage fr Défaut L'appareil émet des bruits. Cause Des bouteilles ou récipients se touchent. Élimination des défauts ▶ Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres. Odeurs Défaut Cause Élimination des défauts L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- 1. Préparez l'appareil pour le netdésagréable. sibles. toyage. → Page 68 2. Nettoyez l’appareil. → Page 69 3. Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. 4.
fr Entreposage et élimination Effectuer l'auto-test de l'appareil 1. Éteindre l'appareil. → Page 66 2. Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 66 a L'auto-test de l'appareil démarre. a Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence. a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux sonores retentissent et si l'affichage de la température indique la température réglée, cela signifie que votre appareil fonctionne correctement. L'appareil passe en service normal.
Caractéristiques techniques fr fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépannage figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
fr Caractéristiques techniques group.com/energylabel1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l'UE sur les produits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L'identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
it Sommario Sicurezza ....................................... 79 Avvertenze generali ........................ 79 Utilizzo conforme all'uso previsto... 79 Limitazione di utilizzo...................... 80 Trasporto sicuro ............................. 80 Installazione sicura ......................... 80 Utilizzo sicuro ................................. 81 Apparecchio danneggiato.............. 84 Prevenzione di danni materiali..... 86 Tutela dell'ambiente e risparmio ..........................................
it Dati tecnici...................................
Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodisturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istruzioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Sicurezza it ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente alle norme di installazione.
it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione). ▶ Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento. ¡ L’apparecchio può ribaltarsi.
it Sicurezza Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'apparecchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Sicurezza it ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 91 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli accessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti avvertenze. ATTENZIONE! ¡ Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso. ▶ Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso.
Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le aperture di ventilazione. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. ¡ Aprire la porta dell'apparecchio solo brevemente. ¡ Trasportare gli alimenti acquistati in una borsa termica e metterli subito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nell’apparecchio.
it Installazione e allacciamento 3. Preparare l'apparecchio per il pri- mo utilizzo. → Pagina 88 4. Collegare elettricamente l'apparecchio. → Pagina 88 Criteri per il luogo d'installazione Osservare le presenti indicazioni per l'installazione dell'apparecchio. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un locale troppo piccolo, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria.
Conoscere l'apparecchio 2. Controllare il corretto posiziona- 4 mento della spina. a Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. 5 it attiva o disattiva Super-raffreddamento. accende o spegne l'apparecchio. Conoscere l'apparecchio Dotazione Conoscere l'apparecchio Dotazione In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio. Qui è disponibile una panoramica dei pezzi della dotazione dell'apparecchio e del relativo utilizzo. La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello.
it Comandi di base no essere conservate fino a raddoppiare la durata rispetto alla conservazione tradizionale. → Fig. 4 L'umidità dell'aria nel cassetto per frutta e verdura può essere regolata a seconda del tipo e della quantità degli alimenti da conservare: Scomparto per burro e formaggio Conservare il burro e il formaggio duro nei relativi scomparti. Balconcino controporta ¡ Umidità inferiore per la conservazione principalmente di frutta e carico elevato.
Funzioni supplementari Istruzioni per il funzionamento ¡ Una volta acceso, l'apparecchio raggiunge la temperatura impostata soltanto dopo diverse ore. Prima che la temperatura venga raggiunta non inserire alcun alimento al suo interno. Spegnimento dell'apparecchio ▶ Premere . a L’apparecchio non raffredda più. Regolazione della temperatura it Nota: Se Super-raffreddamento è attivato, il rumore dell'apparecchio aumenta. Attivare Super-raffreddamento ▶ Premere . a si accende.
it Scongelamento o medio termine. Minore è la temperatura selezionata, più a lungo rimangono freschi gli alimenti. Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero Osservare i consigli relativi alla conservazione degli alimenti nel frigorifero. ¡ Per mantenere più a lungo la freschezza e la qualità degli alimenti, conservare solo cibi freschi e intatti. ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore.
Pulizia e cura Affinché l'acqua di sbrinamento possa defluire e per evitare la formazione di odori, osservare le seguenti informazioni: → "Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico", Pagina 94. Pulizia e cura Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose. Preparazione dell'apparecchio per la pulizia Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio alla pulizia. 1.
it Pulizia e cura 6. Accendere l’apparecchio. → Pagina 90 7. Inserire gli alimenti. Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. ▶ Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino cotonato. → Fig. 6 Rimozione degli accessori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'apparecchio.
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
it Sistemazione guasti Indicazioni sul display Errori Causa Eliminazione degli errori Sul display compare un mes- Il sistema elettronico ha rico- ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza saggio con "D" o "E". nosciuto un errore. clienti. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 99 Viene emesso un segnale acustico e si accende. Sono possibili diverse cause ▶ Premere . scatenanti. a L'allarme viene disattivato. ▶ Chiudere la porta. La porta dell'apparecchio è aperta.
Sistemazione guasti Errori L'apparecchio produce dei rumori. Causa Le bottiglie o le stoviglie si toccano. it Eliminazione degli errori ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie. Odori Errori L'apparecchio emana un odore sgradevole. Causa Eliminazione degli errori Sono possibili diverse cause 1. Preparare l'apparecchio alla pulizia. scatenanti. → Pagina 93 2. Pulire l'apparecchio. → Pagina 93 3. Pulire tutte le confezioni degli alimenti. 4.
it Stoccaggio e smaltimento Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio 5. Lasciare aperta la porta dell’appa- 1. Spegnere l'apparecchio. Rottamazione di un apparecchio dismesso → Pagina 91 2. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 90 a Si avvia l'autotest dell'apparecchio. a Durante l’autotest, di tanto in tanto viene emesso un lungo segnale acustico.
Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet.
it Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa. → Fig. 1 / 6 Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Internet https://www.bsh-group.com/ energylabel1. Questo link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL, il cui indirizzo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le indicazioni relative alla ricerca del modello.
nl Inhoudsopgave Veiligheid..................................... 102 Algemene aanwijzingen ............... 102 Bestemming van het apparaat ..... 102 Inperking van de gebruikers ........ 103 Veiliger transport .......................... 103 Veilige installatie........................... 103 Veilig gebruik................................ 104 Beschadigd apparaat................... 107 Het voorkomen van materiële schade ......................................... 109 Milieubescherming en besparing...............
nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡ Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het apparaat.
Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
nl Veiligheid ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voeden, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op afstand.
Veiligheid nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explosieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ Beschadig de leidingen van de koudemiddelkringloop en isolatie niet. ¡ Het apparaat kan kantelen. ▶ Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen.
Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat beschadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 113 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling.
Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële schade, aan het apparaat, de accessoires of keukenvoorwerpen dient u de aanwijzingen in acht te nemen. Keuze van de opstellingslocatie Houd deze aanwijzing aan wanneer u het apparaat plaatst.
nl Opstellen en aansluiten ¡ Open de ovendeur slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmiddelen in een koeltas en leg ze snel in het apparaat. ¡ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diepvriesproducten te benutten, deze ter ontdooiing in het koelvak. De lucht in het apparaat warmt niet zo sterk op. Het apparaat hoeft minder vaak te koelen. ¡ Laat altijd wat ruimte tussen de levensmiddelen en de achterwand.
Uw apparaat leren kennen Het gewicht van het apparaat kan afhankelijk van het model tot 70 bedragen. De ondergrond moet stabiel genoeg zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is afhankelijk van de klimaatklasse van het apparaat. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje. → Afb.
nl Uitrusting 4 6 7 8 Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar → Pagina 112 Typeplaatje Boter- en kaasvak → Pagina 113 Deurrek voor grote flessen Aanwijzing Verschillen tussen uw apparaat en de afbeeldingen zijn mogelijk op basis van uitrusting en grootte. Bedieningselementen Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. → Afb. 2 1 2 3 4 5 schakelt het alarmsignaal uit. / stelt de temperatuur van het koelvak in.
De Bediening in essentie Afhankelijk van de soort levensmiddelen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswater vormen. Het condenswater verwijderen met een droge doek en de luchtvochtigheid in de groentelade aanpassen met behulp van de vochtigheidsregelaar. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente buiten het apparaat bewaren bij temperaturen van ca. 8°C tot 12°C.
nl Extra functies Temperatuur instellen Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld, kunt u de temperatuur instellen. Koelvaktemperatuur instellen ▶ Zo vaak op / drukken tot de temperatuurindicatie de gewenste temperatuur toont. De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4 °C. → "Sticker "OK"", Pagina 115 Extra functies Extra functies Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt. Superkoelen Bij het Superkoelen koelt het koelvak zo koud mogelijk.
Ontdooien ¡ Bij kant-en-klaar-producten en gebottelde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiksdatum niet overschrijden. ¡ Om aroma, kleur en versheid te behouden of smaakoverdracht en verkleuringen van de kunststofdelen te vermijden, levensmiddelen goed verpakt of afgedekt bewaren. ¡ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, voordat u deze in het koelvak plaatst. nl Wanneer de sticker OK niet weergeeft, dan de temperatuur stapsgewijze verlagen.
nl Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Apparaat voorbereiden voor reiniging Informatie over de wijze waarop u uw apparaat voorbereid voor reiniging 1. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 113 2. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. 3.
Reiniging en onderhoud De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig, om ervoor te zorgen dat het dooiwater kan weglopen. ▶ Reinig de dooiwatergoot en het afvoergat voorzichtig, bijv. met een wattenstaafje. → Afb. 6 nl 2. Het legplateau verwijderen en omdraaien . → Afb. 10 3. De bevestigingen van de onderste glasplaat naar buiten drukken. → Afb. 11 4. De glasplaat vooraan optillen en achteraan uittrekken . → Afb.
nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Storingen verhelpen nl Aanwijzingen op het display Fouten Melding met "D" of "E" verschijnt op het display. Oorzaak De elektronica heeft een fout geconstateerd. Oplossing ▶ Neem contact op met de klantenservice. → "Servicedienst", Pagina 122 Alarmsignaal weerklinkt en brandt. Verschillende oorzaken zijn ▶ Druk op . mogelijk. a Schakel het alarm uit. ▶ Sluit de deur van het apparaat. Deur van het apparaat is open.
nl Storingen verhelpen Fouten Apparaat produceert geluiden. Oorzaak Oplossing Uitrustingsdelen wiebelen of ▶ Controleer de uitneembare uitrusklemmen. tingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. ▶ Haal flessen of containers van el- kaar. Geurtjes Fouten Oorzaak Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn naam. mogelijk. 120 Oplossing 1. Bereide het apparaat voor om te reinigen. → Pagina 116 2. Reinig het apparaat. → Pagina 116 3.
Opslaan en afvoeren Apparaatzelftest uitvoeren 1. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 113 2. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 113 a De apparaatzelftest start. a Tijdens de apparaatzelftest weerklinkt tussendoor een lang akoestisch signaal. a Als na het einde van de apparaatzelftest 2 akoestische signalen weerklinken en de temperatuurindicatie de ingestelde temperatuur toont, is uw apparaat in orde. Het apparaat gaat over op de normale werking.
nl Servicedienst Servicedienst Servicedienst Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Veel problemen kunt u via de informatie voor het verhelpen van storingen in deze gebruiksaanwijzing of op onze website zelf verhelpen. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met onze servicedienst.
Technische gegevens nl Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel1. Dit webadres is bevat een link naar de officiële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer(E-Nr.) op de typeplaat.
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here.