520 Portada Bosch.qxd 5/12/03 13:17 Page 1 BOSCH DE EN ES IT PT PL HU RU Gebrauchsanweisung Operating Instructions Modo de empleo Instruzioni sull’uso Instruções de serviço Instruk cja Obs³ugi Használati útmutató Инcтpукция пo пpимeнeнию Bosch Info-Team: DE Tel. 01 80/5 30 40 50 (DEM 0,24/Min. DTAG) Internet: http://www. bosch-hausgeraete.
DE Inhaltsverzeichnis Sicherheits-, Umwelthinweise und Bestimmungen Gerät aufstellen Gerät kennenlernen Die Kontrolleuchten - Einschalten und Temperaturwahl Lebensmittel einordnen.
A j q k w 1 1 2 2 18 l P e A 220-240V max.
520 Contraportada.qxd 5/12/03 13:16 Page 1 Internet: http://www.bosch-hausgeraete.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 3 DE Sicherheits-, Umwelthinweise und Bestimmungen Sicherheitshinweis Dieses Gerät enthält in geringer Menge das Kältemittel Isobutan (R 600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit aber brennbar. Beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf achten, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufes beschädigt werden. Bei Beschädigungen offenes Feuer oder Zündquellen vermeiden und den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten durchlüften.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 4 DE Gerät aufstellen Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockner, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein. Zu den Elektroherden 3 cm. Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 5 DE Die Kontrolleuchten - Einschalten und Temperaturwahl Supergefrier-kontrolleuchte (gelb) Gefrierraum einschalten und Gefrierraumtemperatur wählen Bild s/8 Leuchtet, wenn das Supergefrieren eingeschaltet ist. Sie erlischt, wenn das Supergefrieren ausgeschaltet ist. Einschalten Bild s. Mit dem Bedienungsknopf 5 wird der Gefrierraum eingeschaltet. Beim Drücken leuchtet der äußere Ring grün auf.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 6 DE Lebensmittel einordnen. Grefieren und lagern Veränderungsmöglichkeiten der Inneneinrichtung Die Ablage im Kühlraum lassen sich bei Bedarf umsetzen. Zum Umsetzen, Ablage nach vorne ziehen, absenken, herausnehmen und an gewünschter Stelle neu einsetzen.(Bild f). Die Behälter und der Absteller in der Tür (Bild a/15 und 16) lassen sich untereinander austauschen oder zum Servieren aus dem Gerät herausnehmen.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 7 DE Grefieren und Lagern Lebensmittel verpacken Nur frische einwandfreie Lebensmittel verwenden. Die Lebensmittel luftdicht verpacken, daß sie nicht ihren Geschmack verlieren oder austrocknen. Die Gefrierpakete kennzeichnen und mit dem Einlegedatum versehen. Lebensmittel gefrieren Sind sehr viele Lebensmittel unterzubringen, kann man alle Gefriergutschalen bis auf die unterste aus dem Gerät herausnehmed und die Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten stapeln.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 8 DE Gefrieren und Lagern - Abtauen Eis bereiten Bild ; Füllen Sie die Eisschale zu 3/4 mit Wasser und stellen Sie sie auf das Gefriertablett. Um die Eiswürfel leichter aus der Eisschale zu lösen, können Sie diese leicht verwinden. Kälteakkus Bild w/30 Dieses Zubehör ist nur bei einigen Modellen eingeschlossen. Beachten Sie folglich diesen Absatz nur, wenn Sie über dieses Zubehör verfügen.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 9 DE Reinigen Vor dem Reinigen grundsätzlich Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten oder herausschrauben. Den kühlraum monatlich einmal reinigen. Das Reinigen des Gefrierraumes sollte zweckmäßigerweise nach jedem Abtauen erfolgen. Reinigungswasser darf nicht in die Kontrollarmatur und Beleuchtung gelangen. Zur Reinigung des gesamten Gerätes außer der Türdichtung eignet sich lauwarmes Wasser mit einem milden, leicht desinfizierendem Reinigungsmittel.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 10 DE Kleine Störungen selbst beheben Nicht jede Störung ist ein Fall für den Kundendienst. Oft ist nur eine Kleinigkeit zu beheben. Prüfen Sie deshalb bitte, bevor Sie den Kundendienst rufen, ob Sie Störung selbst beheben können. In solchen Fällen muß nämlich auch während der Garantiezeit der volle Aufwand des Monteureinsatzes berechnet werden. Bei ungewöhnlichen Geräuschen: Entweder steht das Gerät nicht fest bzw.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 11 DE Normale Geräusche eines Kühlschranks Kühlsystem: Das zum Kühlen benutzte Gas, kann beim Durchlaufen der Leitungen, ein Gurgelgeräusch hervorrufen. Das Material, das zum Isolieren des Gerätes verwendet wird, neigt dazu die Geräusche zu verstärken. Kompressor: Kann ein Summen und/oder leichtes Klopfen erzeugen.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 12 EN Safety and environmental advice, regulations Safety instructions This unit contains the coolant isobutane (R 600a), a natural gas which is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 13 EN Installing the unit Placing The appropriate site for the installation of the unit is a dry and well-ventilated position. It should not be affected by direct sunlight, or be placed near a source of heat such as a cooker, radiator etc. If it is inevitable that the unit be installed next to a source of heat, fit a suitable insulation plate or respect the following distances from the source of heat: For electric cooker 3 cm. For oil-or coal-fired ranges 30 cm.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 14 EN Control lights - Connection and temperature selection Fast freeze control light (yellow) Figure s/8 This light comes on when the fast freeze function is connected. It goes off when the fast freeze function is disconnected. Freezer compartment temperature warning light (red) Figure s/9 This flashes on and off when the temperature in the freezer compartment is too high, and also when the frozen food is at risk.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 15 EN Food distribution. Freezen and Storing Interior layout modification options Note refrigeration zones in the refrigerator compartment! The position of the refrigerator compartment shelves may be changed according to requirements. To change the position of a shelf, pull it towards you, tilt it downwards and then remove and place in the required position.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 16 EN Freezing and storing Observe that fresh products should not be mixed with deep frozen food. Note The bottom frozen food bin should be used exclusively for the storage of frozen food. If possible, avoid using bin to freeze fresh food. Wrapping the food Use only top quality food products. Place them in airtight containers in order thet none of the taste is lost, and to prevent them from drying out.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 17 EN Freezing and storing - Defrosting Making ice Figure P Fill the ice-making trays with water to threequarters full, and place them in the freezing tray. To remove the ice cubes easily, gently bend the tray. Artificial ice blocks (Fig. w/30). This accessory is only included with certain models, so if yours does not contain one, disregard this section. The artificial ice blocks prevent food from warming-up too quickly in the event of a power cut or failure.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 18 EN Cleaning the unit Before carrying out a thorough cleaning, disconnect the unit from the mains, or unscrew the use. Clean the refrigerator compartment once a month. The freezer compartment should be cleaned after each defrosing. The water used for cleaning must not reach either the control unit or the illumination. Warm water and a weak disinfectant detergent are recommended for cleanins the whole unit, with the exception of the door seal.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 19 EN Minor breakdowns which you can repair yourself Not all breakdowns require attention by the Technical Service Agent. Often the problem is insignificant. Before calling the Technical Service Agent, please try to rectify the fault using the following guidelines. Please note that even during the period of guarantee, you will be required to meet the Service Agent’s expenses.
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 20 EN Normal refrigerator noises Refrigerating system: The gas coolant can produce gurgling sounds while it circulating round the pipes. At the same time, the material used for isolating the appliance tends to amplify theses noises. Compressor: This can generate buzzing and/or slight rattling. Materials: Due to the different types of materials used in the construction of the appliance, clicking sounds are produced by the various dilations and contractions.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 21 ES Medidas de seguridad, precaución para la protección del medio ambiente y advertencias Medidas de seguridad y advertencias Embalaje del aparato nuevo El agente refrigerante empleado en esta unidad es Isobutano (R600a). El Isobutano es un gas natural de excelente compatibilidad ambiental, no obstante, se habrá de tener en cuenta que se trata de un gas de carácter inflamable.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 22 ES Instalación del aparato Emplazamiento Ventilación El mejor lugar para el emplazamiento de su frigo-congelador es una habitación seca y con buena ventilación. Recuerde que no debe exponerlo a la influencia de rayos de sol directos, como tampoco instalarlo al lado de un foco activo de calor (horno, cocina, radiador, etc.) No obstante, si lo último fuera inevitable, se utilizarán paneles aislantes, o bien observar las distancias mínimas que indicamos a continuación.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 23 ES Familiarizándose con el aparato Antes de empezar a leer, despliegue las últimas páginas de este manual y consulte las ilustraciones; le ayudarán a comprender mejor las instrucciones. El manual del usuario sirve para varios modelos. Es posible por consiguiente, que algunos de los detalles técnicos ilustrados, no coincidan exactamente con las características particulares de su aparato.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 24 ES Pilotos de control Piloto supercongelación (amarillo) Piloto alarma temperatura recinto congelador (rojo) Figura s/8 Alumbra únicamente cuando está conectada la supercongelación. Se apaga cuando se desconecta la supercongelación. Figura s/9 Este piloto parpadea cuando la temperatura dentro del recinto congelador es demasiado alta (caliente); es decir, cuando los productos congelados almacenados en su interior, corren peligro de descongelarse y echarse a perder.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 25 ES Conexión y selección de la temperatura. Desconexión y paro El congelador y el frigorífico son dos recintos independientes uno del otro, y que pueden por consiguiente funcioner individualmente. Conexión del recinto frigorífico Puesta en marcha (figura s) Mediante el Pulsador 1 se efectúa la CONEXION del Refrigerador. En el momento de accionarlo, se iluminará de color verde el contorno exterior y se encenderá la luz interior del compartimento.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 26 ES Desconexión y paro. Colocación de Alimentos Como modificar el arreglo interior • No guardar materias explosivas en el aparato Las parrillas del frigorífico son intercambiables. Para cambiar de posición basta hacer lo siguiente tirar de la parrilla hacia adelante, empujar hacia abajo, retirar del aparato y volver a introducir en la posición que mejor convenga Figura f.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 27 ES Colocación de Alimentos. Congelación y conservación de alimentos Puntos a tener en cuenta sobre las zonas de frío del aparato Debido al aire que circula en el interior del frigorífico se forman diferentes zonas de frío con sus respectivas temperaturas: La zona de temperatura para alimentos sensibles depende del modelo, se encuentra en la zona más inferior, entre la flecha lateral y el estante de cristal inferior (fig.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 28 ES Congelación y conservación de alimentos Conservación de alimentos Hay ocasiones en las que se necesita colocar una gran cantidad de alimentos en el congelador. En estos casos, podrá retirar todos los cajones del congelador a excepción del inferior y colocar los alimentos directamente sobre las planchas de congelación. Para retirar los cajones, tirar de éstos hacia delante hasta que hagan tope, empujar seguidamente hacia arriba y luego retirar, Fig. k.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 29 ES Descongelación Descarchado del frigorífico El frigorífico descarcha automáticamente. El agua de descarchado corre por la canaleta, Figura d/11, pasa por el orificio de desagüe, Figura d/21, y se evapora cuando alcanza la bandeja de evaporación, ubicada en la parte posterior del aparato. Es importante observar que el agua del descarchado pueda circular sin obstáculo en todo momento (ver advertencias sección “Limpieza”).
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 30 ES Limpieza No olvide, antes de realizar cualquier operación de limpieza, tiene que desenchufar el aparato o desconectar el fusible. El frigorífico se debiera limpiar una vez al mes. El recinto congelador, conviene limpiarlo cada vez que se descongele. Es importante observar que el agua de la limpieza no penetre en el cuadro de mandos ni en la iluminación.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 31 ES Pequeñas anomalías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería, y por lo tanto no necesitan la intervención del servicio de asistencia técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías muy fáciles de reparar. Para evitar intervenciones inútiles del servicio técnico, compruebe si el fallo que Usted ha detectado se encuentra recogido en el siguiente cuadro.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 32 ES Pequeñas anomalías de fácil arreglo Advertencia: Si comprueba un ascenso de temperatura dentro del aparato, debido a una avería o corte de corriente, recuerde verificar si los alimentos se han descongelado o empezado a descongelar.
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 33 ES Servicio de asistencia técnica Cuando solicite la intervención del servicio de asistencia técnica, es preciso indicar el número de serie del aparato 22 y el número de fabricación 23. Encontrará ambos números enmarcados en negro sobre la placa de características, dispuestas en la parte inferior izquierda del recinto frigorífico, junto a la legumbrera.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 34 IT Avvertenze di sicurezza, ambiente e regolamenti Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio contiene il refrigerante sobutano (R600a), un gas naturale altamente biodegradabile, ma combustibile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio prestare attenzione cheunon vengano danneggiate parti del circuito di refrigerazione. In caso di danni, evitare fiamme o il contatto per alcuni minuti il locale in cui si trova l’apparecchio.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 35 IT Installare l’apparecchio Luogo di istallazione Il posto adatto per l’istallazione è un luogo secco e ben areato. Il luogo di istallazione non deve ricevere direttamente i raggi del sole, né deve trovarsi vicino alle fonti di calore, quali una cucina, radiatore, ecc.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 36 IT Le luci di controllo - Allacciamento e scelta della temperatura Luce di controllo di supercongelamento (Gialla) Figura s/8 Si accende quanto è inserito il supercongelamento. Si spegne quando è disinserito il supercongelamento. Spia luminosa per la temperatura della camera di congelazione (Rossa) Figura s/9 Sfarfalleggia quando fa troppo caldo nel congelatore ed anche quando il cibo congelato a in pericolo.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 37 IT Ordinare i cibi. Congelare e immagazzinare Possibilita’ di modifica nell’organizzazione interna Esempi per la collocazione degli alimenti. Le griglie portatrici nella camera frigorifera possono cambiare di posto, in base alle necessità. Per cambiare di posto, in base alle necessità. Per cambiare posto alla griglia portatrice tiri in avanti, la inclini e la estragga; di seguito, la rimetta nel punto desiderato. Figura f.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 38 IT Congelare e inmagazzinare Avvertenza Utilizzare la bacinella di congelamento inferiore soltando per la conservacione di prodotti congelati. Possibilmente non congelarvi alcun alimento. Invasare i cibi Utilizzi soltanto alimenti freschi e di ottima qualità. Chiuda i cibi ermeticamente, affinché non perdano il loro sapore, né diventino secchi. Segni i pacchetti congelati e metta una freccia.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 39 IT Congelare e immagazzinare - Scongelare Elaborazione del ghiaccio Figura P Riempia le formelle per il ghiaccio fino a 3/4 con acqua e le depositi nel vassio di congelazione. Per estrarre facilmente i cubetti di ghiaccio dalle formelle, le pieghi leggermente. Accumulatori di freddo Fig. w/30. Questo accesorio viene aggiunto soltando in alguni modelli ragione per cui se il suo non ce l’ha, faccia caso ommesso di questo epigrafe.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 40 IT Puliza Prima di eseguire la pulizia a fondo, disinserisca l’apparecchio o tolga o sviti il fusibile. Pulisca la camera frigorifera una volta al mese. La pulizia camera di congelazione si deve eseguire dopo ogni scongelazione. L’acqua della pulizia non deve arrivare né agli attrezzi di controllo, né all’illuminazione. Per la pulizia di tutto l’apparecchio, tranne la giunta della porta, si raccomanda di utilizzare acqua tiepida con un detersivo disinfettante leggero.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 41 IT Piccoli guasti che lei stesso puo’ riparare Non tutti i guasti sono risolvibili soltanto dal servizio tecnico. Spesso si tratta solo di una disfunsione insignificante. Prima di chiamare il servizio tecnico, per cortesia, cerchi di eliminare i guasti basandosi nelle indicazioni seguenti. Tenga presente che anche durente il periodo di validita della garanzia dovrà pagare le spese del servicio tecnico.
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 42 IT Rumori normali per un frigorifero Sistema refrigerante: Il gas usato per raffreddare puó anche produrre un certo gorgoglío al passo per le tuberíe. Altrettanto il materiale usato per isolare l’apparecchio, ha una certa tendenza ad amplificare i suoni. Compressore: Puó produrre un ronzio e/o un leggero colpettío.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 43 PT Advertências de segurança e de ambiente, e regulamentos Instruções de Segurança Este aparelho é absolutamente antipoluente, pois, no seu circuito de frio foi agora utilizado o „Isobutan” (R 600a); tratase de um gás natural com elevada capacidade de assimilação pelo meio ambiente, mas, inflamável. Durante o seu transporte e instalação, tomar atenção para que nenhum componente do circuito de frio seja danificado.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 44 PT Instalar o aparelho Lugar da instalação O lugar adequado para a instalação é um lugar seco e bem arejado. O lugar da instalação não pode receber diretamente os raios do sol nem deve de ficar perto de uma fonte de calor como um fogão, aquecedor, etz. Se o lugar da instalação estivera inevitávelmente do lado de uma fonte de calor, haverá que utilizar uma placa isolante apropriada, ou bem respeitar as seguintes distâncias da fonte de calor.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 45 PT As luzes de controle - Conexão e escolha de temperatura Luz de controle de supercongelamento (cor amarela) Figura s/8 Acende quando fica ligado o supercongelamento. Desliga quando também desliga o supercongelamento. Luz de aviso da temperatura do compartimento congelador (vermelha) Figura s/9 Pisca quando faz calor demais no congelador e também quando fica em perigo o alimento congelado.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 46 PT Ordenar os alimentos. Congelar e armazenar Possibilidades de modificação da organização interior As grades portadoras no compartiemento frigorífico podem ser trocadas de lugar segundo as necessidades. Para trocar de sítio a grade portadora puxe para adiante, logo incline e pode sacar; depois pode voltar a colocar no lugar desejado. Figura f.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 47 PT Congelar e armazenar Nota A gaveta inferior só deve ser utilizada para a conservação de alimentos congelados. Se possível, não utilizar esta gaveta para congelar alimentos. O processo de congelação é controlado de forma automática pelo aparelho, é dizer que ao seu debido tempo muda para o funcionamento de armazenagem normal com poupança de energia. Empacotar ou envasilhar os alimentos Conservação de alimentos Utilizar só alimentos frescos e em ôtimas condições.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 48 PT Congelar e armazenar - Descongelar Elaboração de gelo Figura P Encha as formas para gelo até 3/4 com água e deposite na bandeja de congelação. Para sacar com facilidade os cubinhos de gelo das formas, dobre éstas ligeiramente. Acumuladores de frio Este acessório só está incorporado em alguns modelos pelo que, se o seu não o tem, não considere este tema.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 49 PT Limpieza Antes da limpeza a fundo, desligue o aparelho da rede ou proceda a desligar ou desatarraxar o fusível. Limpe o compartimento frigorífico uma vez por mês. A limpeza do congelador deverá de ser feita depois de cada descongelação. A água da limpeza não deve de chegar à equipe de controle nem à iluminação. Para a limpeza de todo o aparelho com a exceção da juntura da porta, é recomendável a água morna junto com um detergente desinfetante suave.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 50 PT Pequenas avarías que você pode reparar Não todas as avarías são um caso para o serviço técnico. muitas vezes acontece que trata-se de uma insignificância. Antes de ligar para o serviço técnico, por favor, tente eliminar a avaría com base nas seguintes indicações. Tenha em conta que também durante o período vigorante de garantia, terá que pagar os gastos do serviço técnico.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 51 PT Ruídos normais num frigorífico Sistema de refrigeração O gás utilizado para esfriar pode producir gorgolejos. Assim mesmo, os materiais utilizados no isolamento amplificam os ruidos. Compressor Pode produzir zumbido e/ou pequenos golpes. Materiais Devido aos materiais utilizados na construção do aparelho, produzem-se estalos causados pelas diferentes dilatações e contracções.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 65 HU Használati utasítás és biztonsági elõírások Biztonsági elõírások és figyelmeztetések A készülék hûtõközege izobután (R 600a). Az izobután egy környezetbarát földgáz, de ugyanakkor ne feledjük el, hogy egy gyúlékony gáz. Éppen ezért, amikor a hûtõgépet szállítják vagy a készülék beállítását kell elvégezni, vigyázzunk arra, hogy a készülék hûtõrendszerét semmilyen károsodás ne érje.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 66 HU A készülék elhelyezése A készülék beállítása A készülék szellõzése A legalkalmasabb helyiség a hûtõgép üzemeltetésére egy száraz és könnyen szellõzõ térség a lakásban. Ne helyezze a hûtõgépet egy olyan helyiségbe, ahol közvetlen napfénynek van kitéve, se tûzhely közelébe (kályha, tûzhely, radiátor stb..).
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 67 HU Ismerkedés a készülékkel Mielõtt még elkezdené a használati utasítás alapos áttanulmányozását, lapozza fel a tájékoztató végén található illusztrációkat. Az ábrák segítséget nyújtanak a használati útmutató megértéséhez. Ez a használati útmutató több hûtõgép típus számára egységesen lett készítve. Ezért lehetséges, hogy ebben a füzetben található ábrák némelyike nem pontosan egyezik meg az Ön készülékével. A hûtõgép felépítése a. ábra Hõmérséklet szabályzó gombok s.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 68 HU A hõmérséklet szabályzó gombok A gyorsfagyasztó gomb (sárga) s/8. ábra Csak abban az estben fog kigyulladni, amikor be van kapcsolva a gyorsfagyasztó. Akkor fog kikapcsolni a lámpa amikor a gyorsfagyasztót kikapcsoltuk. A szuperfagyasztás funkciót csak a maximális fagyasztókapacitás kihasználásakor kapcsolja be. A mélyhûtõtér hõmérsékletére figyelmeztetõ kijelzõ lámpa (piros) s/9.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 69 HU A készülék bekapcsolása és a hõmérséklet szabályzó beállítása. A készülék kikapcsolása és üzemen kívül helyezése A normál hûtõtér és a mélyhûtõtér a készüléknek két önálló részét képezik, ezért egymástól elkülönülten mûködnek. A készülék normál hûtõterének az üzembe helyezése A normál hûtõtér bekapcsolása (s. ábra) Az egyes (1) számmal jelzett gombot bekapcsolva a készülék bekapcsol.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 70 HU A készülék kikapcsolása és üzemen kívül helyezése. Az élelmiszerek tárolása A készülék beltéri elrendezésének a megváltoztatása A hûtõgép belsõ rácsainak az elhelyezése tetszés szerint megváltoztatható. Amennyiben meg akarja változtatni a rácsoknak az elosztását, a következõt kell tennie: Húzza kifelé a kívánt rácsot, majd nyomja lefelé és emelje ki, majd helyezze újra vissza a rácsot a kívánt pozícióba (f. ábra).
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 71 HU Az élelmiszerek tárolása Az élelmiszerek fagyasztása és tárolása a mélyhûtõ térben Vegye figyelembe a készülék hûtõ részeivel kapcsolatos megjegyzéseket. A készülékben áramló levegõnek köszönhetõen különbözõ hõmérsékletû részek keletkeznek a hûtõtér belsejében. A hûtõgépnek a legkényesebb élelmiszerek tárolásra alkalmas része a készülék típusától függ. Általában ez a rész a készülék legalsó részében található, a zöldségtartó feletti üveglap és az oldal vonal között (e/1.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 72 HU Az élelmiszerek fagyasztása és tárolása a mélyhûtõ térben Az élelmiszerek tárolása A jégkockák készítése Esetenként elõfordul, hogy nagyobb mennyiségû árut kíván egyszerre elhelyezni a készülék mélyhûtõ térében. Ebben az esetben távolítsa el a készülék összes fagyasztóládáját az alsó fagyasztóláda kivételével és a lefagyasztandó árut helyezze közvetlenül mélyhûtõ tér hûtõlemezére.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 73 HU Az készülék leolvasztása Normál hûtõtér A hûtõgép normál hûtõterének a kiolvasztása teljesen automatikusan történik. Az olvadékvíz a gyûjtõcsatornából kivezetve (d/11. ábra) a hûtõkompresszor tetejére szerelt elpárologtató tálcába folyik és a kompresszor melegétõl elpárolog. Az olvadékvíz csatorna kivezetõ nyílását (d/21. ábra) ellenõrizze és tisztítsa, hogy az olvadékvíz mindig akadálytalanul áramolhasson (l/6. ábra).
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 74 HU A készülék tisztítása Mielõtt még elkezdené a készülék tisztítását és karbantartását, a baleset elkerülése érdekében feltétlenül húzza ki a villásdugót a hálózati aljzatból, vagy kikapcsolja ki a biztosítékot. Hónaponként egy alkalommal tisztítsa meg készülékét. A mélyhûtõteret minden egyes leolvasztás után tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy a tisztítás közben ne kerüljön víz, se a hõmérséklet szabályzóba, se a világítás szerelvénybe.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 75 HU Könnyen megjavítható rendellenességek A készülékben keletkezett kisebb rendellenességek nem mindig jelentik azt, hogy a készülék meghibásodott. Éppen ezért nem minden esetben kell szakemberhez fordulnia hûtõgépével kapcsolatosan. Sokszor elõfordul, hogy csak egy kisebb, könnyen megjavítható rendellenességrõl van szó. Mielõtt még feleslegesen szakemberhez fordulna, ellenõrizze, hogy hûtõgépe nem rendelkezik az alább felsorolt rendellenességek egyikével sem.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 76 HU Kisebb rendellenességek Figyelmeztetés! A mûködéssel járó természetes zörejek Amennyiben készüléke belsejében érezhetõ hõmérséklet emelkedést észlel, meghibásodásból kifolyólag vagy áram kimaradás következtében, ellenõrizze, hogy az élelmiszerek kiolvadtak-e vagy kiengedésnek Indultak e. 1. A hûtõ rendszer A hûtésre alkalmazott gáz idõnként, a vezetékbeli áramlás közben, zörejjel társulhat.
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 77 HU Szerviz szolgálat Amennyiben, hiba esetén az illetékes szerviz szolgálatot hívja, mondja be hûtõgépe sorozat számát (22) és gyártási számát (23) (E-Nr. és FD számok). Mindkét adat a hûtõgép adattábláján, a feketével keretezett részen található. Az azonosító adattábla a hûtõtér bal alsó sarkában, a zöldségtartó rekesz mellett található.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 78 RU Рекомендации по безопасной эксплуатации, охране окружающей среды, общие правила Рекомендации по безопасной эксплуатации Данный холодильник содержит небольшое количество хладагента изобутана (R 600а) – природного газа, который имеет очень хорошие свойства с точки зрения охраны окружающей среды, однако при этом представляет собой горючий газ. При транспортировке и установке холодильника следует позаботиться о том, чтобы не были повреждены детали контура охлаждения.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 79 RU Рекомендации по безопасной эксплуатации, охране окружающей среды, общие правила Утилизация упаковки нового холодильника Все использованные в упаковке Вашего нового холодильника материалы могут быть утилизированы без вредного воздействия на окружающую среду. Измельченный картон можно сдать в макулатуру. Упаковочные пленки выполнены из полиэтилена, а полистироловые прокладки и вкладыши не содержат фторированных и хлорированных углеводородов.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 80 RU Знакомство с холодильником Установка холодильника Место установки Для размещения холодильника следует выбрать сухое, хорошо вентилируемое помещение. На холодильник не должны падать прямые лучи солнечного света, его нельзя размещать вблизи источников тепла, например, вблизи кухонной плиты, отопительной батареи и т.д.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 81 RU Контрольные лампочки/Включение холодильника и выбор температуры Контрольная лампочка режима быстрого замораживания (желтая) Рис. 2 /8 Включение морозильного отделения и выбор температуры в нем Рис. 2 Начинает светиться, когда включен режим быстрого замораживания. Перестает светиться, когда режим быстрого замораживания выключен. Морозильное отделение включается кнопкой управления 5. После нажимания этой кнопки по ее внешнему контуру появляется зеленое свечение.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 82 RU Размещение продуктов/Замораживание и хранение продуктов Возможности изменения внутреннего оснащения холодильного отделения Обратите внимание на температурные зоны в холодильном отделении! Полки внутри холодильного отделения при необходимости можно переставлять. Для этого потяните полку на себя, наклоните вниз и затем вытащите из холодильника. После этого Вы можете установить эту полку в желаемое положение (рис. 4 ). Контейнеры и полки на двери (рис.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 83 RU Замораживание и хранение продуктов Следите за тем, чтобы свежие продукты не соприкасались с уже замороженными. Примечание Нижний бокс морозильника следует использовать исключительно для хранения замороженных продуктов. По возможности не используйте его для замораживания свежих продуктов. Упаковка продуктов питания Используйте для замораживания только свежие продукты питания высшего качества.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 84 RU Замораживание и хранение продуктов/ Размораживание холодильника Приготовление льда Заполните ванночку для кубиков льда на три четверти водой и поставьте ее в поддон для замораживания. Чтобы легче было извлекать кубики льда из ванночки, Вы можете ее слегка согнуть. Аккумуляторы холода Рис. $ /30 Эта принадлежность имеется лишь в некоторых моделях холодильника. Так что не читайте этот раздел, если в Вашем холодильнике такая принадлежность отсутствует.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 85 RU Советы по экономии электроэнергии Чистка холодильника Перед началом чистки холодильника отсоедините его от электросети, вытащив вилку из розетки или отключив (вывинтив) предохранитель. Чистку холодильного отделения следует производить один раз в месяц. Чистку морозильного отделения следует выполнять каждый раз после размораживания. Вода, используемая для чистки, не должна попадать в блок управления или освещения.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 86 RU Самостоятельное устранение мелких неисправностей Не все неисправности требуют обращения в Сервисную службу. Довольно часто возникающие неисправности оказываются незначительными. Поэтому перед вызовом специалиста из Сервисной службы, пожалуйста, попытайтесь самостоятельно устранить неисправность, руководствуясь нижеприведенными указаниями.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 87 RU Шумы при работе холодильника Система охлаждения: Газообразный хладагент может издавать звуки журчания при циркуляции по трубам. При этом материал, используемый для теплоизоляции холодильника, имеет тенденцию к усилению этих звуков. Компрессор: Компрессор может создавать звуки типа гудения или слабого дребезжания.