Microwave Model: HMV 3051 U HMV 3061 U HMV 3021 U oven BOSCH
Table of Contents Safety ........................................ Important Safety Instructions ...................................... Microwave utensil guide ............................................. Getting started Microwave ................................ overview .............................................. 5 5 11 12 12 Oven specifications ................................................. 12 Control Panel ..................................................... 13 Operation .......
Cleaning and Maintenance Cleaning ...................... ......................................................... 25 Cleaning suggestions ............................................... 25 Cleaning the exhaust filters .......................................... 26 Maintenance 27 ..................................................... Surface light replacement ........................................... 27 Oven light replacement ..............................................
Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS _ shock ARNING: may result If thecausing information property in this damage manualorispersonal not followed injury. exactly, fire or When using electrical appliances followed, including the following: _ basic safety precautions should be persons, ARNING: or exposure To reduce to the excessive risk of burns, microwave electric energy: shock, fire, injury to Read all instructions before using the appliance.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Either: ÷ When cleaning surfaces of the door and oven that come together on closing the door, use only mild, non-abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth To reduce the risk of fire in the oven cavity: ÷ Do not overcook food.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TV / Radio Interference This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer's instructions, it may cause interference to radio and television reception.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cooking Safety _ following: AUTION: To avoid personal injury or property damage, observe the Do not leave oven unattended while in use. Do not store flammable materials next to or in the oven. When flaming foods under the microwave, always turn the fan on. Do not operate the oven while empty. This could damage the oven and result in a risk of fire.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Popcorn Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper. Follow popcorn manufacturers' directions and use a brand suitable for the wattage of your oven. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended. _ Foods with nonporous skins package weight CAUTION: When before usingusing pre-packaged the popcorn microwave pad.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The glass tray will get hot during cooking, cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer's recommendations on product use. Do not use paper towels which contain nylon or synthetic fibers.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Exhaust Mode Operation When the microwave is operated in exhaust mode simultaneously with a different burner, care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion. _ CAUTION: intake so combustion Avoid carbon gasesmonoxide are not drawn poisoning back- into Provide the room. adequate air Thermometers Do not use regular cooking thermometers in oven.
Getting Microwave started overview Front view Frontvent grill Controlpanel Window Bottom Doorhandle view Surfacelights Ventilationfilters Oven specifications 12 Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1.550 W Cooking Power 1.000 W Frequency 2.450 MHz Cavity Volume 1.6 cubic ft. (45 L) Net Weight 55.2 Ibs.
Control Panel Display Programpads Numericpads(0 through9) 13
Operation Manual operation Setting the clock Example: setting clock display for 9:00: 1. Touch Clock pad once or twice to select AM or PM. 2. Enter time using number pads. 3. Touch Clock pad again. Setting the timer Example: setting timer for 5 minutes: 1. Touch Timer pad once. 2. Enter desired time using number pads. 3. Touch Timer pad. When the timer has reached the end of set time, OFF appears in the display and you will hear permanent beep alerts indicating the timer has run out.
Example: to change the control lock from ON to OFF: Touch and hold the Stop/Cancel pad for more than 3 seconds. The Lock icon will disappear in the display window. Using EasySet Microwave heating or cooking may be quickly set at 100% power level for 1,2 or 3 minutes.
Heating with lower power levels Using the highest power level to heat foods with does not always give the best results when some types of food need slower cooking, such as roasts, baked goods or custards. Your oven has nine other power levels you may choose. Example: to heat for 4 minutes at 70% power: 1. Press Cook Time. 2. Use the number pads to enter desired heating time (cook time may be set up to 99 minutes and 99 seconds). 3. Press Power Level pad once for power level 10 (100% power). 4.
Setting Defrost (by Time) Example: to defrost food with the default 30% power level for 5 minutes: 1. Press Defrost pad twice. 0:00 will appear in the display. 2. Use the number pads to enter desired defrost time (defrost time may be set up to 99 minutes and 99 seconds). 3. Press START pad. When heating has finished you will hear 5 beeps and "Good" will display. Touch STOP pad or open door.
Defrosting suggestions for meat For best results, please read these suggestions when defrosting meat. Meat Normal amount Suggestions Roast beef or pork 2.5to 61bs. (40to 96 oz.) Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 15-30 minutes. Steaks, chops or fish 0.5to3 Ibs. (8to48 oz.) After each stage, rearrange the food.
Reheat cooking suggestions Reheat Directions Amount Dinner plate Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with Reheat, continue heating using manual time and power level settings. 1 serving (1 plate) Contents: ÷ 3 4oz. met, poultryorfish(upto6oz, withbone) ÷ 1/2cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.) 1/2cup ofvegetables (about 3 4 oz.
Let the food stand After removing the food from the microwave, cover the food with foil or a casserole lid and let it stand to finish cooking. This will help the food finish in the center and avoids overcooking the out edges, The length of stand time depends on the density and surface area of the food items.
Convenience operation Popcorn _ CAUTION: Do not leave microwave oven unattended while popping corn. The popcorn feature lets you pop 3 different commercially packaged microwave popcorn sized bags. Use the table below to determine the setting to use. Amount Press popcorn 1.75 oz. (default setting) once 3.0 oz. twice 3.5 oz. 3 times pad Example: to pop a 3.0 oz. bag of popcorn 1. Press Popcorn pad (1,2 or 3 times automatically: refer to table above to change for bag size) 2. Press START pad.
Beverage The beverage feature heats 1,2 or 3 cups of beverage. Use the table below to determine the setting to use. Amount Press beverage pad 1 cup (about 8 oz.) once 2 cups (about 16 oz.) twice 3 cups (about 24 oz.) 3 times Example: to heat 1 cup of a beverage: 1. Press Beverage pad (1,2 or 3 times servings). refer to table above to change number of 2. Press START pad. When heating has finished you will hear 5 beeps and "Good" will display. Touch STOP pad or open door.
Meat Power level Cook time Directions Roast beef boneless (up to 4 Ibs.) High (10) for first 5 minutes, then medium (5) 12-17 min./Ib. for 160 ° F Place roast beef fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand* 10-15 minutes. (Medium) 14-19 min./Ib. for 170 ° F (Well Done) Roast pork boneless or bone-in (up to 4 Ibs.) * High (10) for first 5 minutes, then medium (5) 15-20 min./Ib.
Cooking vegetables in your microwave ÷ Vegetables should be washed just before cooking. Rarely is extra water needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and greens are being cooked, add about 1Acup of water Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger vegetables Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking.
Cleaning and Maintenance Cleaning Cleaning suggestions For best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven fron frame free of food and grease build-up. Never use rough scouring powder or pads on the microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and and warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe completely dry.
Cleaning the exhaust filters The oven ventilation exhaust filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month. _ operate ovenTo hood without properly AUTION: avoid risk offilters personal injuryinorplace. property damage, do not 1. To remove the exhaust ventilation filters, slide the filter to the rear. Then pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out. Repeat for the 2nd filter. @ @ @ 2.
Maintenance Surface light replacement _ gloves AUTION: when To replacing avoid risk theoflight personal bulbs. injury or property damage, wear 1. Unplug the microwave oven or turn off power at the main circuit breaker. 2. Remove the bulb cover mounting screws at both light positions under the microwave. 3. Replace bulb with 30 watt appliance bulb. /I \ \ I 4. Replace bulb cover and mounting screw. 5. Plug the microwave back into the power supply or turn the power back on at the main circuit breaker.
Oven light replacement 1. To replace light bulb, first disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. Remove the vent grill mounting screws. 3. Pull the vent grill away from the unit. ! 4. Remove the charcoal filter by pushing it inwards, then turn and pull it away from the unit. 5. Open light cover located behind filter mounting by carefully pulling up on the front edge.
6. Remove old light bulb and replace only with equivalent 30 watt bulb available from parts distributor. Bulbs are also available at most hardware stores or lighting centers. Note: DO NOT USE BULB LARGER THAN 30 WATTS. 7. Replace the microwave oven light cover by carefully pushing into place. Replace the charcoal filter. Push the vent grill back into place (engaging both the bottom and top tabs) and replace the vent grill mounting screws.
Charcoal filter replacement The charcoal Filter, which was enclosed with your microwave oven, is used for nonvented, recirculated installation (Room Venting). The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use. 1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. Remove the vent grill mounting screws. 3. Pull the vent grill away from the unit. ! 4. Change the charcoal filter. 5.
Service Troubleshooting Before you call a repair person for your microwave, check the list below for possible easy solutions to some common problems. Neither the microwave's oven operates display or ÷ Properly insert the plug into a grounded power outlet. ÷ If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. ÷ Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, then plug the microwave in again. ÷ Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses.
Note: If the oven is set to cook for more than 30 minutes at 100% power level, it will automatically adjust itself to a 80% power level after 30 minutes to avoid overcooking. If you have a problem you cannot solve, please do not hesitate to call our service line: Customer service Contact our Customer Service department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you.
How Long the Warranty Repair/Replace Remedy Lasts as Your Exclusive Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Contenido Seguridad ..................................... Instrucciones de seguridad importantes ............................ 37 ........................... 44 Guia de utensiNos para horno de microondas C6mo comenzar Descripcion ............................... general del horno de microondas Especificaciones del horno Panel de control Operaci6n Operacion 37 45 ....................... .......................................... 45 .................................................. 46 ...
Limpieza y mantenimiento Limpieza ...................... 60 ......................................................... 60 Sugerencias para la limpieza ......................................... 60 Limpieza de los filtros de escape ...................................... 61 Mantenimiento 62 .................................................... Cambio del foco de superficie ........................................ 62 Cambio del foco del homo ...........................................
Seguridad Instrucciones importantes de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES _ ocasionar VlSO: Siun noincendio sigue la oinformacion una descarga de este electrica manual queexactamente, puede causarse da_os puede materiales o lesiones personales.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo. Ya sea: ÷ AI limpiar las superficies de la puerta y del homo que se unen al cerrar la puerta, aplique Onicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un patio suave.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consulte a un electricista o a un centro de servicio tecnico calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexion a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta correctamente conectado a tierra. No use un cable de extension. Si el cable de alimentaci0n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptaculo de tres ranuras.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niSos No permita que los niSos utilicen este electrodomestico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niSos y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el area donde se utilice el electrodomestico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodomestico, independientemente de que este en funcionamiento o no.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Liquidos Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el recipiente del homo de microondas.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Freir en aceite abundante Enlatado casero/deshidratacion alimentos/pequeSas cantidades alimentos No fria en aceite abundante en el horno. En un homo de microondas, el aceite puede calentarse muy rapidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar Io suficiente como para que los aceites para cocinar alcancen sus puntos de infiamacion respectivos y se prendan fuego.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Recipientes para dorar/bolsas cocinar en horno para Los recipientes o parrillas para dorar en microondas estfln dise_ados para cocinar Onicamente en homo de microondas. Los tiempos de precalentamiento varian segOn el tamafio del recipiente para dorar y los alimentos que se van a cocinar. Siempre siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del recipiente o de la parrilla para dorar.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Termometros No use termometros de cocina comunes en el horno. La mayoria de los termometros de cocina contienen mercurio y pueden causar arco electrico, mal funcionamiento o da_os al horno. Marcapasos Para evitar el mal funcionamiento del marcapasos, consulte con el medico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energia de microondas en el marcapasos.
C6mo comenzar Descripci6n microondas general del horno de Vista frontal Rejillade ventilaci6n delantera Panelde control Ventana Manijade la puerta Vista inferior Focosde superficie Filtrosde ventilaci6n Especificaciones del horno Alimentacion electrica 120VAC, 60Hz Potencia de entrada 1.550W Potencia de coccion 1.000W Frecuencia 2.450 MHz Volumen de la cavidad 1.6 pies c0bicos (45 I) Peso neto 55.
Panel de control Pantall a Botonesde programa Botonesnumericos(0 a 9) 46
Operaci6n Operaci6n Programaci6n manual del reloj Ejemplo: programacion de la pantalla de reloj para las 9:00: 1. Presione el boton Clock (Reloj) una o dos veces para seleccionar AM o PM. 2. Ingrese la hora con los botones numericos. 3. Presione el boron Clock (Reloj) nuevamente. Programaci6n del temporizador Ejemplo: programacion del temporizador para 5 minutos: 1. Presione el boron Timer (Temporizador) una vez. 2. Ingrese el tiempo deseado cot] los botones numericos. 3.
Bloquear control Puede bloquear el panel de control para evitar que los ni_os enciendan accidentalmente el homo de microondas o Io utilicen. La funcion Control lock (Bloquear control) es muy Otilal limpiar el panel de control. El bloqueo evitara la programacion accidental al limpiar el panel de control. Ejemplo: para activar la funcion Control lock (Bloquear control): Presione el boton Stop/Cancel (Detener/Cancelar) y mantengalo presionado durante mas de 3 segundos.
Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Calentar con nivel de potencia alto Ejemplo: calentar rapidamente durante 5 minutos a1100% de potencia: 1. Presione el boton Cook Time (Tiempo de coccion). 2. Use los botones numericos para ingresar el tiempo de calentamiento deseado (el tiempo de coccion puede programarse hasta 99 minutos y 99 segundos). 3. Presione el boton START (INICIAR).
Descongelar (por peso) Ejemplo: descongelar I lb. (454 g) de alimentos con nivel de potencia predeterminado y tiempo de coccion determinado automaticamente: 1. Presione el boton Defrost (Descongelar) una vez. Aparece 0.0 en la pantalla. 2. Use los botones numericos para ingresar el peso de los alimentos que se van a descongelar en libras (10 = 1 Ib) Puede ingresar cualquier peso entre 0.1 y 6.0 lb. 3. Presione el boron START (INICIAR).
La forma del paquete alterara el tiempo de descongelamiento. Los paquetes de alimentos poco profundos y rectangulares se descongelan mas rapidamente que un bloque de alimentos congelados profundo. Separe las partes que comiencen a descongelarse. Las partes de alimentos congelados que se separan se descongelan mejor. Cubra las areas tibias de los alimentos con peque_os trozos de papel de aluminio si comienzan a calentarse.
Recalentar La funcion Recalentar tiene 3 valores rapidos preprogramados basados en el tama_o de la porcion que se va a recalentar para su comodidad al cocinar. Ejemplo: recalentar 24 onzas de alimentos. 1. Presione el boton Reheat (Recalentar) 3 veces para recalentar 24 oz de alimentos. Aparecera 24 oz en la pantalla (consulte la tabla de categorias para recalentar). 2. Presione el boton START (INICIAR).
Sugerencias para obtener los mejores resultados Para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles de su horno de microondas, lea las siguientes sugerencias que figuran a continuacion: Temperatura de almacenamiento Los alimentos que se sacan del congelador o refrigerador demoran mas en cocinarse que los alimentos que estan a temperatura ambiente. TamaSo Los trozos de alimentos pequeSos se cocinan mas rapido que los trozos mas grandes.
Nivel de potencia Salida de microondas Usar para: 10 AIta 100% Hervir agua Cocinar came molida Preparar dulces Cocinar frutas y verduras frescas Cocinar came de pescado y ave Precalentar recipientes para dorar Recalentar bebidas Cocinar rebanadas de tocino 90% Recalentar rebanadas de came rapidamente Saltar cebollas, apio y pimientos verdes 80% Recalentar en general Cocinar huevos revueltos 70% Cocinar panes y productos con cereales Cocinar platos con queso y ternera Pasteles, muffins, brownies y
Funcionamiento Palomitas pr&ctico de maiz _ este en uso. TTENCION: No deje el homo de microondas sin supervision mientras La funcion Palomitas de maiz le permite preparar 3 tamafios distintos de bolsas de palomitas de maiz envasadas para microondas. Use la siguiente tabla para determinar la programacion que utilizara. Cantidad Presione el boton Popcorn (Palomitas de maiz) 1.75 oz (programacion predeterminada) 1 vez 3.0 oz. 2 veces 3.5 oz.
Ejemplo: para cocinar I papa automaticamente: 1. Presione el boton Potato (Papa) (1,2 6 3 veces, consulte la tabla anterior para cambiar la cantidad) 2. Presione el boton START (INICIAR). Cuando el tiempo de calentamiento haya finalizado, escuchara 5 bips y aparecera la palabra "Good" (Listo) en la pantalla. Presione el boton STOP (DETENER) o abra la puerta. Advertencia: ÷ Antes de cocinar, pinche las papas con un tenedor varias veces. ÷ Despues de cocinar, deje reposar las papas durante 5 minutos.
Sugerencias para la cocci6n practica Categoria de practicidad Cantidad Sugerencias Palomitas de mafz 1 paq. de 1.75, 3.0, 3.5 oz Cocine una sola bolsa de palomitas de maiz "aptas para homo de microondas" por vez. Tenga cuidado al retirar y abrir la bolsa de palomitas de mafz caliente del horno. Deje enfriar el homo de microondas durante, al menos, 5 minutos antes de volver a usarlo. Papa 1,2, 3 papas 8, 16, 24oz Pinche cada papa varias veces con un tenedor.
Cocci6n de carne Carnes Nivel de cocci6n Retire del horno Despues de reposar (10-15 min) Carrie de res Termino medio Bien cocida 150 °F 160 °F 150 °F 160 °F Cerdo Termino medio Bien cocida 150 °F 160 °F 150 °F 160 °F Came de ave Came oscura Came blanca 170 °F 160 °F 170 °F 160 °F de ave en su horno de microondas Aseg0rese de colocar la came de ave sobre una rejiila para asar apta para homo de microondas en un plato apto para homo de microondas.
Cocci6n de verduras en su horno de microondas Las verduras deben lavarse justo antes de cocinarse. Por Io general, no es necesario agregar agua. Si quiere cocinar verduras densas como papas, zanahorias y verduras, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. Las verduras peque_as (zanahorias rebanadas, arvejas, pallares, etc.) se cocinan mas rapido que las verduras mas grandes.
Limpieza y mantenimiento Limpieza Sugerencias para la limpieza Para un mejor rendimiento y por motivos de seguridad, mantenga limpio el interior y el exterior del horno. Tenga especial cuidado para mantener el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo libre de acumulacion de alimentos y grasa. Nunca use detergente en polvo ni almohadillas abrasivos en el homo de microondas.
Limpieza de los filtros de escape Los filtros de escape de ventilacion del homo se deben retirar y limpiar con frecuencia; por Io general, al menos, una vez al mes. _ materiales, no opere la campana sin personales los filtros correctamente TTENCION: Para evitar riesgosdel dehomo lesiones o da_os colocados. 1. Para retirar los filtros de ventilacion de escape, deslice el filtro hacia la parte posterior. Luego, jale el filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro se liberara.
Mantenimiento Cambio del foco de superficie _ materiales, TTENCION: use Para guantes evitar al cambiar riesgos de loslesiones focos. personales o da_os 1. Desenchufe el homo de microondas o apague la alimentacion electrica desde el disyuntor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la tapa del foco en ambas posiciones de la luz debajo del homo de microondas. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de 30 vatios. // \ \ I 4.
Cambio del foco del horno 1. Para cambiar el foco, primero desconecte la alimentacion electrica del homo de microondas desde el panel del disyuntor o desenchufando el electrodomestico. 2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilacion. 3. Jale la rejiila de ventilacion hacia afuera de la unidad. ! 4. Retire el filtro de carbon empujandolo hacia adentro, luego girelo y jalelo hacia afuera de la unidad.
5. Abra la tapa del foco ubicado detras del montaje del filtro jalandola con cuidado hacia arriba en el borde delantero. 6. Retire el foco usado y reemplacelo s01opor un foco de 30 vatios equivalente disponible a traves del distribuidor de piezas. Los focos tambien se encuentran disponibles en la mayoria de las ferreterias o centros de iluminaci0n. Advertencia: NO USE FOCOS DE MAS DE 30 VATIOS. 7. Vuelva a colocar la tapa del foco del homo de microondas empujandola con cuidado en su lugar.
Cambio del filtro de carbon El filtro de carbon, que se incluye con su homo de microondas, esta diseSado para una instalaci0n sin ventilacion ni recirculacion (ventilaci0n de ambiente). El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses, seg0n su uso. 1. Desconecte la alimentacion electrica del horno de microondas desde el panel del disyuntor o desenchufando el electrodomestico. 2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci0n. 3. Jale la rejilla de ventilacion hacia afuera de la unidad. ! 4.
Servicio t6cnico Resoluci6n de problemas Antes de Ilevar su homo de microondas a un tecnico en reparacion, verifique en la lista que aparece a continuacion posibles soluciones faciles a algunos de los problemas mas frecuentes. La pantalla del homo de microondas ni el horno funcionan ÷ Conecte correctamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. Si la toma de corriente es controlada por un interruptor de pared, aseg0rese de que el interrupter de pared este encendido.
Seobservanchispaso arcos electricos La bandejagiratoriahaceruidoo se pega El hornodemicroondascausa interferencias ensu TVo radio Retire utensilios metalicos, recipientes para cocinar o cierres de metal de la cavidad del horno. Si usa papel de aluminio, use Onicamente tiras angostas y deje, al menos, una pulgada entre el papel y las paredes interiores del horno. @ @ Limpie la bandeja giratoria, el anillo giratorio y la base de la cavidad del horno.
DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantia y a quienes se aplica La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en esta Declaracion de Garantia Limitada del Producto se aplica Onicamente al horno de microondas para instalacion sobre estufa (Over the Range, OTR) de Bosch ("producto") vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: ÷ Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido utifizado en todo momento Onicamente pa
Los proveedores de servicio tecnico autorizados son aquellas personas o compa_[as que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputacion superior de servicio al cliente y capacidad tecnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch).
instalaciones de conexion, de la correcta instalacion en bases/pisos y de cualquier alteracion, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTJA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO.
BOSCH 9000423674 • B270489 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649 ol -800-944-2904 www.boschappliances.