Free-standing range Use and Care Manual HDS8655U, HDS8655C, HDS8645U, HDS8645C
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Fire Safety .............................................................................. 5 Gas Safety ............................................................................. 6 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ...........................................................
9 IGasAplianceSfty M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(// *$6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off. Gas Safety To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents. Have the installer show you where the gas shut-off valve is located. For proper burner performance, keep igniters clean and dry. If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Use care when opening door – Let hot air or steam escape before removing or replacing food. Keep oven vent ducts unobstructed. Placement of oven racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: High Altitude Installation This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: This appliance has been tested for operation up to an altitude of 10,000 ft (3,048 m) elevation above sea level.
Getting Started Parts and Accessories 36” No. Designation ( 0 8 Dual-flame burner (18,000 BTU/ 5.3 kW) Small burner (5,000 BTU/ 1.5 kW) Large burner (10,000 BTU/ 2.9 kW) Burner Cap Placement The burner parts must be correctly positioned for the cooktop to function properly. If the burner parts are not correctly positioned, one or more of the following problems may occur: ▯ Burner flames are too high. ▯ Flames shoot out of burners. ▯ Burners do not ignite. ▯ Burner flames light unevenly.
Checking Burner Cap Placement Check to make sure that there is no gap between the burner cap and burner base. See illustration below for correct and incorrect placements of the burner cap. You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge. The wire rack can be inserted into the cooking compartment at five different levels.
shelf, ensure that it locks into place in front of the tab on the telescopic rails. To Remove Telescopic Rail from the Oven: 1. Pull the lower part of the rail away from the rack. To insert Telescopic Rail into Oven: 1. Hang the upper part of the rail into the rack. 2. Hang the upper part of the rail out of the rack. 2. Clip the lower part of the rail into the rack. Accessories Included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire rack Telescopic rail 3.
Special Accessories (not included) Wok ring Use: Only suitable for dual-flame burners. Use cookware with a rounded bottom. Order number: HEZ9GW23UC Griddle Side panel extension Use: The griddle plate allows meals that are usually cooked in a pan to be prepared with reduced fat. Order number: HEZ9GR41UC Use: Side cover for appliances without adjacent kitchen units. Operating the cooktop Before Using the Appliance for the First Time ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ The cooktop has standard burner controls.
Flame Failure Safety System Your rangetop is equipped with a safety system that cuts off the gas flow in case of flame extinguishes by accident, i.e. because of a strong draft or high amount of spillage – so preventing an escape of unburned gas. This systems requires certain burner start procedure, see above, which means that the knob has to be pressed in completely for some seconds until the thermocouple at burner is heated up by flame and keeps the gas flow.
▯ ▯ ▯ If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest after adjustment. Some yellow streaking is normal during the initial startup. Allow the appliance to operate for 4–5 minutes and reevaluate before making adjustments. Foreign particles in the gas line may cause an orange flame during initial use. This should disappear with use. Check the burner to make sure that port holes are not obstructed.
Food Deep Frying French Fries Donuts Desserts Pie Filling, Fruit Compote Pudding Poached Fruit Burner Heat Level Start Cooking (boil, melt, brown. fry, etc.) Heat Level Continue Cooking (simmer, braise, poach, hold, etc.
Notes Regarding Cookware The following information and tips have been provided to help you save energy and avoid damaging your cookware. Don't cook without a lid or if the lid is not on all the way. The majority of the heat is lost. Suitable Cookware Burner Recommended pan base diameter Small burner Large burner Dual-flame burner 5” - 8” (127 - 203 mm) 7” - 91/2” (178 - 240 mm) 7” - 11“ (178 - 280 mm) Pans with a diameter of less than 4.7” (120 mm) or more than 11.0” (280 mm) should not be used.
Cleaning and Maintenance-Cooktop Cleaning ▯ The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. Cleaning recommendations: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Always keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Cooktop part / material Suggested cleaners Exterior finish / stainless steel ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Grates and grate bridge / porcelain enamel on cast iron ▯ ▯ ▯ ▯ Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Bosch Stainless Steel Conditioner (Order number: 00576696) Cleaner Polish: Stainless Steel Magic® to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. Hard water spots: Household white vinegar. Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami®.
Operating the Oven Before Using the Appliance for the First Time ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Remove all packing materials and literature from the cooktop surface. Wipe with a clean, damp sponge and dry. There may be a slight odor during the first several uses. This is normal and will disappear. Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and used. See “Choosing Cookware - Cookware Recommendations”. Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating.
About the Appliance Oven Control Panel ) ) $0 30 Buttons D A v @ B Temperature / panel lock Minus Oven Set the required heating type using the rotary selector for the oven. Time functions Plus Oven light Note: You only need to press lightly on the buttons to operate them.
Oven Features Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off. Temperature Indicator The temperature indicator bars show the heating-up phases or residual heat in the cooking compartment. Heating-up indicator The heating-up indicator displays the rising temperature in the cooking compartment.
3. Use the @ and A buttons to set the operating time duration. Note: The operating time duration can be set from 1 minute to 13 hours. The cooking time can be set in one-minute increments up to one hour, and then in five-minute increments. 4. Press the v button. The cooking time counts down in the display. Note: Press the v button twice and use the @ and A buttons to change the remaining time. The cooking time has elapsed An audible signal sounds. The appliance stops heating up. 1.
To set Sabbath mode: 1. Make sure the Sabbath mode is activated in the basic settings. ~ Page 26 2. Turn the function selector to "bake". 3. Press D four times. ( appears in the display during Sabbath mode: 4. Set the temperature with @ or A (100 °F – 450 °F). 5. Press D. 6. Set the duration with @ or A. 7. Press v. Sabbath mode is set. ( appears in the display, all other display symbols are off. The oven light is off. Tip: Turn the function selector to "off" to cancel Sabbath mode.
Tips ▯ ▯ ▯ ▯ Preheat the oven if the recipe recommends it. Baking time will vary with the size, shape and finish of the bakeware. Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with darker results. Insulated bakeware will lengthen the cooking time for most foods. For best results, bake food on a single rack with at least 1–1^" space between pans or dishes and oven walls. Eliminate heat loss from the oven by using the window to periodically check food for doneness instead of opening the door.
Convection Roast Convection Roast uses heat from the lower elements as well as heat circulated by the convection fan. Convection Roast mode is well suited for preparing tender cuts of meat and poultry. It is also suitable for roasting vegetables. The benefits of Convection Roast mode include: ▯ As much as 25% faster cooking than non-convection modes. ▯ Rich, golden browning. Tips ▯ Preheating the oven is not necessary. ▯ Use the same temperature as indicated in the recipe.
Basic Settings There are various settings available to you in order to help use your appliance effectively and simply. You can change these settings as required. 𓦋 List of basic settings Depending on the features of your appliance, not all basic settings will be available. Basic setting †‹—¯š Signal duration upon completion of a cooking time or timer duration Options ‚‹ à“’ = approx. 10 seconds „‹ à“’ = approx. 30 seconds* ‚ƒ‹ à“’ = approx. 2 minutes £‚¦“ ‹— Waiting time until a „ à“’ = approx.
Cleaning and Maintenance-Oven To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally. Cleaning the Oven Avoid These Cleaners Do not use commercial oven cleaners such as Easy Off®. They may damage the oven finish or parts. Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are corrosive to stainless steel. Check ingredients on label. Never use scouring pads or abrasive cleaners.
Cleaning Self-cleaning Surfaces 9 CAUTION 9 How to Remove the Oven Door Glass Do not use oven cleaner on the self-cleaning surfaces. These will damage the surfaces. If oven cleaner does get onto these surfaces, dab it off immediately using water and a sponge cloth. Do not rub the surface and do not use abrasive cleaning aids. WARNING ▯ ▯ 1. Use a microfiber cloth with soapy water to clean the 2. 3. 4. 5. upper and lower part of the self-cleaning surfaces.
9 How to Remove the Oven Door CAUTION Move the glass pane slow to avoid damage to the glass and the cooking compartment frame. 9 WARNING ▯ ▯ ▯ ▯ 4. Remove the intermediate glass pane by lifting it ▯ upwards. ▯ Make sure the oven is cool and the power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass.
3. Close the oven door until it catches on the hinge stop levers, locking the hinges at the correct angle for door removal. The door can be removed when it is pulled up from the open position by about 8 inches (203 mm). This takes the tension off the spring-loaded hinges so that the door can be easily lifted out. ´ 9 CAUTION RISK OF PINCHING Closing the door by 8" (203 mm) takes the pressure off the spring.
Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. baked Goods/Entrees Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number Rack Time of Racks Position (min.) Pan Size & Type bake/ conv.bake bake/ conv.bake bake/ conv.
Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number Rack Time of Racks Position (min.) Pan Size & Type on package Yes Single on pack- recipe age time package directions bake multi-rack bake bake/ conv.
Cooking Time Food Stand Covered Time Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Internal Position Temperature Doneness Chops, 1-inch thick broil High* 5 Chops, 1-inch thick broil High* 5 conv. roast 350°F* 2 broil High 5 Medium, 160°F 160°F Sausage, Fresh broil High 5 170°F Tenderloin, 23 lbs. conv. roast 425°F 2 Medium, 160°F Poultry Chicken Bone-in Breasts broil High 4 170°F Bone-in Thighs broil High 4 180°F Whole Chicken 36.6 lbs. Cornish Game Hens, 1.
Customer Service Contact our Customer Service if your appliance needs repair. Our Customer Service (see below) will be happy to supply you with details how to obtain a service repair. Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below: Problem Burner(s) do not light/igniters do not spark 9 CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you (“Product“), provided that the Product was purchased: ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 38 Sécurité-incendie ............................................................... 39 Sécurité en matière de gaz ............................................. 40 Prévention des brûlures ................................................... 41 Sécurité des enfants .........................................................
9 CSécuritenmatièredgaz O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLGHV RX YDSHXUV LQIODPPDEOHV j SUR[LPLWp GH FH
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été conçu pour être sécuritaire et fiable.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ CE QUI SUIT : a. FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION POUR PRÉVENIR LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE. b.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir complètement la grille avec des matériaux tels que le papier d'aluminium. Ceci aurait pour effet de bloquer la circulation de l'air à l'intérieur du four et pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone. Les feuilles d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur et présenter ainsi un risque d'incendie.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Après tout déversement ou débordement, éteindre le brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du brûleur. Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Conversion gaz au propane AVERTISSEMENT Si l'appareil n'est pas installée par un installateur ou un électricien qualifié, des blessures corporelles ou la mort par électrocution peuvent survenir. Tous les ajouts, modifications ou conversions nécessaires pour que cet appareil réponde de manière satisfaisante aux besoins de l’application doivent être effectués par un technicien qualifié.
Mise en route Pièces et accessoires 36 po Non. Désignation ( Brûleur à double flamme (18,000 BTU/ 5.3 kW) Petit brûleur (5,000 BTU/ 1.5 kW) 0 8 Grand brûleur (10,000 BTU/ 2.9 kW) Montage des chapeaux de brûleur Brûleurs scellés Votre table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer, démonter ou régler sous la table de cuisson. Votre table de cuisson a trois tailles de brûleurs différentes : petite, grande et double flamme.
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous pour voir un positionnement correct et incorrect du chapeau du brûleur. Vous pouvez essayer délicatement de bouger le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de la goulotte.
qu'elle se verrouille en place devant la languette sur les rails télescopiques. Retirez le rail télescopique du four : 1. Retirez la partie inférieure du rail de la grille. Pour insérer le rail télescopique dans le four: 1. Accrochez la partie supérieure du rail dans la grille. 2. Accrochez la partie supérieure du rail hors de la grille. 2. Fixez la partie inférieure du rail dans la grille. Accessoires fournis Votre appareil est équipé des accessoires suivants : Grille métallique 3.
Accessoires spéciaux (non-inclus) Anneau de Utilisation : support pour Convient uniquement aux brûleurs à wok double flamme. Utilisez un ustensile de cuisson à fond arrondie. Numéro de commande : HEZ9GW23UC Plaque à gril- Utilisation : ler La plaque chauffante permet des repas qui sont généralement cuit dans une poêle à préparer avec une teneur réduite en matières grasses.
Fonctionnement Sélectionnez le bouton de commande approprié, poussez et tournez dans le sens antihoraire jusqu'au réglage de flamme souhaité. Avec ce mouvement, les étincelles du brûleur et le flux de gaz seront initiés. Une fois que la flamme apparaît, maintenez le bouton enfoncé à fond pendant 2-3 secondes avant de le relâcher. Remarque : Il est normal que des étincelles apparaissent à tous les brûleurs. Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour l'éteindre.
Caractéristiques typiques de la flamme La flamme du brûleur doit être de couleur bleue et stable, sans pointes jaunes, ni bruits excessifs, ni scintillements. Des flammes devraient apparaître autour du chapeau du brûleur. Vérification des caractéristiques de la flamme : Flammes jaunes : Des ajustements supplémentaires sont nécessaires. Pointes jaunes sur les cônes extérieurs : Normal pour le gaz au propane. Flammes bleues douces : Normal pour le gaz naturel.
Tableau de cuisson au brûleur normal Nourriture Brûleur Niveau de température de cuisson Débutez la cuisson (bouillir, fondre, dorer, frire, etc.) Niveau de température de cuisson Poursuivre la cuisson (mijoter, braiser, pocher, maintenir chaud, etc.
Nourriture Brûleur Niveau de température de cuisson Débutez la cuisson (bouillir, fondre, dorer, frire, etc.) Niveau de température de cuisson Poursuivre la cuisson (mijoter, braiser, pocher, maintenir chaud, etc.
Remarque concernant les ustensiles Les informations et conseils suivants ont été fournis pour vous aider à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager vos ustensiles de cuisine.
Nettoyage et entretien – Table de cuisson Nettoyage quotidien ▯ Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en toute sécurité en l’essuyant avec une éponge et de l’eau savonneuse, en la rinçant puis en l’essuyant. Pour les tâches tenaces, respectez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
Pièces/matériel de la table de cuisson Boutons de commandes et manettes Produits nettoyants suggérés ▯ ▯ Finition extérieur/Acier inoxydable ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Grilles et grille de pont / émail vitrifié sur fonte ▯ ▯ ▯ ▯ Allumeurs/céramique ▯ ▯ Détergent et eau chaude ; rincez et séchez soigneusement. Pour retirer les boutons, tirez vers l'extérieur. Produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincez et séchez immédiatement.
Fonctionnement du four Avant la première utilisation de l'appareil ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Retirer tous les matériaux d'emballage et la documentation de la table de cuisson. Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec une éponge humide propre, et sécher. L'appareil peut dégager une légère odeur lors des premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra. Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir et utiliser des ustensiles appropriés.
Concernant cet appareil Panneau de commande du four ) ) $0 30 Boutons D A v @ B Température/panneau de verrouillage Moins Four Réglez le type de chauffage souhaité à l'aide du sélecteur rotatif du four. Fonctions temporelles Plus Éclairage de four Remarque : Vous n'avez qu'à appuyer légèrement sur les boutons pour les actionner.
Caractéristiques du four Mise en marche du four Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint. Remarque : Gardez toujours la porte de l'appareil fermée lorsqu'il fonctionne. 1. Tournez le sélecteur de fonctions au mode de fonctionnement souhaité.
Règlage du temps de cuisson Vous pouvez régler le temps de cuisson des aliments sur l’appareil électroménager. Cela empêche les aliments de cuire accidentellement trop longtemps et signifie que vous n'avez pas à arrêter ce que vous faites pour éteindre le four. 1. Réglez le type de mode de cuisson et la température. Le four lance le préchauffage. 2. Effleurez le bouton v deux fois. y s'allume sur l'écran. 3. Utilisez les boutons @ et A pour régler la durée de fonctionnement.
Dans le cas de plusieurs morceaux de viande, insérez la sonde de température à cœur au centre du morceau le plus épais. Insérez la sonde de température à cœur complètement, si possible. Pour les volailles, assurez-vous que la pointe de la sonde de température à cœur n'est pas dans la cavité au milieu, mais dans la viande entre le ventre et le haut de la jambe. Mode Sabbath Le mode Sabbath permet aux personnes de religions spécifiques d'utiliser leur four le jour du Sabbath.
Ouverture de la porte du four Ouvrez et fermez la porte de l'appareil uniquement en tenant la poignée de porte. Pour éviter tout risque de brûlure, ne touchez aucune autre partie de la porte. Ouvrez la porte aussi brièvement que possible pour éviter toute baisse de température. Utilisez la lumière intérieure du four pour voir les aliments à travers la fenêtre du four plutôt que d'ouvrir la porte fréquemment. Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.
ce que l'un ne soit pas placé directement au-dessus de l'autre. Apprêt Le mode Apprêt utilise les éléments inférieur du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à base de levure en les maintenant à basse température. ▯ Aucun préchauffage n'est nécessaire. ▯ ▯ ▯ ▯ L'apprêt consiste à faire lever la pâte à levure. En utilisant le mode apprêt, la température est comprise entre 85 F (30 C) et 125 F (50 C).
Gril Le Gril utilise la chaleur intense diffusée par l’élément supérieur. Le mode grille convient mieux à la cuisson de morceaux de viande (1 po ou moins), de volaille et de poisson fins et tendres. On peut l’utiliser également pour faire griller le pain et gratiner les plats en casserole. Faites toujours griller les aliments avec la porte fermée.
Modification des réglages de base Le sélecteur de fonction doit être à la position « arrêt » (OFF). 1. Appuyez et maintenez la touche v enfoncée pendant env. 4 secondes. Le premier réglage de base s'affiche à l'écran, par ex. †‹—¯š. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton v pour modifier le réglage de base. 3. Utilisez les boutons A ou @ pour modifier le réglage de base. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton v pour enregistrer le réglage de base. 5.
Pièce Surfaces peintes Recommandations Nettoyez à l’eau savonneuse ou appliquez les produits Fantastik® ou Formula 409® sur une éponge propre ou un essuie-tout et essuyer. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de laine d'acier et des nettoyants pour fours. Surfaces en porceEssuyez immédiatement les laine déversements acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec quand la surface est assez froide pour être touchée.
Entretien Comment retirer les guides de crémaillère et les surfaces autonettoyantes Les guides des grilles sont fixés sur les panneaux latéraux de l'espace de cuisson a trois endroits. Les surfaces autonettoyantes sont maintenues par les guides de crémaillère. Pour faciliter le nettoyage, les vitres intérieures de la porte peuvent être enlevées. 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Verrouillez les deux charnières à gauche et à droite à l'aide de la goupille de verrouillage.
4. Retirez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. Démontage de la porte du four 9 AVERTISSEMENT ▯ ▯ ▯ 5. Nettoyez la vitre extérieure et celles retirées précédemment. Utilisez du papier absorbant. En cas de saleté tenace, lavez avec une éponge humide et un détergent neutre. 6. Remettez en place le panneau central. Remarques ▯ Si le symbole Faible-E peut être lu, cela signifie que le panneau central est correctement installé. ▯ Assurez-vous que le panneau soit correctement installé.
3. Fermez la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur les leviers d'arrêt des charnières tout en verrouillant ces dernières selon l'angle correct pour le retrait de la porte. La porte peut être retirée lorsqu'elle est soulevée d'environ 8 pouces (203 mm) de la position ouverte. La tension des charnières à ressort est ainsi relâchée, ce qui permet à la porte de s'ouvrir facilement. ´ 9 ATTENTION RISQUE DE PINCEMENT La fermeture de la porte de 8 po (203 mm) enlève la pression du ressort.
Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. plats de boulangerie/Plats principaux Aliment Mode de cuisson recommandé Température du Préfour chauffez le four Nombr e de grilles PosiTemps tion de (min.
Temps Position de (min.) la grille Type et taille de casserole Mode de cuisson recommandé Température du Préfour chauffez le four Nombr e de grilles multi-rack multi-rack cuisson par conv.
Aliment Mode de cuisson recommandé Température du Préfour chauffez le four Nombr e de grilles PosiTemps tion de (min.) la grille Type et taille de casserole Viennoiseries cuisson par conv.
Aliment Mode de Tempéracuisson ture du four recommandé Position de la grille TempéraTemps de cuisson Nourriture de cuisture son interne couverte Côtelettes, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur Côtelettes, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur gril Élevé* 5 gril Élevé* 5 Moyen, saignant 145 F (63 °) Moyen, 160 °F (71 °C) Porc Rôti de longe, 2.2 lbs-6.5 lbs (0,2 kg-2,72 kg). Côtelettes, 0.3 à 0.4 lbs (0,136 à 0,181 kg). rôtissage par 350 °F conv.
Aliment TempéraMode de ture du four cuisson recommandé Position de la grille Temps de cuisson NourriTempérature ture de cuiscouson interne verte Temps de repos Non farcie, 1219 lbs (5,48,6 kg). rôtissage par 325°F* conv. (163 C) 2 180 F (82°C) 7-15 min/lbs. aucun Non farcie, 20rôtissage par 325°F* 30 lbs (9-13,6 kg). conv. (163 C) 2 180 F (82°C) 7-15 min/lbs.
Problème Les brûleurs ne s'allument pas/les allumeurs ne produisent pas d'étincelles La flamme du brûleur s'éteint de façon inattendue Les allumeurs s'allument même si les boutons sont en position d'arrêt Suggestion Assurez-vous que la soupape d'arrêt du gaz est en position « marche » (ON) et que l'alimentation en gaz de la maison n'est pas coupée. ▯ Veillez à ce que les chapeaux, les bases et les orifices du brûleur ne soient pas obstrués.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été acheté : ▯ Pour une utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique normal.
▯ ▯ ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit). Réglage, modification ou altération de tout type.
*9001485948* 9001485948 001116 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.