OBJ_DOKU-1211-002.fm Page 1 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com GSS 23 AE Professional 1 609 929 N27 (2007.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 2 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-80-002.book Page 3 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 3| 2 3 4 1 5 9 6 8 7 GSS 23 AE Professional 1 609 929 N27 | (11.12.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 4 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 4| A B 7 3 5 8 9 2 6 1 7 C D 7 5 4 E F 6 11 10 1 609 929 N27 | (11.12.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 5 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 5| G1 G2 4 12 4 G3 G4 13 4 H 14 12 1 609 929 N27 | (11.12.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 6 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 6 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge de Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 7 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Deutsch | 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 8 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 9 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Deutsch | 9 Technische Daten Schwingschleifer GSS 23 AE Professional Sachnummer 3 601 K70 7..
OBJ_BUCH-80-002.book Page 10 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 10 | Deutsch Montage f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Staub-/Späneabsaugung f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 11 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Deutsch | 11 Schleifblätter ohne Kletthaftung (siehe Bilder B–D) n Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und halten Sie diese gedrückt. o Führen Sie das Schleifblatt 7 bis zum Anschlag unter die geöffnete vordere Klemmleiste 9 und lassen Sie die Entriegelungstaste 8 wieder los. Achten Sie darauf, dass das Schleifblatt mittig eingespannt ist. p Drücken Sie den Klemmbügel 5 nach innen und schwenken Sie ihn bis zum Anschlag.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 12 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 12 | Deutsch Betrieb Inbetriebnahme f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch Schleifzubehör.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 13 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Deutsch | 13 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien Tel.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 14 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 14 | English General Power Tool Safety Warnings en WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 15 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM English | 15 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 16 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 16 | English Functional Description Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. Intended Use The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, filler and coated surfaces.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 17 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM English | 17 The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 18 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 18 | English The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked. When vacuuming dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Replacing the Sanding Sheet When attaching a new sanding sheet, remove any dust or debris from the sanding plate 6 (e. g. with a brush).
OBJ_BUCH-80-002.book Page 19 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM English | 19 Replacing the Sanding Plate (see figure F) The sanding plate 6 can be replaced, if required. Unscrew the 4 screws 11 completely and remove the sanding plate 6. Attach the new sanding plate 6 and tighten the screws again. Pay attention to apply uniform sanding pressure; this increases the working life of the sanding sheets.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 20 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 20 | English After-sales service and customer assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 21 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Français | 21 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil fr AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 22 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 22 | Français d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 23 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Français | 23 f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 24 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 24 | Français Bruits et vibrations Déclaration de conformité Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
OBJ_BUCH-80-002.book Page 25 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Français | 25 Aspiration interne avec bac de récupération des poussières (voir figure G1 – G4) Feuilles abrasives auto-agrippantes (voir figure A) Monter le bac de récupération des poussières 4 sur la sortie d’aspiration 12 et le faire encliqueter. Le plateau de ponçage 6 est équipée d’un revêtement auto-aggripant, ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 26 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 26 | Français Choix de la feuille abrasive Suivant le matériau à travailler et le travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives : Grains 40 — 240 Pour travailler tous les bois Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches rugueuses, non rabotées grossier fin 180, 240 40 — 320 40, 60 180, 240, 320 Changement du plateau de ponçage (voir figure F) Si nécessaire, le plateau de ponçage 6 peut être remplacé.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 27 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Français | 27 Une trop grande pression exercée sur l’appareil n’entraîne pas une meilleure puissance de ponçage mais une usure plus importante de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. N’utiliser que des accessoires de ponçage d’origine Bosch.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 28 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 28 | Español Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 29 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Español | 29 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 30 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 30 | Español 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad específicas del aparato f Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 31 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Español | 31 Datos técnicos Lijadora orbital GSS 23 AE Professional Nº de artículo 3 601 K70 7..
OBJ_BUCH-80-002.book Page 32 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 32 | Español Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Aspiración de polvo y virutas f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 33 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Español | 33 Hojas lijadoras sin cierre de cardillo (ver figuras B–D) n Accione el botón de desenclavamiento 8 y manténgalo presionado. o Inserte hasta el tope un extremo de la hoja lijadora 7 en la pieza de apriete anterior 9 abierta, y suelte el botón de desenclavamiento 8. Observe que quede centrada la hoja lijadora. p Empuje hacia adentro el estribo de apriete 5 y ábralo hasta el tope.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 34 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 34 | Español Operación Puesta en marcha Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. f ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de energía deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 35 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Español | 35 España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 36 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 36 | Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas pt Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 37 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Português | 37 c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 38 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 38 | Português Instruções de serviço específicas do aparelho f Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para o corte a seco. A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. f Atenção, perigo de incêndio! Evitar um sobreaquecimento do material a ser lixado e da lixadeira. Sempre esvaziar o recipiente de pó antes das pausas de trabalho.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 39 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Português | 39 Dados técnicos Lixadeira orbital GSS 23 AE Professional N° do produto 3 601 K70 7..
OBJ_BUCH-80-002.book Page 40 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 40 | Português Montagem f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Aspiração de pó/de aparas f Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 41 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Português | 41 Folhas de lixar sem furos, p. ex. de rolos ou ao metro, podem ser perfuradas com um aparelho de puncionar 10. Para tal deverá pressionar a ferramenta eléctrica com a folha de lixar montada sobre a ferramenta para puncionar (veja figura E). Para retirar a folha de lixar 7 pressionar a braçadeira de aperto 5 e puxar a folha de lixar do seu suporte. Pressionar a tecla de destravamento 8 e retirar completamente a folha de lixar.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 42 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 42 | Português Indicações de trabalho f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A potência abrasiva ao lixar depende principalmente da selecção da folha de lixar, assim como do número de oscilação pré-seleccionado. Apenas folhas de lixar em perfeito estado proporcionam uma perfeita potência abrasiva e poupam a ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 43 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Italiano | 43 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili it Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 44 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 44 | Italiano c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 45 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Italiano | 45 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina f Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per levigatura a secco.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 46 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 46 | Italiano Dati tecnici Levigatrice orbitale GSS 23 AE Professional Codice prodotto 3 601 K70 7..
OBJ_BUCH-80-002.book Page 47 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Italiano | 47 Montaggio f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 48 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 48 | Italiano Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo (vedere figure B–D) n Premere il tasto di sbloccaggio 8 e tenerlo premuto. o Inserire il foglio abrasivo 7 fino alla battuta sotto il listello di bloccaggio anteriore 9 e rilasciare il tasto di bloccaggio 8. Accertarsi che il foglio abrasivo sia stato applicato in posizione centrale. p Premere la staffa di fissaggio 5 verso l’interno e ribaltarla fino alla battuta.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 49 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Italiano | 49 Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Un eccessivo aumento della pressione esercitata non comporta una più alta prestazione abrasiva ma provoca una maggiore usura dell’elettroutensile e del foglio abrasivo.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 50 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 50 | Italiano Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 51 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Nederlands | 51 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen nl WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 52 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 52 | Nederlands b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 53 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Nederlands | 53 g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 54 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 54 | Nederlands Technische gegevens Vlakschuurmachine GSS 23 AE Professional Zaaknummer 3 601 K70 7..
OBJ_BUCH-80-002.book Page 55 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Nederlands | 55 Montage f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Afzuiging van stof en spanen f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 56 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 56 | Nederlands r Houd het schuurblad gespannen en duw de klembeugel 5 in de richting van het schuurplateau om het schuurblad te vergrendelen. Ongeperforeerde schuurbladen, bijvoorbeeld van een rol of per meter, kunt u voor de stofafzuiging met het perforatiegereedschap 10 perforeren. Duw daarvoor het elektrische gereedschap met het gemonteerde schuurblad op het perforatiegereedschap (zie afbeelding E).
OBJ_BUCH-80-002.book Page 57 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Nederlands | 57 Tips voor de werkzaamheden Klantenservice en advies f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 58 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 58 | Dansk Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj da ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 59 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Dansk | 59 e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 60 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 60 | Dansk Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 61 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Dansk | 61 Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 62 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 62 | Dansk Udskiftning af slibeblad Fjern snavs og støv fra pudsesålen 6 f.eks. med en pensel, før et nyt slibeblad sættes på. En optimal støvopsugning forudsætter, at udstansningerne i slibebladet passer til boringerne i pudsesålen. Slibeblade med velcrolukning (se billede A) Pudsesålen 6 er udstyret med velcrostof, hvilket gør det hurtigt og nemt at fastgøre slibeblade med velcrolukning.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 63 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Dansk | 63 Brug Vedligeholdelse og service Ibrugtagning Vedligeholdelse og rengøring f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Tænd/sluk Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stopkontakten 2 og hold den nede.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 64 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 64 | Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg sv Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-80-002.book Page 65 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Svenska | 65 e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 66 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 66 | Svenska Funktionsbeskrivning Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, spackelmassa samt lackerade ytor.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 67 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Svenska | 67 Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 68 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 68 | Svenska Byte av slippapper Innan ett nytt slippapper läggs upp ska smuts och damm avlägsnas från slipplattan 6, t. ex. med en pensel. Val av slippapper Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som motsvarar material som ska bearbetas och önskad nedslipningseffekt: Kornstorlek För att optimal dammutsugning ska kunna garanterasmåste slippapperets hål överensstämma med slipplattans.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 69 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Svenska | 69 Drift Underhåll och service Driftstart Underhåll och rengöring f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. In- och urkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 2 och håll den nedtryckt.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 70 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 70 | Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy no ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_BUCH-80-002.book Page 71 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Norsk | 71 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 72 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 72 | Norsk Funksjonsbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Formålsmessig bruk Maskinen er beregnet til tørr sliping av tre, kunststoff, sparkelmasse og lakkerte overflater.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 73 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Norsk | 73 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 74 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 74 | Norsk Utskifting av slipeskiven Fjern smuss og støv fra Slipesålen før du setter på en ny slipeskive 6, f. eks. med en pensel. For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstansingene på slipeskiven passer overens med boringene på Slipesålen. Slipeskiver med borrelås (se bilde A) Slipesålen 6 er utstyrt med en borrelåsoverflate, slik at slipeskiver med borrelås kan festes på en hurtig og enkel måte.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 75 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Norsk | 75 Bruk Service og vedlikehold Igangsetting Vedlikehold og rengjøring f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 76 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 76 | Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet fi Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 77 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Suomi | 77 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 78 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 78 | Suomi f Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. f Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. Toimintaselostus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 79 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Suomi | 79 Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 80 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 80 | Suomi Hiomapaperin vaihto Poista lika ja pöly hiomalevystä 6 esim. siveltimellä ennen uuden hiomapaperin kiinnittämistä. Tarkista parhaan mahdollisen pölynpoiston varmistamiseksi, että hiomapaperin aukot ovat hiomalevyn reikien kohdalla. Tarrakiinnitteiset hiomapaperit (katso kuva A) Hiomalevyssä 6 on tarrakudos, jotta tarrakiinnitteiset hiomapaperit voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertaisesti.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 81 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Suomi | 81 Käyttö Hoito ja huolto Käyttöönotto Huolto ja puhdistus f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Käynnistys ja pysäytys Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskytkintä 2 ja pidä se painettuna. Lukitse painettu käynnistyskytkin 2 painamalla lukituspainiketta 3.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 82 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 82 | Eλληνικά Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία el Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 83 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Eλληνικά | 83 b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 84 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 84 | Eλληνικά g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 85 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Eλληνικά | 85 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Παλμικό τριβείο GSS 23 AE Professional Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K70 7..
OBJ_BUCH-80-002.book Page 86 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 86 | Eλληνικά Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 87 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Eλληνικά | 87 Φύλλα λείανσης με αυτοπρόσφυση (βλέπε εικόνα A) Η πλάκα λείανσης 6 διαθέτει μια επιφάνεια αυτοπρόσφυσης χάρη στην οποία μπορούν να στερεωθούν απλά και γρήγορα τα φύλλα λείανσης με αυτοπρόσφυση. Πριν τοποθετήσετε το φύλλο λείανσης 7 χτυπήστε την επιφάνεια αυτοπρόσφυσης aπό της πλάκας λείανσης 6 για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή πρόσφυση.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 88 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 88 | Eλληνικά Αντικατάσταση της πλάκας λείανσης (βλέπε εικόνα F) Η πλάκα λείανσης 6 μπορεί, αν χρειαστεί, να αλλαχτεί. Ξεβιδώστε τελείως τις 4 βίδες 11 και αφαιρέστε την πλάκα λείανσης 6. Τοποθετήστε τη νέα πλάκα λείανσης 6 και σφίξτε πάλι τις βίδες. Υποδείξεις εργασίας f Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 89 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Eλληνικά | 89 Service και σύμβουλος πελατών To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 90 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 90 | Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat tr Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 91 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Türkçe | 91 e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak takmay n. Saçlar n z , giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 92 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 92 | Türkçe f Çal şma yerinizi daima temiz tutun. Malzeme kar ş mlar özellikle tehlikelidir. Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. f Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullanmay n. Çal şma s ras nda kablo hasar görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu hemen prizden çekin. Hasarl koblolar elektrik çarpma tehlikesini art r r. Fonksiyon tan m Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 93 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Türkçe | 93 Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 94 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 94 | Türkçe Harici toz emme (Bak n z: Şekil H) Bir emme hortumunu 14 üfleme rakoruna 12 tak n. Emme hortumunu 14 bir eleketrik süpürgesine bağlay n. Çeşitli elektrik süpürgelerine bağlant yöntemini bu kullan m k lavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmal d r. Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullan n.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 95 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM Türkçe | 95 Z mpara levhas n n değiştirilmesi (Bak n z: Şekil F) Çal ş rken dikkat edilecek hususlar Z mpara taban 6 gerektiğinde değiştirilebilir. f Elinizden b rakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmas n bekleyin. 4 viday 11 tam olarak sökün ve z mpara levhas n 6 al n. Yeni z mpara taban n yerine yerleştirin 6 ve vidalar tekrar s k n.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 96 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM 96 | Türkçe Müşteri servisi ve müterşi danişmanliği Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tland r r. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
OBJ_BUCH-80-002.book Page 97 Tuesday, December 11, 2007 8:02 AM | 97 2 608 190 016 2 605 438 599 2 608 000 326 Ø 19 mm 1 609 200 933 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) Ø 19 mm 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Bosch Power Tools GAS 25 GAS 50 GAS 50 M GAS 25 GAS 50 GAS 50 M 1 609 929 N27 | (11.12.